Berean Study Bible | New Living Translation |
1“Now this is what you are to do to consecrate Aaron and his sons to serve Me as priests: Take a young bull and two rams without blemish, | 1“This is the ceremony you must follow when you consecrate Aaron and his sons to serve me as priests: Take a young bull and two rams with no defects. |
2along with unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil. Make them out of fine wheat flour, | 2Then, using choice wheat flour and no yeast, make loaves of bread, thin cakes mixed with olive oil, and wafers spread with oil. |
3put them in a basket, and present them in the basket, along with the bull and the two rams. | 3Place them all in a single basket, and present them at the entrance of the Tabernacle, along with the young bull and the two rams. |
4Then present Aaron and his sons at the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water. | 4“Present Aaron and his sons at the entrance of the Tabernacle, and wash them with water. |
5Take the garments and clothe Aaron with the tunic, the robe of the ephod, the ephod itself, and the breastplate. Fasten the ephod on him with its woven waistband. | 5Dress Aaron in his priestly garments—the tunic, the robe worn with the ephod, the ephod itself, and the chestpiece. Then wrap the decorative sash of the ephod around him. |
6Put the turban on his head and attach the holy diadem to the turban. | 6Place the turban on his head, and fasten the sacred medallion to the turban. |
7Then take the anointing oil and anoint him by pouring it on his head. | 7Then anoint him by pouring the anointing oil over his head. |
8Present his sons as well and clothe them with tunics. | 8Next present his sons, and dress them in their tunics. |
9Wrap the sashes around Aaron and his sons and tie headbands on them. The priesthood shall be theirs by a permanent statute. In this way you are to ordain Aaron and his sons. | 9Wrap the sashes around the waists of Aaron and his sons, and put their special head coverings on them. Then the right to the priesthood will be theirs by law forever. In this way, you will ordain Aaron and his sons. |
10You are to present the bull at the front of the Tent of Meeting, and Aaron and his sons are to lay their hands on its head. | 10“Bring the young bull to the entrance of the Tabernacle, where Aaron and his sons will lay their hands on its head. |
11And you shall slaughter the bull before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting. | 11Then slaughter the bull in the LORD’s presence at the entrance of the Tabernacle. |
12Take some of the blood of the bull and put it on the horns of the altar with your finger; then pour out the rest of the blood at the base of the altar. | 12Put some of its blood on the horns of the altar with your finger, and pour out the rest at the base of the altar. |
13Take all the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar. | 13Take all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, and burn it all on the altar. |
14But burn the flesh of the bull and its hide and dung outside the camp; it is a sin offering. | 14Then take the rest of the bull, including its hide, meat, and dung, and burn it outside the camp as a sin offering. |
15Take one of the rams, and Aaron and his sons shall lay their hands on its head. | 15“Next Aaron and his sons must lay their hands on the head of one of the rams. |
16You are to slaughter the ram, take its blood, and sprinkle it on all sides of the altar. | 16Then slaughter the ram, and splatter its blood against all sides of the altar. |
17Cut the ram into pieces, wash the entrails and legs, and place them with its head and other pieces. | 17Cut the ram into pieces, and wash off the internal organs and the legs. Set them alongside the head and the other pieces of the body, |
18Then burn the entire ram on the altar; it is a burnt offering to the LORD, a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD. | 18then burn the entire animal on the altar. This is a burnt offering to the LORD; it is a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD. |
19Take the second ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on its head. | 19“Now take the other ram, and have Aaron and his sons lay their hands on its head. |
20Slaughter the ram, take some of its blood, and put it on the right earlobes of Aaron and his sons, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Sprinkle the remaining blood on all sides of the altar. | 20Then slaughter it, and apply some of its blood to the right earlobes of Aaron and his sons. Also put it on the thumbs of their right hands and the big toes of their right feet. Splatter the rest of the blood against all sides of the altar. |
21And take some of the blood on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it on Aaron and his garments, as well as on his sons and their garments. Then he and his garments will be consecrated, as well as his sons and their garments. | 21Then take some of the blood from the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it on Aaron and his sons and on their garments. In this way, they and their garments will be set apart as holy. |
22Take the fat from the ram, the fat tail, the fat covering the entrails, the lobe of the liver, both kidneys with the fat on them, and the right thigh (since this is a ram for ordination), | 22“Since this is the ram for the ordination of Aaron and his sons, take the fat of the ram, including the fat of the broad tail, the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, along with the right thigh. |
23along with one loaf of bread, one cake of bread made with oil, and one wafer from the basket of unleavened bread that is before the LORD. | 23Then take one round loaf of bread, one thin cake mixed with olive oil, and one wafer from the basket of bread without yeast that was placed in the LORD’s presence. |
24Put all these in the hands of Aaron and his sons and wave them before the LORD as a wave offering. | 24Put all these in the hands of Aaron and his sons to be lifted up as a special offering to the LORD. |
