English Standard Version | New Living Translation |
1Behold, the LORD’s hand is not shortened, that it cannot save, or his ear dull, that it cannot hear; | 1Listen! The LORD’s arm is not too weak to save you, nor is his ear too deaf to hear you call. |
2but your iniquities have made a separation between you and your God, and your sins have hidden his face from you so that he does not hear. | 2It’s your sins that have cut you off from God. Because of your sins, he has turned away and will not listen anymore. |
3For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies; your tongue mutters wickedness. | 3Your hands are the hands of murderers, and your fingers are filthy with sin. Your lips are full of lies, and your mouth spews corruption. |
4No one enters suit justly; no one goes to law honestly; they rely on empty pleas, they speak lies, they conceive mischief and give birth to iniquity. | 4No one cares about being fair and honest. The people’s lawsuits are based on lies. They conceive evil deeds and then give birth to sin. |
5They hatch adders’ eggs; they weave the spider’s web; he who eats their eggs dies, and from one that is crushed a viper is hatched. | 5They hatch deadly snakes and weave spiders’ webs. Whoever eats their eggs will die; whoever cracks them will hatch a viper. |
6Their webs will not serve as clothing; men will not cover themselves with what they make. Their works are works of iniquity, and deeds of violence are in their hands. | 6Their webs can’t be made into clothing, and nothing they do is productive. All their activity is filled with sin, and violence is their trademark. |
7Their feet run to evil, and they are swift to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their highways. | 7Their feet run to do evil, and they rush to commit murder. They think only about sinning. Misery and destruction always follow them. |
8The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace. | 8They don’t know where to find peace or what it means to be just and good. They have mapped out crooked roads, and no one who follows them knows a moment’s peace. |
9Therefore justice is far from us, and righteousness does not overtake us; we hope for light, and behold, darkness, and for brightness, but we walk in gloom. | 9So there is no justice among us, and we know nothing about right living. We look for light but find only darkness. We look for bright skies but walk in gloom. |
10We grope for the wall like the blind; we grope like those who have no eyes; we stumble at noon as in the twilight, among those in full vigor we are like dead men. | 10We grope like the blind along a wall, feeling our way like people without eyes. Even at brightest noontime, we stumble as though it were dark. Among the living, we are like the dead. |
11We all growl like bears; we moan and moan like doves; we hope for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us. | 11We growl like hungry bears; we moan like mournful doves. We look for justice, but it never comes. We look for rescue, but it is far away from us. |
12For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities: | 12For our sins are piled up before God and testify against us. Yes, we know what sinners we are. |
13transgressing, and denying the LORD, and turning back from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart lying words. | 13We know we have rebelled and have denied the LORD. We have turned our backs on our God. We know how unfair and oppressive we have been, carefully planning our deceitful lies. |
14Justice is turned back, and righteousness stands far away; for truth has stumbled in the public squares, and uprightness cannot enter. | 14Our courts oppose the righteous, and justice is nowhere to be found. Truth stumbles in the streets, and honesty has been outlawed. |
15Truth is lacking, and he who departs from evil makes himself a prey. The LORD saw it, and it displeased him that there was no justice. | 15Yes, truth is gone, and anyone who renounces evil is attacked. The LORD looked and was displeased to find there was no justice. |
16He saw that there was no man, and wondered that there was no one to intercede; then his own arm brought him salvation, and his righteousness upheld him. | 16He was amazed to see that no one intervened to help the oppressed. So he himself stepped in to save them with his strong arm, and his justice sustained him. |
17He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on his head; he put on garments of vengeance for clothing, and wrapped himself in zeal as a cloak. | 17He put on righteousness as his body armor and placed the helmet of salvation on his head. He clothed himself with a robe of vengeance and wrapped himself in a cloak of divine passion. |
18According to their deeds, so will he repay, wrath to his adversaries, repayment to his enemies; to the coastlands he will render repayment. | 18He will repay his enemies for their evil deeds. His fury will fall on his foes. He will pay them back even to the ends of the earth. |
19So they shall fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come like a rushing stream, which the wind of the LORD drives. | 19In the west, people will respect the name of the LORD; in the east, they will glorify him. For he will come like a raging flood tide driven by the breath of the LORD. |
20“And a Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who turn from transgression,” declares the LORD. | 20“The Redeemer will come to Jerusalem to buy back those in Israel who have turned from their sins,” says the LORD. |
21“And as for me, this is my covenant with them,” says the LORD: “My Spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your offspring, or out of the mouth of your children’s offspring,” says the LORD, “from this time forth and forevermore.” | 21“And this is my covenant with them,” says the LORD. “My Spirit will not leave them, and neither will these words I have given you. They will be on your lips and on the lips of your children and your children’s children forever. I, the LORD, have spoken! |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|