English Standard Version | English Standard Version |
1“Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days? | 1“Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days? |
2Some move landmarks; they seize flocks and pasture them. | 2Some move landmarks; they seize flocks and pasture them. |
3They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge. | 3They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge. |
4They thrust the poor off the road; the poor of the earth all hide themselves. | 4They thrust the poor off the road; the poor of the earth all hide themselves. |
5Behold, like wild donkeys in the desert the poor go out to their toil, seeking game; the wasteland yields food for their children. | 5Behold, like wild donkeys in the desert the poor go out to their toil, seeking game; the wasteland yields food for their children. |
6They gather their fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man. | 6They gather their fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man. |
7They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold. | 7They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold. |
8They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter. | 8They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter. |
9(There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.) | 9(There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.) |
10They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves; | 10They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves; |
11among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst. | 11among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst. |
12From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong. | 12From out of the city the dying groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong. |
13“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths. | 13“There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths. |
14The murderer rises before it is light, that he may kill the poor and needy, and in the night he is like a thief. | 14The murderer rises before it is light, that he may kill the poor and needy, and in the night he is like a thief. |
15The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he veils his face. | 15The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he veils his face. |
16In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light. | 16In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light. |
17For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness. | 17For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness. |
18“You say, ‘Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards. | 18“You say, ‘Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards. |
19Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned. | 19Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned. |
20The womb forgets them; the worm finds them sweet; they are no longer remembered, so wickedness is broken like a tree.’ | 20The womb forgets them; the worm finds them sweet; they are no longer remembered, so wickedness is broken like a tree.’ |
21“They wrong the barren, childless woman, and do no good to the widow. | 21“They wrong the barren, childless woman, and do no good to the widow. |
22Yet God prolongs the life of the mighty by his power; they rise up when they despair of life. | 22Yet God prolongs the life of the mighty by his power; they rise up when they despair of life. |
23He gives them security, and they are supported, and his eyes are upon their ways. | 23He gives them security, and they are supported, and his eyes are upon their ways. |
24They are exalted a little while, and then are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like the heads of grain. | 24They are exalted a little while, and then are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like the heads of grain. |
25If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?” | 25If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?” |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|