Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1Hear, O Israel: Today you are about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens. | 1"Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to enter and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens. |
2The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them, and you have heard it said, “Who can stand up to the sons of Anak?” | 2The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, 'Who can stand up to the sons of Anak?' |
3But understand that today the LORD your God goes across ahead of you as a consuming fire; He will destroy them and subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them swiftly, as the LORD has promised you. | 3But understand that today the LORD your God will cross over ahead of you as a consuming fire; he will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the LORD has told you. |
4When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, “Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land.” Rather, the LORD is driving out these nations before you because of their wickedness. | 4When the LORD your God drives them out before you, do not say to yourself, 'The LORD brought me in to take possession of this land because of my righteousness.' Instead, the LORD will drive out these nations before you because of their wickedness. |
5It is not because of your righteousness or uprightness of heart that you are going in to possess their land, but it is because of their wickedness that the LORD your God is driving out these nations before you, to keep the promise He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob. | 5You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the LORD your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to fulfill the promise he swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. |
6Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people. | 6Understand that the LORD your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people. |
7Remember this, and never forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you reached this place, you have been rebelling against the LORD. | 7"Remember and do not forget how you provoked the LORD your God in the wilderness. You have been rebelling against the LORD from the day you left the land of Egypt until you reached this place. |
8At Horeb you provoked the LORD, and He was angry enough to destroy you. | 8You provoked the LORD at Horeb, and he was angry enough with you to destroy you. |
9When I went up on the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights. I ate no bread and drank no water. | 9When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant the LORD made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights. I did not eat food or drink water. |
10Then the LORD gave me the two stone tablets, inscribed by the finger of God with the exact words that the LORD spoke to you out of the fire on the mountain on the day of the assembly. | 10On the day of the assembly the LORD gave me the two stone tablets, inscribed by God's finger. The exact words were on them, which the LORD spoke to you from the fire on the mountain. |
11And at the end of forty days and forty nights, the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant. | 11The LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the forty days and forty nights. |
12And the LORD said to me, “Get up and go down from here at once, for your people, whom you brought out of Egypt, have corrupted themselves. How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten image.” | 12"The LORD said to me, 'Get up and go down immediately from here. For your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned from the way that I commanded them; they have made a cast image for themselves.' |
13The LORD also said to me, “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked people. | 13The LORD also said to me, 'I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people. |
14Leave Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. Then I will make you into a nation mightier and greater than they are.” | 14Leave me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.' |
15So I went back down the mountain while it was blazing with fire, with the two tablets of the covenant in my hands. | 15"So I went back down the mountain, while it was blazing with fire, and the two tablets of the covenant were in my hands. |
16And I saw how you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves a molten calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you. | 16I saw how you had sinned against the LORD your God; you had made a calf image for yourselves. You had quickly turned from the way the LORD had commanded for you. |
17So I took the two tablets and threw them out of my hands, shattering them before your eyes. | 17So I took hold of the two tablets and threw them from my hands, shattering them before your eyes. |
18Then I fell down before the LORD for forty days and forty nights, as I had done the first time. I did not eat bread or drink water because of all the sin you had committed in doing what was evil in the sight of the LORD and provoking Him to anger. | 18I fell down like the first time in the presence of the LORD for forty days and forty nights; I did not eat food or drink water because of all the sin you committed, doing what was evil in the LORD's sight and angering him. |
19For I was afraid of the anger and wrath that the LORD had directed against you, enough to destroy you. But the LORD listened to me this time as well. | 19I was afraid of the fierce anger the LORD had directed against you, because he was about to destroy you. But again the LORD listened to me on that occasion. |
20The LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I also prayed for Aaron. | 20The LORD was angry enough with Aaron to destroy him. But I prayed for Aaron at that time also. |
21And I took that sinful thing, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust, and I cast it into the stream that came down from the mountain. | 21I took the sinful calf you had made and burned it. I crushed it, thoroughly grinding it to powder as fine as dust, and threw its dust into the stream that came down from the mountain. |
22You continued to provoke the LORD at Taberah, at Massah, and at Kibroth-hattaavah. | 22"You continued to provoke the LORD at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah. |
23And when the LORD sent you out from Kadesh-barnea, He said, “Go up and possess the land that I have given you.” But you rebelled against the command of the LORD your God. You neither believed Him nor obeyed Him. | 23When the LORD sent you from Kadesh-barnea, he said, 'Go up and possess the land I have given you'; you rebelled against the command of the LORD your God. You did not believe or obey him. |
24You have been rebelling against the LORD since the day I came to know you. | 24You have been rebelling against the LORD ever since I have known you. |
25So I fell down before the LORD for forty days and forty nights, because the LORD had said He would destroy you. | 25"I fell down in the presence of the LORD forty days and forty nights because the LORD had threatened to destroy you. |
26And I prayed to the LORD and said, “O Lord GOD, do not destroy Your people, Your inheritance, whom You redeemed through Your greatness and brought out of Egypt with a mighty hand. | 26I prayed to the LORD: Lord GOD, do not annihilate your people, your inheritance, whom you redeemed through your greatness and brought out of Egypt with a strong hand. |
27Remember Your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Overlook the stubbornness of this people and the wickedness of their sin. | 27Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Disregard this people's stubbornness, and their wickedness and sin. |
28Otherwise, those in the land from which You brought us out will say, ‘Because the LORD was not able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.’ | 28Otherwise, those in the land you brought us from will say, 'Because the LORD wasn't able to bring them into the land he had promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness.' |
29But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.” | 29But they are your people, your inheritance, whom you brought out by your great power and outstretched arm. |
|