Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1These are the words of the covenant the LORD commanded Moses to make with the Israelites in the land of Moab, in addition to the covenant he had made with them at Horeb. | 1These are the words of the covenant which the LORD commanded Moses to make with the sons of Israel in the land of Moab, besides the covenant which He had made with them at Horeb. |
2Moses summoned all Israel and said to them, "You have seen with your own eyes everything the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to his entire land. | 2And Moses summoned all Israel and said to them, "You have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt to Pharaoh and all his servants and all his land; |
3You saw with your own eyes the great trials and those great signs and wonders. | 3the great trials which your eyes have seen, those great signs and wonders. |
4Yet to this day the LORD has not given you a mind to understand, eyes to see, or ears to hear. | 4"Yet to this day the LORD has not given you a heart to know, nor eyes to see, nor ears to hear. |
5I led you forty years in the wilderness; your clothes and the sandals on your feet did not wear out; | 5"I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out on you, and your sandal has not worn out on your foot. |
6you did not eat food or drink wine or beer--so that you might know that I am the LORD your God. | 6"You have not eaten bread, nor have you drunk wine or strong drink, in order that you might know that I am the LORD your God. |
7When you reached this place, King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out against us in battle, but we defeated them. | 7"When you reached this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out to meet us for battle, but we defeated them; |
8We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh. | 8and we took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of the Manassites. |
9Therefore, observe the words of this covenant and follow them, so that you will succeed in everything you do. | 9"So keep the words of this covenant to do them, that you may prosper in all that you do. |
10"All of you are standing today before the LORD your God--your leaders, tribes, elders, officials, all the men of Israel, | 10"You stand today, all of you, before the LORD your God: your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel, |
11your dependents, your wives, and the resident aliens in your camps who cut your wood and draw your water-- | 11your little ones, your wives, and the alien who is within your camps, from the one who chops your wood to the one who draws your water, |
12so that you may enter into the covenant of the LORD your God, which he is making with you today, so that you may enter into his oath | 12that you may enter into the covenant with the LORD your God, and into His oath which the LORD your God is making with you today, |
13and so that he may establish you today as his people and he may be your God as he promised you and as he swore to your fathers Abraham, Isaac, and Jacob. | 13in order that He may establish you today as His people and that He may be your God, just as He spoke to you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob. |
14I am making this covenant and this oath not only with you, | 14"Now not with you alone am I making this covenant and this oath, |
15but also with those who are standing here with us today in the presence of the LORD our God and with those who are not here today. | 15but both with those who stand here with us today in the presence of the LORD our God and with those who are not with us here today |
16"Indeed, you know how we lived in the land of Egypt and passed through the nations where you traveled. | 16(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed; |
17You saw their abhorrent images and idols made of wood, stone, silver, and gold, which were among them. | 17moreover, you have seen their abominations and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them); |
18Be sure there is no man, woman, clan, or tribe among you today whose heart turns away from the LORD our God to go and worship the gods of those nations. Be sure there is no root among you bearing poisonous and bitter fruit. | 18so that there will not be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart turns away today from the LORD our God, to go and serve the gods of those nations; that there will not be among you a root bearing poisonous fruit and wormwood. |
19When someone hears the words of this oath, he may consider himself exempt, thinking, 'I will have peace even though I follow my own stubborn heart.' This will lead to the destruction of the well-watered land as well as the dry land. | 19"It shall be when he hears the words of this curse, that he will boast, saying, 'I have peace though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land with the dry.' |
20The LORD will not be willing to forgive him. Instead, his anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The LORD will blot out his name under heaven, | 20"The LORD shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the LORD will blot out his name from under heaven. |
21and single him out for harm from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant written in this book of the law. | 21"Then the LORD will single him out for adversity from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant which are written in this book of the law. |
22"Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of that land and the sicknesses the LORD has inflicted on it. | 22"Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say, |
23All its soil will be a burning waste of sulfur and salt, unsown, producing nothing, with no plant growing on it, just like the fall of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD demolished in his fierce anger. | 23'All its land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger and in His wrath.' |
24All the nations will ask, 'Why has the LORD done this to this land? Why this intense outburst of anger?' | 24"All the nations will say, 'Why has the LORD done thus to this land? Why this great outburst of anger?' |
25Then people will answer, 'It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which he had made with them when he brought them out of the land of Egypt. | 25"Then men will say, 'Because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt. |
26They began to serve other gods, bowing in worship to gods they had not known--gods that the LORD had not permitted them to worship. | 26'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them. |
27Therefore the LORD's anger burned against this land, and he brought every curse written in this book on it. | 27'Therefore, the anger of the LORD burned against that land, to bring upon it every curse which is written in this book; |
28The LORD uprooted them from their land in his anger, rage, and intense wrath, and threw them into another land where they are today.' | 28and the LORD uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.' |
29The hidden things belong to the LORD our God, but the revealed things belong to us and our children forever, so that we may follow all the words of this law. | 29"The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, that we may observe all the words of this law. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|