Berean Study Bible | NET Bible |
1Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. | 1There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. |
2For in Christ Jesus the law of the Spirit of life set you free from the law of sin and death. | 2For the law of the life-giving Spirit in Christ Jesus has set you free from the law of sin and death. |
3For what the law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did by sending His own Son in the likeness of sinful man, as an offering for sin. He thus condemned sin in the flesh, | 3For God achieved what the law could not do because it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh, |
4so that the righteous standard of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit. | 4so that the righteous requirement of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit. |
5Those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh; but those who live according to the Spirit set their minds on the things of the Spirit. | 5For those who live according to the flesh have their outlook shaped by the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit. |
6The mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace, | 6For the outlook of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace, |
7because the mind of the flesh is hostile to God: It does not submit to God’s law, nor can it do so. | 7because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so. |
8Those controlled by the flesh cannot please God. | 8Those who are in the flesh cannot please God. |
9You, however, are controlled not by the flesh, but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ. | 9You, however, are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him. |
10But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness. | 10But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness. |
11And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead is living in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, who lives in you. | 11Moreover if the Spirit of the one who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you. |
12Therefore, brothers, we have an obligation, but it is not to the flesh, to live according to it. | 12So then, brothers and sisters, we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh |
13For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. | 13(for if you live according to the flesh, you will die), but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live. |
14For all who are led by the Spirit of God are sons of God. | 14For all who are led by the Spirit of God are the sons of God. |
15For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of sonship, by whom we cry, “Abba! Father!” | 15For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba, Father." |
16The Spirit Himself testifies with our spirit that we are God’s children. | 16The Spirit himself bears witness to our spirit that we are God's children. |
17And if we are children, then we are heirs: heirs of God and co-heirs with Christ—if indeed we suffer with Him, so that we may also be glorified with Him. | 17And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ)--if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him. |
18I consider that our present sufferings are not comparable to the glory that will be revealed in us. | 18For I consider that our present sufferings cannot even be compared to the glory that will be revealed to us. |
19The creation waits in eager expectation for the revelation of the sons of God. | 19For the creation eagerly waits for the revelation of the sons of God. |
20For the creation was subjected to futility, not by its own will, but because of the One who subjected it, in hope | 20For the creation was subjected to futility--not willingly but because of God who subjected it--in hope |
21that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. | 21that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God's children. |
22We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time. | 22For we know that the whole creation groans and suffers together until now. |
23Not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. | 23Not only this, but we ourselves also, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we eagerly await our adoption, the redemption of our bodies. |
24For in this hope we were saved; but hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he can already see? | 24For in hope we were saved. Now hope that is seen is not hope, because who hopes for what he sees? |
25But if we hope for what we do not yet see, we wait for it patiently. | 25But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with endurance. |
26In the same way, the Spirit helps us in our weakness. For we do not know how we ought to pray, but the Spirit Himself intercedes for us with groans too deep for words. | 26In the same way, the Spirit helps us in our weakness, for we do not know how we should pray, but the Spirit himself intercedes for us with inexpressible groanings. |
27And He who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints according to the will of God. | 27And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes on behalf of the saints according to God's will. |
28And we know that God works all things together for the good of those who love Him, who are called according to His purpose. | 28And we know that all things work together for good for those who love God, who are called according to his purpose, |
29For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. | 29because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters. |
30And those He predestined, He also called; those He called, He also justified; those He justified, He also glorified. | 30And those he predestined, he also called; and those he called, he also justified; and those he justified, he also glorified. |
31What then shall we say in response to these things? If God is for us, who can be against us? | 31What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us? |
32He who did not spare His own Son but gave Him up for us all, how will He not also, along with Him, freely give us all things? | 32Indeed, he who did not spare his own Son, but gave him up for us all--how will he not also, along with him, freely give us all things? |
33Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. | 33Who will bring any charge against God's elect? It is God who justifies. |
34Who is there to condemn us? For Christ Jesus, who died, and more than that was raised to life, is at the right hand of God—and He is interceding for us. | 34Who is the one who will condemn? Christ is the one who died (and more than that, he was raised), who is at the right hand of God, and who also is interceding for us. |
35Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or distress or persecution or famine or nakedness or danger or sword? | 35Who will separate us from the love of Christ? Will trouble, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword? |
36As it is written: “For Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.” | 36As it is written, "For your sake we encounter death all day long; we were considered as sheep to be slaughtered." |
37No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us. | 37No, in all these things we have complete victory through him who loved us! |
38For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor principalities, neither the present nor the future, nor any powers, | 38For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, nor things that are present, nor things to come, nor powers, |
39neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord. | 39nor height, nor depth, nor anything else in creation will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. |
|