Christian Standard Bible | International Standard Version |
1In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day of the month, the word of the LORD came to me: | 1In the tenth year, on the twelfth day of the tenth month, a message came to me from the LORD, who had this to say: |
2"Son of man, face Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all of Egypt. | 2"Son of Man, turn your attention to Pharaoh, king of Egypt, and prophesy against him and the entire nation of Egypt. |
3Speak to him and say, 'This is what the Lord GOD says: Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster lying in the middle of his Nile, who says, "My Nile is my own; I made it for myself." | 3Tell him that this is what the Lord GOD says: 'Watch out! I'm coming to get you, Pharaoh, king of Egypt! You big monster! You lay in wait in the middle of your waterways and say, "My waterways belong to me! I made them for myself!" |
4I will put hooks in your jaws and make the fish of your streams cling to your scales. I will haul you up from the middle of your Nile, and all the fish of your streams will cling to your scales. | 4So I'm going to plant a hook in your jaw and make the fish in your waterways grab hold of your scales. I'll bring you up out of the middle of your waterways, along with all of the fish from your waterways that cling to your scales, |
5I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open ground and will not be taken away or gathered for burial. I have given you to the wild creatures of the earth and the birds of the sky as food. | 5Then I'll fling you out into the desert, you and all those fish in your waterways. You'll fall out in the open fields; you'll never be reunited. I'm giving you to the wild beasts of the earth and to the birds of the sky, and they will dine on you! |
6"'Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, for they have been a staff made of reed to the house of Israel. | 6Then everyone living in Egypt will know that I am the LORD, because they have been an unreliable ally to the house of Israel. |
7When Israel grasped you by the hand, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you shattered and made all their hips unsteady. | 7When they reached out to you for support, you tore their hands and dislocated all of their shoulders. When they tried to lean on you, they couldn't control their own bowels.' |
8"'Therefore, this is what the Lord GOD says: I am going to bring a sword against you and cut off both man and animal from you. | 8"Therefore this is what the Lord GOD says: 'Look out! I'm bringing violent death in your direction! I'm going to kill every person and animal, |
9The land of Egypt will be a desolate ruin. Then they will know that I am the LORD. Because you said, "The Nile is my own; I made it," | 9and the land of Egypt will be turned into a desolate ruin. Then you will know that I am the LORD. Because Egypt said, "The Nile is mine. I made it!" |
10therefore, I am against you and your Nile. I will turn the land of Egypt into ruins, a desolate waste from Migdol to Syene, as far as the border of Cush. | 10therefore watch out! I'm coming to get you! I'm going to attack your waterways, and then I'm going to make the land of Egypt a total wasteland from the Aswan fortress to the border of Ethiopia! |
11No human foot will pass through it, and no animal foot will pass through it. It will be uninhabited for forty years. | 11Neither man nor beast will walk through that area. It won't even be inhabited for 40 years. |
12I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and its cities will be a desolation among ruined cities for forty years. I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands. | 12I'll see to it that Egypt becomes a devastated land in the midst of devastated lands. Her cities deep inside her territories will be laid waste and desolate for 40 years. I will scatter Egypt among the nations and disperse them throughout the land.'" |
13"'For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were dispersed. | 13"Because this is what the LORD says: 'At the end of 40 years I'll gather the Egyptians from the people among whom they have been scattered. |
14I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom. | 14I'll restore the economy of Egypt and return them to the land of Pathros, from which they originated, and there they will remain an insignificant kingdom, |
15Egypt will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself over the nations. I will make them so small they cannot rule over the nations. | 15the least significant of kingdoms. It will never again dominate other nations. I will make them so small that they will never again rule any nation. |
16It will never again be an object of trust for the house of Israel, drawing attention to their iniquity of turning to the Egyptians. Then they will know that I am the Lord GOD.'" | 16Egypt will never again be a source of confidence to the nation of Israel. Instead, Egypt will serve as a reminder of when they sinned by turning to Egypt for help. Then they'll know that I am the Lord GOD.'" |
17In the twenty-seventh year, in the first month, on the first day of the month, the word of the LORD came to me: | 17On the first day of the first month of the twenty-seventh year of our captivity, a message came to me from the LORD, who had this to say: |
18"Son of man, King Nebuchadnezzar of Babylon made his army labor strenuously against Tyre. Every head was made bald and every shoulder chafed, but he and his army received no compensation from Tyre for the labor he expended against it. | 18"Son of Man, King Nebuchadnezzar of Babylon made his army work very hard to attack Tyre. They tore their hair out and rubbed their shoulders raw! Despite all of that work trying to capture Tyre, neither he nor his army got paid from Tyre for all that! |
19Therefore, this is what the Lord GOD says: I am going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon, and he will carry off its wealth, seizing its spoil and taking its plunder. This will be his army's compensation. | 19Therefore this is what the Lord GOD says: 'I'm going to give the land of Egypt to King Nebuchadnezzar of Babylon. He's going to carry off her wealth, confiscate her war implements, and use it all to pay wages for his army! |
20I have given him the land of Egypt as the pay he labored for, since they worked for me." This is the declaration of the Lord GOD. | 20I've given him the land of Egypt as a reward for attacking Tyre for me,' declares the Lord GOD. |
21"In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will enable you to speak out among them. Then they will know that I am the LORD." | 21When that day comes about, I'll strengthen Israel's military might, and I will give you an audience in their midst. Then they will know that I am the LORD.'" |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|