Joshua 3:9
New International Version
Joshua said to the Israelites, “Come here and listen to the words of the LORD your God.

New Living Translation
So Joshua told the Israelites, “Come and listen to what the LORD your God says.

English Standard Version
And Joshua said to the people of Israel, “Come here and listen to the words of the LORD your God.”

Berean Standard Bible
So Joshua told the Israelites, “Come here and listen to the words of the LORD your God.”

King James Bible
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.

New King James Version
So Joshua said to the children of Israel, “Come here, and hear the words of the LORD your God.”

New American Standard Bible
Then Joshua said to the sons of Israel, “Come here, and hear the words of the LORD your God.”

NASB 1995
Then Joshua said to the sons of Israel, “Come here, and hear the words of the LORD your God.”

NASB 1977
Then Joshua said to the sons of Israel, “Come here, and hear the words of the LORD your God.”

Legacy Standard Bible
Then Joshua said to the sons of Israel, “Come near, and hear the words of Yahweh your God.”

Amplified Bible
Joshua said to the Israelites, “Come here, and listen to the words of the LORD your God.”

Christian Standard Bible
Then Joshua told the Israelites, “Come closer and listen to the words of the LORD your God.”

Holman Christian Standard Bible
Then Joshua told the Israelites, “Come closer and listen to the words of the LORD your God.”

American Standard Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.

Contemporary English Version
Joshua spoke to the people: Come here and listen to what the LORD our God said he will do!

English Revised Version
And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.

GOD'S WORD® Translation
So Joshua said to the people of Israel, "Come here, and listen to the words of the LORD your God."

Good News Translation
Then Joshua said to the people, "Come here and listen to what the LORD your God has to say.

International Standard Version
So Joshua told the Israelis, "Come here and listen to what the LORD your God has to say."

Majority Standard Bible
So Joshua told the Israelites, “Come here and listen to the words of the LORD your God.”

NET Bible
Joshua told the Israelites, "Come here and listen to the words of the LORD your God!"

New Heart English Bible
Joshua said to the children of Israel, "Come here, and hear the words of the LORD your God."

Webster's Bible Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.

World English Bible
Joshua said to the children of Israel, “Come here, and hear the words of Yahweh your God.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And Joshua says to the sons of Israel, “Come near here, and hear the words of your God YHWH”;

Young's Literal Translation
And Joshua saith unto the sons of Israel, 'Come nigh hither, and hear the words of Jehovah your God;

Smith's Literal Translation
And Joshua will say to the sons of Israel, Come near here and hear the words of Jehovah your God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Josue said to the children of Israel: Come hither and hear the word of the Lord your God.

Catholic Public Domain Version
And Joshua said to the sons of Israel, “Approach to here, and listen to the word of the Lord your God.”

New American Bible
So Joshua said to the Israelites, “Come here and listen to the words of the LORD, your God.”

New Revised Standard Version
Joshua then said to the Israelites, “Draw near and hear the words of the LORD your God.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hear the words of the LORD your God.

Peshitta Holy Bible Translated
And Yeshua said to the children of Israel: “Come here and hear the words of LORD JEHOVAH your God”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Joshua said unto the children of Israel: 'Come hither, and hear the words of the LORD your God.'

Brenton Septuagint Translation
And Joshua said to the children of Israel, Come hither, and hearken to the word of the Lord our God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Crossing the Jordan
8Command the priests carrying the ark of the covenant: ‘When you reach the edge of the waters, stand in the Jordan.’ ” 9So Joshua told the Israelites, “Come here and listen to the words of the LORD your God.” 10He continued, “This is how you will know that the living God is among you and that He will surely drive out before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites.…

Cross References
Exodus 14:13-14
But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. / The LORD will fight for you; you need only to be still.”

Deuteronomy 31:3-6
The LORD your God Himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will dispossess them. Joshua will cross ahead of you, as the LORD has said. / And the LORD will do to them as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, when He destroyed them along with their land. / The LORD will deliver them over to you, and you must do to them exactly as I have commanded you. ...

Psalm 114:3-5
The sea observed and fled; the Jordan turned back; / the mountains skipped like rams, the hills like lambs. / Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,

Isaiah 43:2
When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.

Hebrews 11:29
By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.

1 Corinthians 10:1-2
I do not want you to be unaware, brothers, that our forefathers were all under the cloud, and that they all passed through the sea. / They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.

Exodus 14:21-22
Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, / and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left.

2 Kings 2:8
And Elijah took his cloak, rolled it up, and struck the waters, which parted to the right and to the left, so that the two of them crossed over on dry ground.

