Verse (Click for Chapter) New International Version They waited to the point of embarrassment, but when he did not open the doors of the room, they took a key and unlocked them. There they saw their lord fallen to the floor, dead. New Living Translation so they waited. But when the king didn’t come out after a long delay, they became concerned and got a key. And when they opened the doors, they found their master dead on the floor. English Standard Version And they waited till they were embarrassed. But when he still did not open the doors of the roof chamber, they took the key and opened them, and there lay their lord dead on the floor. Berean Standard Bible So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor. King James Bible And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. New King James Version So they waited till they were embarrassed, and still he had not opened the doors of the upper room. Therefore they took the key and opened them. And there was their master, fallen dead on the floor. New American Standard Bible So they waited until it would have been shameful to wait longer; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. So they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead. NASB 1995 They waited until they became anxious; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. Therefore they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead. NASB 1977 And they waited until they became anxious; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. Therefore they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead. Legacy Standard Bible Then they waited until they were ashamed; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. Therefore they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead. Amplified Bible They waited [a very long time] until they became embarrassed and uneasy, but he still did not open the doors of the upper room. So [finally] they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor, dead. Christian Standard Bible The servants waited until they became embarrassed and saw that he had still not opened the doors of the upstairs room. So they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor! Holman Christian Standard Bible The servants waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upstairs room. So they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor! American Standard Version And they tarried till they were ashamed; and, behold, he opened not the doors of the upper room: therefore they took the key, and opened them, and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. Aramaic Bible in Plain English And they waited long, and seeing he did not open the door of the upper room, also they took the keys and they opened and they saw their Lord fallen on the ground, and he was dead Brenton Septuagint Translation And they waited till they were ashamed, and, behold, there was no one that opened the doors of the upper chamber; and they took the key, and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead upon the earth. Contemporary English Version They stood there waiting until they felt foolish, but Eglon still didn't open the doors. Finally, they unlocked the doors and found King Eglon lying dead on the floor. Douay-Rheims Bible And waiting a long time till they were ashamed, and seeing that no man opened the door, they took a key: and opening, they found their lord lying dead on the ground. English Revised Version And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlour; therefore they took the key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. GOD'S WORD® Translation They waited and waited, but Eglon didn't open the doors. So they took the key and opened the door. They were shocked to see their ruler lying on the floor, dead. Good News Translation They waited as long as they thought they should, but when he still did not open the door, they took the key and opened it. And there was their master, lying dead on the floor. International Standard Version They waited until they were embarrassed, since he never opened the doors to the chamber. Eventually they took a key, opened the doors, and found their master dead on the ground. JPS Tanakh 1917 And they tarried till they were ashamed; and, behold, he opened not the doors of the upper chamber; therefore they took the key, and opened them; and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. Literal Standard Version And they stay until confounded, and behold, he is not opening the doors of the upper chamber, and they take the key, and open, and behold, their lord is fallen to the earth—dead. Majority Standard Bible So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors—and there was their lord lying dead on the floor. New American Bible They waited until they were at a loss when he did not open the doors of the upper room. So they took the key and opened them, and there was their lord lying on the floor, dead. NET Bible They waited so long they were embarrassed, but he still did not open the doors of the upper room. Finally they took the key and opened