English Standard Version | International Standard Version |
1And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves. | 1Six days later, Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up a high mountain by themselves. |
2And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light. | 2His appearance was changed in front of them, his face shone like the sun, and his clothes became as white as light. |
3And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him. | 3Suddenly, Moses and Elijah appeared to them, talking with Jesus. |
4And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.” | 4Then Peter told Jesus, "Lord, it's good that we're here! If you want, I'll set up three shelters —one for you, one for Moses, and one for Elijah." |
5He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.” | 5He was still speaking when a bright cloud suddenly overshadowed them. A voice from the cloud said, "This is my Son, whom I love. I am pleased with him. Keep on listening to him!" |
6When the disciples heard this, they fell on their faces and were terrified. | 6When the disciples heard this, they fell on their faces and were terrified. |
7But Jesus came and touched them, saying, “Rise, and have no fear.” | 7But Jesus came up to them and touched them, saying, "Get up, and stop being afraid." |
8And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only. | 8When they raised their eyes, they saw no one but Jesus all by himself. |
9And as they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Tell no one the vision, until the Son of Man is raised from the dead.” | 9On their way down the mountain, Jesus ordered them, "Don't tell anyone about this vision until the Son of Man has been raised from the dead." |
10And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?” | 10So the disciples asked him, "Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?" |
11He answered, “Elijah does come, and he will restore all things. | 11He answered them, "Elijah is indeed coming and will restore all things. |
12But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but did to him whatever they pleased. So also the Son of Man will certainly suffer at their hands.” | 12But I tell you that Elijah has already come, yet people did not recognize him and treated him just as they pleased. In the same way, the Son of Man is going to suffer at their hands." |
13Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist. | 13Then the disciples understood that he had been speaking to them about John the Baptist. |
14And when they came to the crowd, a man came up to him and, kneeling before him, | 14As they approached the crowd, a man came up to Jesus, knelt down in front of him, |
15said, “Lord, have mercy on my son, for he has seizures and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water. | 15and said, "Sir, have mercy on my son, because he is an epileptic and suffers terribly. Often he falls into fire and often into water. |
16And I brought him to your disciples, and they could not heal him.” | 16I brought him to your disciples, but they couldn't heal him." |
17And Jesus answered, “O faithless and twisted generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him here to me.” | 17Jesus replied, "You unbelieving and perverted generation! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to me!" |
18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed instantly. | 18Then Jesus rebuked the demon and it came out of him, and the boy was healed that very hour. |
19Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” | 19Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?" |
20He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” | 20He told them, "Because of your lack of faith. I tell all of you with certainty, if you have faith like a grain of mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you. |
21 | 21But this kind does not come out except by prayer and fasting." |
22As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men, | 22While they were gathering together in Galilee, Jesus told them, "The Son of Man is going to be betrayed into human hands. |
23and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were greatly distressed. | 23They will kill him, but he will be raised on the third day." Then they were filled with grief. |
24When they came to Capernaum, the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said, “Does your teacher not pay the tax?” | 24When they came to Capernaum, the collectors of the temple tax came up to Peter and asked, "Your teacher pays the temple tax, doesn't he?" |
25He said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?” | 25He answered, "Yes." When Peter went home, Jesus spoke to him first and asked him, "What do you think, Simon? From whom do kings on the earth collect tolls or tributes? From their own subjects, or from foreigners?" |
26And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free. | 26"From foreigners," he replied. So Jesus told him, "In that case, the subjects are exempt. |
27However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” | 27However, so that we don't offend them, go to the sea and throw in a hook. Take the first fish that comes up, open its mouth, and you will find a coin. Take it and give it to them for me and you." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|