Psalm 66:6
He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.

Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Matthew 14:29-31
“Come,” said Jesus. Then Peter got down out of the boat, walked on the water, and came toward Jesus. / But when he saw the strength of the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!” / Immediately Jesus reached out His hand and took hold of Peter. “You of little faith,” He said, “why did you doubt?”

John 6:19-21
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified. / But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.” / Then they were willing to take Him into the boat, and at once the boat reached the shore where they were heading.

Exodus 15:8
At the blast of Your nostrils the waters piled up; like a wall the currents stood firm; the depths congealed in the heart of the sea.

Psalm 77:16-20
The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken. / The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth. / Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked. ...

Isaiah 51:10
Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over?


Treasury of Scripture

And Joshua said to the children of Israel, Come here, and hear the words of the LORD your God.

Hear the words

Deuteronomy 4:1
Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, that ye may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers giveth you.

Deuteronomy 12:8
Ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.

Jump to Previous
Children Ear Hear Hither Israel Israelites Joshua Nigh Words
Jump to Next
Children Ear Hear Hither Israel Israelites Joshua Nigh Words
Joshua 3
1. Joshua come to Jordan
2. The officers instruct the people for their passage
7. The Lord encourages Joshua
9. Joshua encourages the people
14. The water of Jordan are divided














So Joshua told the Israelites
This phrase sets the stage for a pivotal moment in Israel's history. Joshua, as the appointed leader after Moses, carries the mantle of guiding the Israelites into the Promised Land. The Hebrew root for "told" (וַיֹּאמֶר, vayomer) implies a command or declaration, emphasizing Joshua's authoritative role. Historically, this moment is significant as it marks a transition from wandering to possessing the land promised to their forefathers. Joshua's leadership is a fulfillment of God's promise and a testament to his faithfulness.

Come here
The invitation "Come here" (קִרְבוּ, kirvu) is both a physical and spiritual call to gather and prepare for divine instruction. It signifies a moment of unity and readiness among the Israelites. In the ancient Near Eastern context, such gatherings were often preludes to significant announcements or covenants. This call to assemble underscores the importance of community and collective obedience in the journey of faith.

and listen
The Hebrew word for "listen" (שִׁמְעוּ, shimu) goes beyond mere auditory reception; it implies understanding and obedience. In the biblical context, listening is often equated with heeding God's commands. This call to listen is a reminder of the covenant relationship between God and Israel, where obedience is a response to divine revelation and guidance.

to the words of the LORD
The "words of the LORD" (דִּבְרֵי יְהוָה, divrei Yahweh) are central to Israel's identity and mission. These words are not just instructions but are life-giving and covenant-defining. The phrase highlights the authority and sacredness of God's communication. Throughout Scripture, the "word of the LORD" is a powerful agent of creation, revelation, and transformation, underscoring the importance of divine guidance in the life of God's people.

your God
The possessive "your God" (אֱלֹהֵיכֶם, Eloheichem) personalizes the relationship between the Israelites and Yahweh. It emphasizes the covenantal bond and the unique identity of Israel as God's chosen people. This phrase reassures the Israelites of God's presence and faithfulness as they face the daunting task of entering and conquering the Promised Land. It is a reminder of the intimate and personal nature of their relationship with the Almighty, who is both their guide and protector.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So Joshua
יְהוֹשֻׁ֖עַ (yə·hō·wō·šu·a‘)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3091: Joshua -- 'the LORD is salvation', Moses' successor, also the name of a number of Israelites

told
וַיֹּ֥אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the Israelites,
בְּנֵ֣י (bə·nê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

“Come
גֹּ֣שׁוּ (gō·šū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5066: To draw near, approach

here
הֵ֔נָּה (hên·nāh)
Adverb
Strong's 2008: Hither, thither

and listen
וְשִׁמְע֕וּ (wə·šim·‘ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 8085: To hear intelligently

to the words
דִּבְרֵ֖י (diḇ·rê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

of the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God.”
אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative


Links
Joshua 3:9 NIV
Joshua 3:9 NLT
Joshua 3:9 ESV
Joshua 3:9 NASB
Joshua 3:9 KJV

Joshua 3:9 BibleApps.com
Joshua 3:9 Biblia Paralela
Joshua 3:9 Chinese Bible
Joshua 3:9 French Bible
Joshua 3:9 Catholic Bible

OT History: Joshua 3:9 Joshua said to the children of Israel (Josh. Jos)
Joshua 3:8
Top of Page
Top of Page