Christian Standard Bible | Holman Christian Standard Bible |
1A pronouncement concerning Babylon that Isaiah son of Amoz saw: | 1An oracle against Babylon that Isaiah son of Amoz saw: |
2Lift up a banner on a barren mountain. Call out to them. Signal with your hand, and they will go through the gates of the nobles. | 2Lift up a banner on a barren mountain. Call out to them. Wave your hand, and they will go through the gates of the nobles. |
3I have commanded my consecrated ones; yes, I have called my warriors, who celebrate my triumph, to execute my wrath. | 3I have commanded My chosen ones; I have also called My warriors, who exult in My triumph, to execute My wrath. |
4Listen, a commotion on the mountains, like that of a mighty people! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations being gathered together! The LORD of Armies is mobilizing an army for war. | 4Listen, a tumult on the mountains, like that of a mighty people! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations being gathered together! The LORD of Hosts is mobilizing an army for war. |
5They are coming from a distant land, from the farthest horizon--the LORD and the weapons of his wrath--to destroy the whole country. | 5They are coming from a far land, from the distant horizon-- the LORD and the weapons of His wrath-- to destroy the whole country. |
6Wail! For the day of the LORD is near. It will come as destruction from the Almighty. | 6Wail! For the day of the LORD is near. It will come like destruction from the Almighty. |
7Therefore everyone's hands will become weak, and every man will lose heart. | 7Therefore everyone's hands will become weak, and every man's heart will melt. |
8They will be horrified; pain and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look at each other, their faces flushed with fear. | 8They will be horrified; pain and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look at each other, their faces flushed with fear. |
9Look, the day of the LORD is coming--cruel, with rage and burning anger--to make the earth a desolation and to destroy its sinners. | 9Look, the day of the LORD is coming-- cruel, with rage and burning anger-- to make the earth a desolation and to destroy the sinners on it. |
10Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine. | 10Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine. |
11I will punish the world for its evil, and wicked people for their iniquities. I will put an end to the pride of the arrogant and humiliate the insolence of tyrants. | 11I will bring disaster on the world, and their own iniquity, on the wicked. I will put an end to the pride of the arrogant and humiliate the insolence of tyrants. |
12I will make a human more scarce than fine gold, and mankind more rare than the gold of Ophir. | 12I will make man scarcer than gold, and mankind more rare than the gold of Ophir. |
13Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will shake from its foundations at the wrath of the LORD of Armies, on the day of his burning anger. | 13Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will shake from its foundations at the wrath of the LORD of Hosts, on the day of His burning anger. |
14Like wandering gazelles and like sheep without a shepherd, each one will turn to his own people, each one will flee to his own land. | 14Like wandering gazelles and like sheep without a shepherd, each one will turn to his own people, each one will flee to his own land. |
15Whoever is found will be stabbed, and whoever is caught will die by the sword. | 15Whoever is found will be stabbed, and whoever is caught will die by the sword. |
16Their children will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted, and their wives raped. | 16Their children will be smashed to death before their eyes; their houses will be looted, and their wives raped. |
17Look! I am stirring up the Medes against them, who cannot be bought off with silver and who have no desire for gold. | 17Look! I am stirring up the Medes against them, who cannot be bought off with silver and who have no desire for gold. |
18Their bows will cut young men to pieces. They will have no compassion on offspring; they will not look with pity on children. | 18Their bows will cut young men to pieces. They will have no compassion on little ones; they will not look with pity on children. |
19And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them. | 19And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them. |
20It will never be inhabited or lived in from generation to generation; a nomad will not pitch his tent there, and shepherds will not let their flocks rest there. | 20It will never be inhabited or lived in from generation to generation; a nomad will not pitch his tent there, and shepherds will not let their flocks rest there. |
21But desert creatures will lie down there, and owls will fill the houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. | 21But desert creatures will lie down there, and owls will fill the houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. |
22Hyenas will howl in the fortresses, and jackals, in the luxurious palaces. Babylon's time is almost up; her days are almost over. | 22Hyenas will howl in the fortresses, and jackals, in the luxurious palaces. Babylon's time is almost up; her days are almost over. |
|