Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1All the tax collectors and sinners were approaching to listen to him. | 1Now all the tax collectors and sinners were gathering around to listen to Jesus. |
2And the Pharisees and scribes were complaining, "This man welcomes sinners and eats with them." | 2So the Pharisees and scribes began to grumble: “This man welcomes sinners and eats with them.” |
3So he told them this parable: | 3Then Jesus told them this parable: |
4"What man among you, who has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the open field and go after the lost one until he finds it? | 4“What man among you, if he has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the pasture and go after the one that is lost, until he finds it? |
5When he has found it, he joyfully puts it on his shoulders, | 5And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders, |
6and coming home, he calls his friends and neighbors together, saying to them, 'Rejoice with me, because I have found my lost sheep!' | 6comes home, and calls together his friends and neighbors to tell them, ‘Rejoice with me, for I have found my lost sheep!’ |
7I tell you, in the same way, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who don't need repentance. | 7In the same way, I tell you that there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous ones who do not need to repent. |
8"Or what woman who has ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp, sweep the house, and search carefully until she finds it? | 8Or what woman who has ten silver coins and loses one of them does not light a lamp, sweep her house, and search carefully until she finds it? |
9When she finds it, she calls her friends and neighbors together, saying, 'Rejoice with me, because I have found the silver coin I lost!' | 9And when she finds it, she calls together her friends and neighbors to say, ‘Rejoice with me, for I have found my lost coin.’ |
10I tell you, in the same way, there is joy in the presence of God's angels over one sinner who repents." | 10In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels over one sinner who repents.” |
11He also said: "A man had two sons. | 11Then Jesus said, “There was a man who had two sons. |
12The younger of them said to his father, 'Father, give me the share of the estate I have coming to me.' So he distributed the assets to them. | 12The younger son said to him, ‘Father, give me my share of the estate.’ So he divided his property between them. |
13Not many days later, the younger son gathered together all he had and traveled to a distant country, where he squandered his estate in foolish living. | 13After a few days, the younger son got everything together and journeyed to a distant country, where he squandered his wealth in wild living. |
14After he had spent everything, a severe famine struck that country, and he had nothing. | 14After he had spent all he had, a severe famine swept through that country, and he began to be in need. |
15Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs. | 15So he went and hired himself out to a citizen of that country, who sent him into his fields to feed the pigs. |
16He longed to eat his fill from the pods that the pigs were eating, but no one would give him anything. | 16He longed to fill his belly with the pods the pigs were eating, but no one would give him a thing. |
17When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired workers have more than enough food, and here I am dying of hunger! | 17Finally he came to his senses and said, ‘How many of my father’s hired servants have plenty of food? But here I am, starving to death! |
18I'll get up, go to my father, and say to him, "Father, I have sinned against heaven and in your sight. | 18I will get up and go back to my father and say to him, “Father, I have sinned against heaven and against you. |
19I'm no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired workers.'" | 19I am no longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants.” ’ |
20So he got up and went to his father. But while the son was still a long way off, his father saw him and was filled with compassion. He ran, threw his arms around his neck, and kissed him. | 20So he got up and went to his father. But while he was still in the distance, his father saw him and was filled with compassion. He ran to his son, embraced him, and kissed him. |
21The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven and in your sight. I'm no longer worthy to be called your son.' | 21The son declared, ‘Father, I have sinned against heaven and against you. I am no longer worthy to be called your son.’ |
22"But the father told his servants, 'Quick! Bring out the best robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet. | 22But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet. |
23Then bring the fattened calf and slaughter it, and let's celebrate with a feast, | 23Bring the fattened calf and kill it. Let us feast and celebrate. |
24because this son of mine was dead and is alive again; he was lost and is found!' So they began to celebrate. | 24For this son of mine was dead and is alive again! He was lost and is found!’ So they began to celebrate. |
25"Now his older son was in the field; as he came near the house, he heard music and dancing. | 25Meanwhile the older son was in the field, and as he approached the house, he heard music and dancing. |
26So he summoned one of the servants, questioning what these things meant. | 26So he called one of the servants and asked what was going on. |
27'Your brother is here,' he told him, 'and your father has slaughtered the fattened calf because he has him back safe and sound.' | 27‘Your brother has returned,’ he said, ‘and your father has killed the fattened calf, because he has him back safe and sound.’ |
28"Then he became angry and didn't want to go in. So his father came out and pleaded with him. | 28The older son became angry and refused to go in. So his father came out and pleaded with him. |
29But he replied to his father, 'Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a goat so that I could celebrate with my friends. | 29But he answered his father, ‘Look, all these years I have served you and never disobeyed a commandment of yours. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. |
30But when this son of yours came, who has devoured your assets with prostitutes, you slaughtered the fattened calf for him.' | 30But when this son of yours returns from squandering your wealth with prostitutes, you kill the fattened calf for him!’ |
31"'Son,' he said to him, 'you are always with me, and everything I have is yours. | 31‘Son, you are always with me,’ the father said, ‘and all that is mine is yours. |
32But we had to celebrate and rejoice, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.'" | 32But it was fitting to celebrate and be glad, because this brother of yours was dead and is alive again; he was lost and is found.’ ” |
|