Isaiah 1
ISV Parallel BSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionBerean Study Bible
1This is the vision that Amoz's son Isaiah had about Judah and Jerusalem during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.1This is the vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
2Listen, you heavens, and let the earth pay attention, because the LORD has spoken: "I reared children and brought them to adulthood, but then they rebelled against me.2Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
3The ox knows its owner, and the donkey its master's feeding trough, but Israel doesn't know, and my people don't understand.3The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.”
4"Oh, you sinful nation! You people burdened down by iniquity! You offspring of those who keep practicing what is evil! You corrupt children! "They've abandoned the LORD; they've despised the Holy One of Israel; in their estrangement, they've walked away from me. 4Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children of depravity! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.
5"Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? Your whole head is sick, and your whole heart is faint.5Why do you want more beatings? Why do you keep rebelling? Your head has a massive wound, and your whole heart is afflicted.
6From the sole of your foot to the top of your head, there's no soundness evident — only bruises, sores, and festering wounds that haven't been cleaned out, bandaged, or treated with oil."6From the sole of your foot to the top of your head, there is no soundness—only wounds and welts and festering sores neither cleansed nor bandaged nor soothed with oil.
7"Your country lies desolate; your cities have been incinerated. Before your very eyes, foreigners are devouring your land— they've brought devastation on it, while the land is overthrown by foreigners.7Your land is desolate; your cities are burned with fire. Foreigners devour your fields before you—a desolation demolished by strangers.
8"The daughter of Zion is left abandoned, like a booth in a vineyard, like a hut in a cucumber field, or like a city under siege.8And the Daughter of Zion is abandoned like a shelter in a vineyard, like a shack in a cucumber field, like a city besieged.
9If the Lord of the Heavenly Armies hadn't left us a few survivors, we would be like Sodom; we would be like Gomorrah.9Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.
10"Listen to what the LORD says, you rulers of Sodom, and pay attention to the teaching of our God, you people of Gomorrah!10Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah!
11"How do your voluminous sacrifices benefit me?" the LORD is asking. "I've had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts. I don't enjoy the blood of bulls, lambs, or goats.11“What good to Me is your multitude of sacrifices?” says the LORD. “I am full from the burnt offerings of rams and the fat of well-fed cattle; I take no delight in the blood of bulls and lambs and goats.
12"When you come to present yourselves in my presence, who has required you to trample on my courts?12When you come to appear before Me, who has required this of you—this trampling of My courts?
13Stop bringing useless offerings! Incense is detestable to me, as are your New Moons, Sabbaths, and calling of convocations. I cannot stand iniquity within a solemn assembly.13Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me—your New Moons, Sabbaths, and convocations. I cannot endure iniquity in a solemn assembly.
14As for your New Moons and your appointed festivals, I abhor them. They've become a burden to me; I've grown weary of carrying that burden. 14I hate your New Moons and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.
15When you spread out your hands in prayer, I'll hide my eyes from you. Even though you pray repeatedly, I won't listen. Your hands are full of blood, your fingers drenched with iniquity." 15When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.
16"Wash yourselves, and make yourselves clean; remove your evil behavior from my presence; stop practicing what is evil.16Wash and cleanse yourselves. Remove your evil deeds from My sight. Stop doing evil!
17Learn to practice what is good; seek justice, alleviate oppression, defend orphans in court, and plead the widow's case.17Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.”
18"Please come, and let's reason together," implores the LORD. "Even though your sins are like scarlet, they'll be white like snow. Though they're like crimson, they'll become like wool.18“Come now, let us reason together,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool.
19If you're willing and obedient, you'll eat the best that the land produces;19If you are willing and obedient, you will eat the best of the land.
20but if you refuse and rebel, you'll be devoured by the sword, because the LORD has spoken."20But if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.” For the mouth of the LORD has spoken.
21"How the faithful city has become a whore, she who used to be filled with justice! Righteousness used to reside within her, but now only murderers live there.21See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers!
22Your silver has become dross, your best wine is diluted with water.22Your silver has become dross; your fine wine is diluted with water.
23Your princes are rebels and companions of thieves. All of them are lovers of bribes and are runners after gifts. They don't bring justice to orphans, and the widow's case never comes up for review in their court." 23Your rulers are rebels, friends of thieves. They all love bribes and chasing after rewards. They do not defend the fatherless, and the plea of the widow never comes before them.
24Therefore this is what the Lord GOD of the Heavenly Armies, the one who is Israel's Mighty One, declares: "Now I'll get relief from his enemies and avenge myself on his foes.24Therefore the Lord GOD of Hosts, the Mighty One of Israel, declares: “Ah, I will be relieved of My foes and avenge Myself on My enemies.
25When I turn my attention to you, I'll refine your dross as in a furnace. I'll remove all your alloy.25I will turn My hand against you; I will thoroughly purge your dross; I will remove all your impurities.
26Let me restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you'll be called 'The Righteous City' and 'The Faithful City of Zion'. 26I will restore your judges as at first, and your counselors as at the beginning. After that you will be called the City of Righteousness, the Faithful City.”
27"Zion will be redeemed by justice, and her repentant ones by righteousness.27Zion will be redeemed with justice, her repentant ones with righteousness.
28Rebels and sinners will be broken together, and those who forsake the LORD will be consumed.28But rebels and sinners will together be shattered, and those who forsake the LORD will perish.
29They'll be ashamed of the oak trees that you desired; and you'll blush because of the gardens that you have chosen.29Surely you will be ashamed of the sacred oaks in which you have delighted; you will be embarrassed by the gardens that you have chosen.
30You'll be like an oak whose leaf is withering, like an unwatered garden.30For you will become like an oak whose leaves are withered, like a garden without water.
31Your strong one will be like tinder, and your work a spark; both of them will burn together, with no one to quench the flames that burn them."31The strong man will become tinder and his work will be a spark; both will burn together, with no one to quench the flames.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.
Song of Solomon 8
Top of Page
Top of Page