English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves. | 1After six days Jesus took Peter, James, and his brother John and led them up on a high mountain by themselves. |
2And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light. | 2He was transformed in front of them, and His face shone like the sun. Even His clothes became as white as the light. |
3And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him. | 3Suddenly, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him. |
4And Peter said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.” | 4Then Peter said to Jesus, "Lord, it's good for us to be here! If You want, I will make three tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah." |
5He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.” | 5While he was still speaking, suddenly a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said: This is My beloved Son. I take delight in Him. Listen to Him! |
6When the disciples heard this, they fell on their faces and were terrified. | 6When the disciples heard it, they fell facedown and were terrified. |
7But Jesus came and touched them, saying, “Rise, and have no fear.” | 7Then Jesus came up, touched them, and said, "Get up; don't be afraid." |
8And when they lifted up their eyes, they saw no one but Jesus only. | 8When they looked up they saw no one except Him--Jesus alone. |
9And as they were coming down the mountain, Jesus commanded them, “Tell no one the vision, until the Son of Man is raised from the dead.” | 9As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, "Don't tell anyone about the vision until the Son of Man is raised from the dead." |
10And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?” | 10So the disciples questioned Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?" |
11He answered, “Elijah does come, and he will restore all things. | 11"Elijah is coming and will restore everything," He replied. |
12But I tell you that Elijah has already come, and they did not recognize him, but did to him whatever they pleased. So also the Son of Man will certainly suffer at their hands.” | 12"But I tell you: Elijah has already come, and they didn't recognize him. On the contrary, they did whatever they pleased to him. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands." |
13Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist. | 13Then the disciples understood that He spoke to them about John the Baptist. |
14And when they came to the crowd, a man came up to him and, kneeling before him, | 14When they reached the crowd, a man approached and knelt down before Him. " |
15said, “Lord, have mercy on my son, for he has seizures and he suffers terribly. For often he falls into the fire, and often into the water. | 15Lord," he said, "have mercy on my son, because he has seizures and suffers severely. He often falls into the fire and often into the water. |
16And I brought him to your disciples, and they could not heal him.” | 16I brought him to Your disciples, but they couldn't heal him." |
17And Jesus answered, “O faithless and twisted generation, how long am I to be with you? How long am I to bear with you? Bring him here to me.” | 17Jesus replied, "You unbelieving and rebellious generation! How long will I be with you? How long must I put up with you? Bring him here to Me." |
18And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed instantly. | 18Then Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and from that moment the boy was healed. |
19Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” | 19Then the disciples approached Jesus privately and said, "Why couldn't we drive it out?" |
20He said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.” | 20"Because of your little faith," He told them. "For I assure you: If you have faith the size of a mustard seed, you will tell this mountain, Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you. |
21 | 21However, this kind does not come out except by prayer and fasting." |
22As they were gathering in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men, | 22As they were meeting in Galilee, Jesus told them, "The Son of Man is about to be betrayed into the hands of men. |
23and they will kill him, and he will be raised on the third day.” And they were greatly distressed. | 23They will kill Him, and on the third day He will be raised up." And they were deeply distressed. |
24When they came to Capernaum, the collectors of the two-drachma tax went up to Peter and said, “Does your teacher not pay the tax?” | 24When they came to Capernaum, those who collected the double-drachma tax approached Peter and said, "Doesn't your Teacher pay the double-drachma tax?"" |
25He said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do kings of the earth take toll or tax? From their sons or from others?” | 25Yes," he said. When he went into the house, Jesus spoke to him first, "What do you think, Simon? Who do earthly kings collect tariffs or taxes from? From their sons or from strangers?" " |
26And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free. | 26From strangers," he said. "Then the sons are free," Jesus told him. |
27However, not to give offense to them, go to the sea and cast a hook and take the first fish that comes up, and when you open its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and for yourself.” | 27"But, so we won't offend them, go to the sea, cast in a fishhook, and take the first fish that you catch. When you open its mouth you'll find a coin. Take it and give it to them for Me and you." |
|