Berean Study Bible | New American Standard Bible 1995 |
1I ask then, did God reject His people? Certainly not! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin. | 1I say then, God has not rejected His people, has He? May it never be! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin. |
2God did not reject His people, whom He foreknew. Do you not know what the Scripture says about Elijah, how he appealed to God against Israel: | 2God has not rejected His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in the passage about Elijah, how he pleads with God against Israel? |
3“Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars. I am the only one left, and they are seeking my life as well”? | 3"Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE." |
4And what was the divine reply to him? “I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” | 4But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL." |
5In the same way, at the present time there is a remnant chosen by grace. | 5In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God's gracious choice. |
6And if it is by grace, then it is no longer by works. Otherwise, grace would no longer be grace. | 6But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace is no longer grace. |
7What then? What Israel was seeking, it failed to obtain, but the elect did. The others were hardened, | 7What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened; |
8as it is written: “God gave them a spirit of stupor, eyes that could not see, and ears that could not hear, to this very day.” | 8just as it is written, "GOD GAVE THEM A SPIRIT OF STUPOR, EYES TO SEE NOT AND EARS TO HEAR NOT, DOWN TO THIS VERY DAY." |
9And David says: “May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution to them. | 9And David says, "LET THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM. |
10May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.” | 10"LET THEIR EYES BE DARKENED TO SEE NOT, AND BEND THEIR BACKS FOREVER." |
11I ask then, did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! However, because of their trespass, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous. | 11I say then, they did not stumble so as to fall, did they? May it never be! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make them jealous. |
12But if their trespass means riches for the world, and their failure means riches for the Gentiles, how much greater riches will their fullness bring! | 12Now if their transgression is riches for the world and their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be! |
13I am speaking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I magnify my ministry | 13But I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry, |
14in the hope that I may provoke my own people to jealousy and save some of them. | 14if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen and save some of them. |
15For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead? | 15For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead? |
16If the first part of the dough is holy, so is the whole batch; if the root is holy, so are the branches. | 16If the first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are too. |
17Now if some branches have been broken off, and you, a wild olive shoot, have been grafted in among the others to share in the nourishment of the olive root, | 17But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them and became partaker with them of the rich root of the olive tree, |
18do not boast over those branches. If you do, remember this: You do not support the root, but the root supports you. | 18do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you who supports the root, but the root supports you. |
19You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.” | 19You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in." |
20That is correct: They were broken off because of unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid. | 20Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand by your faith. Do not be conceited, but fear; |
21For if God did not spare the natural branches, He will certainly not spare you either. | 21for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either. |
22Take notice, therefore, of the kindness and severity of God: severity to those who fell, but kindness to you, if you continue in His kindness. Otherwise you also will be cut off. | 22Behold then the kindness and severity of God; to those who fell, severity, but to you, God's kindness, if you continue in His kindness; otherwise you also will be cut off. |
23And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again. | 23And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again. |
24For if you were cut from a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into one that is cultivated, how much more readily will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree! | 24For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural branches be grafted into their own olive tree? |
25I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you will not be conceited: A hardening in part has come to Israel, until the full number of the Gentiles has come in. | 25For I do not want you, brethren, to be uninformed of this mystery-- so that you will not be wise in your own estimation-- that a partial hardening has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in; |
26And so all Israel will be saved, as it is written: “The Deliverer will come from Zion; He will remove godlessness from Jacob. | 26and so all Israel will be saved; just as it is written, "THE DELIVERER WILL COME FROM ZION, HE WILL REMOVE UNGODLINESS FROM JACOB." |
27And this is My covenant with them when I take away their sins.” | 27"THIS IS MY COVENANT WITH THEM, WHEN I TAKE AWAY THEIR SINS." |
28Regarding the gospel, they are enemies on your account; but regarding election, they are loved on account of the patriarchs. | 28From the standpoint of the gospel they are enemies for your sake, but from the standpoint of God's choice they are beloved for the sake of the fathers; |
29For God’s gifts and His call are irrevocable. | 29for the gifts and the calling of God are irrevocable. |
30Just as you who formerly disobeyed God have now received mercy through their disobedience, | 30For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience, |
31so they too have now disobeyed, in order that they too may now receive mercy through the mercy shown to you. | 31so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy. |
32For God has consigned everyone to disobedience so that He may have mercy on everyone. | 32For God has shut up all in disobedience so that He may show mercy to all. |
33O, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments, and untraceable His ways! | 33Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and unfathomable His ways! |
34“Who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor?” | 34For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, OR WHO BECAME HIS COUNSELOR? |
35“Who has first given to God, that God should repay him?” | 35Or WHO HAS FIRST GIVEN TO HIM THAT IT MIGHT BE PAID BACK TO HIM AGAIN? |
36For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever! Amen. | 36For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|