Berean Study Bible | New International Version |
1Hear the word that the LORD speaks to you, O house of Israel. | 1Hear what the LORD says to you, people of Israel. |
2This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, though the nations themselves are terrified by them. | 2This is what the LORD says: "Do not learn the ways of the nations or be terrified by signs in the heavens, though the nations are terrified by them. |
3For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. | 3For the practices of the peoples are worthless; they cut a tree out of the forest, and a craftsman shapes it with his chisel. |
4They adorn it with silver and gold and fasten it with hammer and nails, so that it will not totter. | 4They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter. |
5Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good.” | 5Like a scarecrow in a cucumber field, their idols cannot speak; they must be carried because they cannot walk. Do not fear them; they can do no harm nor can they do any good." |
6There is none like You, O LORD. You are great, and Your name is mighty in power. | 6No one is like you, LORD; you are great, and your name is mighty in power. |
7Who would not fear You, O King of nations? This is Your due. For among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You. | 7Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you. |
8But they are altogether senseless and foolish, instructed by worthless idols made of wood! | 8They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols. |
9Hammered silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz—the work of a craftsman from the hands of a goldsmith. Their clothes are blue and purple, all fashioned by skilled workers. | 9Hammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. What the craftsman and goldsmith have made is then dressed in blue and purple-- all made by skilled workers. |
10But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation. | 10But the LORD is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath. |
11Thus you are to tell them: “These gods, who have made neither the heavens nor the earth, will perish from this earth and from under these heavens.” | 11"Tell them this: 'These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish from the earth and from under the heavens.'" |
12The LORD made the earth by His power; He established the world by His wisdom and stretched out the heavens by His understanding. | 12But God made the earth by his power; he founded the world by his wisdom and stretched out the heavens by his understanding. |
13When He thunders, the waters in the heavens roar; He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses. | 13When he thunders, the waters in the heavens roar; he makes clouds rise from the ends of the earth. He sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses. |
14Every man is senseless and devoid of knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols. For his molten images are a fraud, and there is no breath in them. | 14Everyone is senseless and without knowledge; every goldsmith is shamed by his idols. The images he makes are a fraud; they have no breath in them. |
15They are worthless, a work to be mocked. In the time of their punishment they will perish. | 15They are worthless, the objects of mockery; when their judgment comes, they will perish. |
16The Portion of Jacob is not like these, for He is the Maker of all things, and Israel is the tribe of His inheritance—the LORD of Hosts is His name. | 16He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the people of his inheritance-- the LORD Almighty is his name. |
17Gather up your belongings from this land, you who live under siege. | 17Gather up your belongings to leave the land, you who live under siege. |
18For this is what the LORD says: “Behold, at this time I will sling out the inhabitants of the land and bring distress upon them so that they may be captured.” | 18For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured." |
19Woe to me because of my brokenness; my wound is grievous! But I said, “This is truly my sickness, and I must bear it.” | 19Woe to me because of my injury! My wound is incurable! Yet I said to myself, "This is my sickness, and I must endure it." |
20My tent is destroyed, and all its ropes are snapped. My sons have departed from me and are no more. I have no one left to pitch my tent or set up my curtains. | 20My tent is destroyed; all its ropes are snapped. My children are gone from me and are no more; no one is left now to pitch my tent or to set up my shelter. |
21For the shepherds have become senseless; they do not seek the LORD. Therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. | 21The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered. |
22Listen! The sound of a report is coming—a great commotion from the land to the north. The cities of Judah will be made a desolation, a haunt for jackals. | 22Listen! The report is coming-- a great commotion from the land of the north! It will make the towns of Judah desolate, a haunt of jackals. |
23I know, O LORD, that a man’s way is not his own; no one who walks directs his own steps. | 23LORD, I know that people's lives are not their own; it is not for them to direct their steps. |
24Correct me, O LORD, but only with justice—not in Your anger, or You will bring me to nothing. | 24Discipline me, LORD, but only in due measure-- not in your anger, or you will reduce me to nothing. |
25Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You, and on the families that do not call on Your name. For they have devoured Jacob; they have consumed him and finished him off; they have devastated his homeland. | 25Pour out your wrath on the nations that do not acknowledge you, on the peoples who do not call on your name. For they have devoured Jacob; they have devoured him completely and destroyed his homeland. |
|