English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1“Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days? | 1"Why are times not stored up by the Almighty, And why do those who know Him not see His days? |
2Some move landmarks; they seize flocks and pasture them. | 2"Some remove the landmarks; They seize and devour flocks. |
3They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge. | 3"They drive away the donkeys of the orphans; They take the widow's ox for a pledge. |
4They thrust the poor off the road; the poor of the earth all hide themselves. | 4"They push the needy aside from the road; The poor of the land are made to hide themselves altogether. |
5Behold, like wild donkeys in the desert the poor go out to their toil, seeking game; the wasteland yields food for their children. | 5"Behold, as wild donkeys in the wilderness They go forth seeking food in their activity, As bread for their children in the desert. |
6They gather their fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man. | 6"They harvest their fodder in the field And glean the vineyard of the wicked. |
7They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold. | 7"They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold. |
8They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter. | 8"They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter. |
9(There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.) | 9"Others snatch the orphan from the breast, And against the poor they take a pledge. |
10They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves; | 10"They cause the poor to go about naked without clothing, And they take away the sheaves from the hungry. |
11among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst. | 11"Within the walls they produce oil; They tread wine presses but thirst. |
12From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong. | 12"From the city men groan, And the souls of the wounded cry out; Yet God does not pay attention to folly. |
13“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths. | 13"Others have been with those who rebel against the light; They do not want to know its ways Nor abide in its paths. |
14The murderer rises before it is light, that he may kill the poor and needy, and in the night he is like a thief. | 14"The murderer arises at dawn; He kills the poor and the needy, And at night he is as a thief. |
15The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he veils his face. | 15"The eye of the adulterer waits for the twilight, Saying, 'No eye will see me.' And he disguises his face. |
16In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light. | 16"In the dark they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light. |
17For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness. | 17"For the morning is the same to him as thick darkness, For he is familiar with the terrors of thick darkness. |
18“You say, ‘Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards. | 18"They are insignificant on the surface of the water; Their portion is cursed on the earth. They do not turn toward the vineyards. |
19Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned. | 19"Drought and heat consume the snow waters, So does Sheol those who have sinned. |
20The womb forgets them; the worm finds them sweet; they are no longer remembered, so wickedness is broken like a tree.’ | 20"A mother will forget him; The worm feeds sweetly till he is no longer remembered. And wickedness will be broken like a tree. |
21“They wrong the barren, childless woman, and do no good to the widow. | 21"He wrongs the barren woman And does no good for the widow. |
22Yet God prolongs the life of the mighty by his power; they rise up when they despair of life. | 22"But He drags off the valiant by His power; He rises, but no one has assurance of life. |
23He gives them security, and they are supported, and his eyes are upon their ways. | 23"He provides them with security, and they are supported; And His eyes are on their ways. |
24They are exalted a little while, and then are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like the heads of grain. | 24"They are exalted a little while, then they are gone; Moreover, they are brought low and like everything gathered up; Even like the heads of grain they are cut off. |
25If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?” | 25"Now if it is not so, who can prove me a liar, And make my speech worthless?" |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|