Matthew 17:19
New International Version
Then the disciples came to Jesus in private and asked, “Why couldn’t we drive it out?”

New Living Translation
Afterward the disciples asked Jesus privately, “Why couldn’t we cast out that demon?”

English Standard Version
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

Berean Standard Bible
Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, “Why couldn’t we drive it out?”

Berean Literal Bible
Then the disciples, having come to Jesus in private, said, "Why were we not able to cast it out?"

King James Bible
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

New King James Version
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

New American Standard Bible
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

NASB 1995
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not drive it out?”

NASB 1977
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

Legacy Standard Bible
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

Amplified Bible
Then the disciples came to Jesus privately and asked, “Why could we not drive it out?”

Christian Standard Bible
Then the disciples approached Jesus privately and said, “Why couldn’t we drive it out? ”

Holman Christian Standard Bible
Then the disciples approached Jesus privately and said, “Why couldn’t we drive it out?”

American Standard Version
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?

Aramaic Bible in Plain English
Then the disciples came to Yeshua himself alone and they said to him, “Why were we not able to heal him?”

Contemporary English Version
Later the disciples went to Jesus in private and asked him, "Why couldn't we force out the demon?"

Douay-Rheims Bible
Then came the disciples to Jesus secretly, and said: Why could not we cast him out?

English Revised Version
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast it out?

GOD'S WORD® Translation
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we force the demon out of the boy?"

Good News Translation
Then the disciples came to Jesus in private and asked him, "Why couldn't we drive the demon out?"

International Standard Version
Then the disciples came to Jesus privately and asked, "Why couldn't we drive it out?"

Literal Standard Version
Then the disciples having come to Jesus by Himself, said, “Why were we not able to cast him out?”

Majority Standard Bible
Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, “Why couldn’t we drive it out?”

New American Bible
Then the disciples approached Jesus in private and said, “Why could we not drive it out?”

NET Bible
Then the disciples came to Jesus privately and said, "Why couldn't we cast it out?"

New Revised Standard Version
Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?”

New Heart English Bible
Then the disciples came to Jesus privately, and said, "Why weren't we able to cast it out?"

Webster's Bible Translation
Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Weymouth New Testament
Then the disciples came to Jesus privately and asked Him, "Why could not we expel the demon?"

World English Bible
Then the disciples came to Jesus privately, and said, “Why weren’t we able to cast it out?”

Young's Literal Translation
Then the disciples having come to Jesus by himself, said, 'Wherefore were we not able to cast him out?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Boy with a Demon
18Then Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment. 19Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, “Why couldn’t we drive it out?” 20“Because you have so little faith,” He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”…

Cross References
Matthew 17:18
Then Jesus rebuked the demon, and it came out of the boy, and he was healed from that moment.

Matthew 17:20
"Because you have so little faith," He answered. "For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you."


Treasury of Scripture

Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out?

Mark 4:10
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

Mark 9:28
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?

Jump to Previous
Able Apart Cast Couldn't Demon Disciples Drive Expel Jesus Private Privately Weren't Wherefore
Jump to Next
Able Apart Cast Couldn't Demon Disciples Drive Expel Jesus Private Privately Weren't Wherefore
Matthew 17
1. The transfiguration of Jesus.
14. He heals the boy with a demon,
22. foretells his own passion,
24. and pays tribute.














(19) Why could not we cast him out?--The question came obviously from the disciples who had been left below when our Lord went apart with Peter, James, and John, to the Mount of the Transfiguration. They did not even now see the reason of their failure. They had dealt with this case as they had dealt with others. Why had they not met with a like issue? They did not as yet perceive that they came under our Lord's language of rebuke, and did not look on themselves as belonging to the "faithless generation."

Verse 19. - Apart (κατ ἰδίαν). Jesus had retired to a house (Mark) when the disciples came to him. The question which they desired to ask was one that could not he investigated in the presence of the sneering, unbelieving crowd. Why could not we (ἡμεῖς, emphatic) cast him (αὐρὸ, it) out? They had keenly felt their impotence and failure, so publicly and distressingly displayed, especially as they had received power to eject demons, and had successfully exercised this authority (Luke 10:17). The Lord's rebuke (ver. 17) had passed over their heads, and not been understood as applicable to themselves. So it was with some bitterness that they asked the question. The nine had not been permitted to witness the Transfiguration; they were not even to be made acquainted with this wondrous transaction at present. More preparation, greater receptivity, was required, before they were fit to be admitted to the full mysteries of the kingdom. They had still much to learn, were still only pupils, and their late failure was permitted in order to help them to attain to self-knowledge and more entire self-surrender.

Parallel Commentaries ...


Greek
Afterward
Τότε (Tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

disciples
μαθηταὶ (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

came
προσελθόντες (proselthontes)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4334: From pros and erchomai; to approach, i.e. come near, visit, or worship, assent to.

to Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

privately
ἰδίαν (idian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2398: Pertaining to self, i.e. One's own; by implication, private or separate.

[and] asked,
εἶπον (eipon)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

“Why
Διὰ (Dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

couldn’t
ἠδυνήθημεν (ēdynēthēmen)
Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

drive it out?”
ἐκβαλεῖν (ekbalein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.


Links
Matthew 17:19 NIV
Matthew 17:19 NLT
Matthew 17:19 ESV
Matthew 17:19 NASB
Matthew 17:19 KJV

Matthew 17:19 BibleApps.com
Matthew 17:19 Biblia Paralela
Matthew 17:19 Chinese Bible
Matthew 17:19 French Bible
Matthew 17:19 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 17:19 Then the disciples came to Jesus privately (Matt. Mat Mt)
Matthew 17:18
Top of Page
Top of Page