English Standard Version | Berean Study Bible |
1And you, take up a lamentation for the princes of Israel, | 1“As for you, take up a lament for the princes of Israel |
2and say: What was your mother? A lioness! Among lions she crouched; in the midst of young lions she reared her cubs. | 2and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. |
3And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men. | 3She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. |
4The nations heard about him; he was caught in their pit, and they brought him with hooks to the land of Egypt. | 4When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt. |
5When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. | 5When she saw that she had waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. |
6He prowled among the lions; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men, | 6He prowled among the lions, and became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. |
7and seized their widows. He laid waste their cities, and the land was appalled and all who were in it at the sound of his roaring. | 7He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it shuddered at the sound of his roaring. |
8Then the nations set against him from provinces on every side; they spread their net over him; he was taken in their pit. | 8Then the nations set out against him from the provinces on every side. They spread their net over him; he was trapped in their pit. |
9With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. | 9With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel. |
10Your mother was like a vine in a vineyard planted by the water, fruitful and full of branches by reason of abundant water. | 10Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of the abundant waters. |
11Its strong stems became rulers’ scepters; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches. | 11It had strong branches, fit for a ruler’s scepter. It towered high above the thick branches, conspicuous for its height and for its dense foliage. |
12But the vine was plucked up in fury, cast down to the ground; the east wind dried up its fruit; they were stripped off and withered. As for its strong stem, fire consumed it. | 12But it was uprooted in fury, cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit. Its strong branches were stripped off and they withered; the fire consumed them. |
13Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. | 13Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land. |
14And fire has gone out from the stem of its shoots, has consumed its fruit, so that there remains in it no strong stem, no scepter for ruling. This is a lamentation and has become a lamentation. | 14Fire has gone out from its main branch and devoured its fruit; on it no strong branch remains fit for a ruler’s scepter.’ This is a lament and shall be used as a lament.” |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|
|