25Then take them from their hands and burn them on the altar atop the burnt offering as a pleasing aroma before the LORD; it is an offering made by fire to the LORD. | 25Afterward take the various breads from their hands, and burn them on the altar along with the burnt offering. It is a pleasing aroma to the LORD, a special gift for him. |
26Take the breast of the ram of Aaron’s ordination and wave it before the LORD as a wave offering, and it will be your portion. | 26Then take the breast of Aaron’s ordination ram, and lift it up in the LORD’s presence as a special offering to him. Then keep it as your own portion. |
27Consecrate for Aaron and his sons the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the heave offering that is lifted up from the ram of ordination. | 27“Set aside the portions of the ordination ram that belong to Aaron and his sons. This includes the breast and the thigh that were lifted up before the LORD as a special offering. |
28This will belong to Aaron and his sons as a regular portion from the Israelites, for it is the heave offering the Israelites will make to the LORD from their peace offerings. | 28In the future, whenever the people of Israel lift up a peace offering, a portion of it must be set aside for Aaron and his descendants. This is their permanent right, and it is a sacred offering from the Israelites to the LORD. |
29The holy garments that belong to Aaron will belong to his sons after him, so they can be anointed and ordained in them. | 29“Aaron’s sacred garments must be preserved for his descendants who succeed him, and they will wear them when they are anointed and ordained. |
30The son who succeeds him as priest and enters the Tent of Meeting to minister in the Holy Place must wear them for seven days. | 30The descendant who succeeds him as high priest will wear these clothes for seven days as he ministers in the Tabernacle and the Holy Place. |
31You are to take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place. | 31“Take the ram used in the ordination ceremony, and boil its meat in a sacred place. |
32At the entrance to the Tent of Meeting, Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that is in the basket. | 32Then Aaron and his sons will eat this meat, along with the bread in the basket, at the Tabernacle entrance. |
33They must eat those things by which atonement was made for their ordination and consecration. But no outsider may eat them, because these things are sacred. | 33They alone may eat the meat and bread used for their purification in the ordination ceremony. No one else may eat them, for these things are set apart and holy. |
34And if any of the meat of ordination or any bread is left until the morning, you are to burn up the remainder. It must not be eaten, because it is sacred. | 34If any of the ordination meat or bread remains until the morning, it must be burned. It may not be eaten, for it is holy. |
35This is what you are to do for Aaron and his sons based on all that I have commanded you, taking seven days to ordain them. | 35“This is how you will ordain Aaron and his sons to their offices, just as I have commanded you. The ordination ceremony will go on for seven days. |
36Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it. | 36Each day you must sacrifice a young bull as a sin offering to purify them, making them right with the LORD. Afterward, cleanse the altar by purifying it ; make it holy by anointing it with oil. |
37For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will become most holy; whatever touches the altar will be holy. | 37Purify the altar, and consecrate it every day for seven days. After that, the altar will be absolutely holy, and whatever touches it will become holy. |
38This is what you are to offer regularly on the altar, each day: two lambs that are a year old. | 38“These are the sacrifices you are to offer regularly on the altar. Each day, offer two lambs that are a year old, |
39Offer one lamb in the morning and the other at twilight. | 39one in the morning and the other in the evening. |
40With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour, mixed with a quarter hin of oil from pressed olives, and a drink offering of a quarter hin of wine. | 40With one of them, offer two quarts of choice flour mixed with one quart of pure oil of pressed olives; also, offer one quart of wine as a liquid offering. |
41And offer the second lamb at twilight with the same grain offering and drink offering as in the morning, as a pleasing aroma, an offering made by fire to the LORD. | 41Offer the other lamb in the evening, along with the same offerings of flour and wine as in the morning. It will be a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD. |
42For the generations to come, this burnt offering shall be made regularly at the entrance to the Tent of Meeting before the LORD, where I will meet you to speak with you. | 42“These burnt offerings are to be made each day from generation to generation. Offer them in the LORD’s presence at the Tabernacle entrance; there I will meet with you and speak with you. |
43I will also meet with the Israelites there, and that place will be consecrated by My glory. | 43I will meet the people of Israel there, in the place made holy by my glorious presence. |
44So I will consecrate the Tent of Meeting and the altar, and I will consecrate Aaron and his sons to serve Me as priests. | 44Yes, I will consecrate the Tabernacle and the altar, and I will consecrate Aaron and his sons to serve me as priests. |
45Then I will dwell among the Israelites and be their God. | 45Then I will live among the people of Israel and be their God, |
46And they will know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt so that I might dwell among them. I am the LORD their God. | 46and they will know that I am the LORD their God. I am the one who brought them out of the land of Egypt so that I could live among them. I am the LORD their God. |
|