the doors. Right before their eyes was their master, sprawled out dead on the floor! New Revised Standard Version So they waited until they were embarrassed. When he still did not open the doors of the roof chamber, they took the key and opened them. There was their lord lying dead on the floor. New Heart English Bible They waited until they were ashamed; and look, he did not open the doors of the upper room: therefore they took the key, and opened them, and look, their lord was fallen down dead on the earth. Webster's Bible Translation And they tarried till they were ashamed: and behold, he opened not the doors of the parlor, therefore they took a key and opened them: and behold, their lord lay dead on the earth. World English Bible They waited until they were ashamed; and behold, he didn’t open the doors of the upper room. Therefore they took the key and opened them, and behold, their lord had fallen down dead on the floor. Young's Literal Translation And they stay till confounded, and lo, he is not opening the doors of the upper chamber, and they take the key, and open, and lo, their lord is fallen to the earth -- dead. Additional Translations ... Audio Bible Context Ehud…24After Ehud was gone, Eglon’s servants came in and found the doors of the upper room locked. “He must be relieving himself in the cool room,” they said. 25So they waited until they became worried and saw that he had still not opened the doors of the upper room. Then they took the key and opened the doors— and there was their lord lying dead on the floor. 26Ehud, however, had escaped while the servants waited. He passed by the idols and escaped to Seirah.… Cross References Judges 3:24 After Ehud was gone, Eglon's servants came in and found the doors of the upper room locked. "He must be relieving himself in the cool room," they said. Judges 3:26 Ehud, however, had escaped while the servants waited. He passed by the idols and escaped to Seirah. Treasury of Scripture And they tarried till they were ashamed: and, behold, he opened not the doors of the parlor; therefore they took a key, and opened them: and, behold, their lord was fallen down dead on the earth. Jump to Previous Anxious Ashamed Chamber Confounded Dead Doors Earth Key Lay Master Open Opened Opening Parlor Point Roof Room Shamed Shut Stretched Tarried Upper Utterly Waited WaitingJump to Next Anxious Ashamed Chamber Confounded Dead Doors Earth Key Lay Master Open Opened Opening Parlor Point Roof Room Shamed Shut Stretched Tarried Upper Utterly Waited WaitingJudges 3 1. The nations which were left to prove Israel5. By communion with them they commit idolatry 8. Othniel delivered them from Chushan-Rishathaim 12. Ehud from Eglon 31. and Shamgar from the Philistines (25) Tarried till they were ashamed.--See 2Kings 2:17; 2Kings 8:11. It is a dangerous matter to intrude on the privacy of an Oriental king. A key.--Literally, the opener. The ancient key was simply a bar of wood, hooked at the end, which passed through a hole in the door and caught the bolt inside. Their lord was fallen down dead.--Comp. Judges 4:22. Hebrew So they waitedוַיָּחִ֣ילוּ (way·yā·ḥî·lū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert until עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while they became worried בּ֔וֹשׁ (bō·wōš) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed and saw וְהְנֵּ֛ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! that he had still not אֵינֶ֥נּוּ (’ê·nen·nū) Adverb | third person masculine singular Strong's 369: A non-entity, a negative particle opened פֹתֵ֖חַ (p̄ō·ṯê·aḥ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve the doors דַּלְת֣וֹת (dal·ṯō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 1817: Something swinging, the valve of a, door of the upper room. הָֽעֲלִיָּ֑ה (hā·‘ă·lî·yāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 5944: Something lofty, a stair-way, a second-story room, the sky Then they took וַיִּקְח֤וּ (way·yiq·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 3947: To take the key הַמַּפְתֵּ֙חַ֙ (ham·map̄·tê·aḥ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4668: An opener, a key and opened [the doors]— וַיִּפְתָּ֔חוּ (way·yip̄·tā·ḥū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 6605: To open wide, to loosen, begin, plough, carve and there וְהִנֵּה֙ (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! was their lord אֲדֹ֣נֵיהֶ֔ם (’ă·ḏō·nê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 113: Sovereign, controller lying נֹפֵ֥ל (nō·p̄êl) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5307: To fall, lie dead מֵֽת׃ (mêṯ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 4191: To die, to kill on the floor. אַ֖רְצָה (’ar·ṣāh) Noun - feminine singular | third person feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Judges 3:25 NIVJudges 3:25 NLT Judges 3:25 ESV Judges 3:25 NASB Judges 3:25 KJV Judges 3:25 BibleApps.com Judges 3:25 Biblia Paralela Judges 3:25 Chinese Bible Judges 3:25 French Bible Judges 3:25 Catholic Bible OT History: Judges 3:25 They waited until they were ashamed (Jd Judg. Jdg) |