Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1"Wake up, wake up; put on your strength, Zion! Put on your beautiful garments, Jerusalem, the Holy City! For the uncircumcised and the unclean will no longer enter you. | 1Awake, awake, Clothe yourself in your strength, O Zion; Clothe yourself in your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city; For the uncircumcised and the unclean Will no longer come into you. |
2Stand up, shake the dust off yourself! Take your seat, Jerusalem. Remove the bonds from your neck, captive Daughter Zion." | 2Shake yourself from the dust, rise up, O captive Jerusalem; Loose yourself from the chains around your neck, O captive daughter of Zion. |
3For this is what the LORD says: "You were sold for nothing, and you will be redeemed without silver." | 3For thus says the LORD, "You were sold for nothing and you will be redeemed without money." |
4For this is what the Lord GOD says: "At first my people went down to Egypt to reside there, then Assyria oppressed them without cause. | 4For thus says the Lord GOD, "My people went down at the first into Egypt to reside there; then the Assyrian oppressed them without cause. |
5So now what have I here"--this is the LORD's declaration--"that my people are taken away for nothing? Its rulers wail"--this is the LORD's declaration--"and my name is continually blasphemed all day long. | 5"Now therefore, what do I have here," declares the LORD, "seeing that My people have been taken away without cause?" Again the LORD declares, "Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long. |
6Therefore my people will know my name; therefore they will know on that day that I am he who says: Here I am." | 6"Therefore My people shall know My name; therefore in that day I am the one who is speaking, 'Here I am.'" |
7How beautiful on the mountains are the feet of the herald, who proclaims peace, who brings news of good things, who proclaims salvation, who says to Zion, "Your God reigns!" | 7How lovely on the mountains Are the feet of him who brings good news, Who announces peace And brings good news of happiness, Who announces salvation, And says to Zion, "Your God reigns!" |
8The voices of your watchmen--they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion. | 8Listen! Your watchmen lift up their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion. |
9Be joyful, rejoice together, you ruins of Jerusalem! For the LORD has comforted his people; he has redeemed Jerusalem. | 9Break forth, shout joyfully together, You waste places of Jerusalem; For the LORD has comforted His people, He has redeemed Jerusalem. |
10The LORD has displayed his holy arm in the sight of all the nations; all the ends of the earth will see the salvation of our God. | 10The LORD has bared His holy arm In the sight of all the nations, That all the ends of the earth may see The salvation of our God. |
11Leave, leave, go out from there! Do not touch anything unclean; go out from her, purify yourselves, you who carry the vessels of the LORD. | 11Depart, depart, go out from there, Touch nothing unclean; Go out of the midst of her, purify yourselves, You who carry the vessels of the LORD. |
12For you will not leave in a hurry, and you will not have to take flight; because the LORD is going before you, and the God of Israel is your rear guard. | 12But you will not go out in haste, Nor will you go as fugitives; For the LORD will go before you, And the God of Israel will be your rear guard. |
13See, my servant will be successful; he will be raised and lifted up and greatly exalted. | 13Behold, My servant will prosper, He will be high and lifted up and greatly exalted. |
14Just as many were appalled at you--his appearance was so disfigured that he did not look like a man, and his form did not resemble a human being-- | 14Just as many were astonished at you, My people, So His appearance was marred more than any man And His form more than the sons of men. |
15so he will sprinkle many nations. Kings will shut their mouths because of him, for they will see what had not been told them, and they will understand what they had not heard. | 15Thus He will sprinkle many nations, Kings will shut their mouths on account of Him; For what had not been told them they will see, And what they had not heard they will understand. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|