English Standard Version | International Standard Version |
1“Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days? | 1Why doesn't the Almighty reserve time for judgment? and why don't those who know him perceive his days? |
2Some move landmarks; they seize flocks and pasture them. | 2They move boundary stones, steal flocks, and pasture them. |
3They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge. | 3They drive away the orphan's donkey; they take the ox of the widow as security for a loan; |
4They thrust the poor off the road; the poor of the earth all hide themselves. | 4They push the needy off the road, and force the poor of the land into hiding. |
5Behold, like wild donkeys in the desert the poor go out to their toil, seeking game; the wasteland yields food for their children. | 5"Look! Like wild donkeys in the wilderness, they work diligently as they seek wild game in the desert, food for them and their young ones. |
6They gather their fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man. | 6They reap fodder in the field and glean in the vineyard of the wicked. |
7They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold. | 7They spend the night naked, without clothing, with no covering against the cold. |
8They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter. | 8They are wet from mountain rains; without shelter, they cling to a rock. |
9(There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.) | 9"The fatherless are torn from the breast; the poor are taken away as security for a loan. |
10They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves; | 10They wander around naked, without clothes; hungry, though they carry sheaves of grain. |
11among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst. | 11They press oil between the olive groves owned by the wicked; they suffer from thirst, even while treading the winepress. |
12From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong. | 12From the city, dying men groan aloud, and the wounded cries out for help, but God charges no one with wrong. |
13“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths. | 13"Then there are those who rebel against the light; they are not acquainted with its ways; and they don't stay on its course. |
14The murderer rises before it is light, that he may kill the poor and needy, and in the night he is like a thief. | 14The murderer rises at dawn to kill the poor and needy; at night, he is like a thief. |
15The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he veils his face. | 15The adulterer watches for twilight, saying, 'No eye is watching me' while he veils his face. |
16In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light. | 16They break into houses in the dark; during the day they remained sealed in. They don't know daylight. |
17For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness. | 17As a group, deep darkness is their morning time; fear that lives in darkness is their friend." |
18“You say, ‘Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards. | 18"They remain only a short time on the water's surface; their inheritance will be cursed in the land; no one will work in their vineyards. |
19Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned. | 19As drought and heat evaporate melting snow, that's what Sheol does with sinners. |
20The womb forgets them; the worm finds them sweet; they are no longer remembered, so wickedness is broken like a tree.’ | 20The womb will forget them. Maggots will find them to be a delicacy! They won't be remembered anymore, their iniquity will be cut to pieces like firewood. |
21“They wrong the barren, childless woman, and do no good to the widow. | 21"They prey on the barren woman, and do no favors for widows. |
22Yet God prolongs the life of the mighty by his power; they rise up when they despair of life. | 22God prolongs the life of the strong by his power, but they get up in the morning without purpose in life. |
23He gives them security, and they are supported, and his eyes are upon their ways. | 23He gives them security and financial support, but he watches everything they do. |
24They are exalted a little while, and then are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like the heads of grain. | 24They're exalted momentarily, but then they are gone; they are humbled, just like all the others. They are cut down like heads of corn. |
25If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?” | 25If this weren't so, who can prove that I'm a liar by showing that there's nothing to what I'm saying?" |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|