Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1A pronouncement concerning Babylon that Isaiah son of Amoz saw: | 1This is the burden against Babylon that Isaiah son of Amoz received: |
2Lift up a banner on a barren mountain. Call out to them. Signal with your hand, and they will go through the gates of the nobles. | 2Raise a banner on a barren hilltop; call aloud to them. Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles. |
3I have commanded my consecrated ones; yes, I have called my warriors, who celebrate my triumph, to execute my wrath. | 3I have commanded My sanctified ones; I have even summoned My warriors to execute My wrath and exult in My triumph. |
4Listen, a commotion on the mountains, like that of a mighty people! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations being gathered together! The LORD of Armies is mobilizing an army for war. | 4Listen, a tumult on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations gathered together! The LORD of Hosts is mobilizing an army for war. |
5They are coming from a distant land, from the farthest horizon--the LORD and the weapons of his wrath--to destroy the whole country. | 5They are coming from faraway lands, from the ends of the heavens—the LORD and the weapons of His wrath—to destroy the whole country. |
6Wail! For the day of the LORD is near. It will come as destruction from the Almighty. | 6Wail, for the Day of the LORD is near; it will come as destruction from the Almighty. |
7Therefore everyone's hands will become weak, and every man will lose heart. | 7Therefore all hands will fall limp, and every man’s heart will melt. |
8They will be horrified; pain and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look at each other, their faces flushed with fear. | 8Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear. |
9Look, the day of the LORD is coming--cruel, with rage and burning anger--to make the earth a desolation and to destroy its sinners. | 9Behold, the Day of the LORD is coming—cruel, with fury and burning anger—to make the earth a desolation and to destroy the sinners within it. |
10Indeed, the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be dark when it rises, and the moon will not shine. | 10For the stars of heaven and their constellations will not give their light. The rising sun will be darkened, and the moon will not give its light. |
11I will punish the world for its evil, and wicked people for their iniquities. I will put an end to the pride of the arrogant and humiliate the insolence of tyrants. | 11I will punish the world for its evil and the wicked for their iniquity. I will end the haughtiness of the arrogant and lay low the pride of the ruthless. |
12I will make a human more scarce than fine gold, and mankind more rare than the gold of Ophir. | 12I will make man scarcer than pure gold, and mankind rarer than the gold of Ophir. |
13Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will shake from its foundations at the wrath of the LORD of Armies, on the day of his burning anger. | 13Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of the LORD of Hosts on the day of His burning anger. |
14Like wandering gazelles and like sheep without a shepherd, each one will turn to his own people, each one will flee to his own land. | 14Like a hunted gazelle, like a sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his native land. |
15Whoever is found will be stabbed, and whoever is caught will die by the sword. | 15Whoever is caught will be stabbed, and whoever is captured will die by the sword. |
16Their children will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted, and their wives raped. | 16Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished. |
17Look! I am stirring up the Medes against them, who cannot be bought off with silver and who have no desire for gold. | 17Behold, I will stir up against them the Medes, who have no regard for silver and no desire for gold. |
18Their bows will cut young men to pieces. They will have no compassion on offspring; they will not look with pity on children. | 18Their bows will dash young men to pieces; they will have no mercy on the fruit of the womb; they will not look with pity on the children. |
19And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them. | 19And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah. |
20It will never be inhabited or lived in from generation to generation; a nomad will not pitch his tent there, and shepherds will not let their flocks rest there. | 20She will never be inhabited or settled from generation to generation; no nomad will pitch his tent there, no shepherd will rest his flock there. |
21But desert creatures will lie down there, and owls will fill the houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. | 21But desert creatures will lie down there, and howling creatures will fill her houses. Ostriches will dwell there, and wild goats will leap about. |
22Hyenas will howl in the fortresses, and jackals, in the luxurious palaces. Babylon's time is almost up; her days are almost over. | 22Hyenas will howl in her fortresses and jackals in her luxurious palaces. Babylon’s time is at hand, and her days will not be prolonged. |
|