Joshua 19:33
New International Version
Their boundary went from Heleph and the large tree in Zaanannim, passing Adami Nekeb and Jabneel to Lakkum and ending at the Jordan.

New Living Translation
Its boundary ran from Heleph, from the oak at Zaanannim, and extended across to Adami-nekeb, Jabneel, and as far as Lakkum, ending at the Jordan River.

English Standard Version
And their boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

Berean Standard Bible
Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim, passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan.

King James Bible
And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

New King James Version
And their border began at Heleph, enclosing the territory from the terebinth tree in Zaanannim, Adami Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; it ended at the Jordan.

New American Standard Bible
Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

NASB 1995
Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

NASB 1977
And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum; and it ended at the Jordan.

Legacy Standard Bible
And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

Amplified Bible
Their border ran from Heleph, from the oak in Zaanannim and Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and it ended at the Jordan.

Christian Standard Bible
Their boundary went from Heleph and from the oak in Zaanannim, including Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.

Holman Christian Standard Bible
Their boundary went from Heleph and from the oak in Zaanannim, including Adami-nekeb and Jabneel, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.

American Standard Version
And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adaminekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at the Jordan;

English Revised Version
And their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at Jordan:

GOD'S WORD® Translation
Their border starts from Heleph at the oak tree at Zaanannim. It continues to Adami Nekeb, Jabneel, to Lakkum, and ends at the Jordan River.

Good News Translation
Its border went from Heleph to the oak in Zaanannim, on to Adaminekeb and to Jamnia, as far as Lakkum, and ended at the Jordan.

International Standard Version
The territorial boundary proceeded from Heleph, the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel as far as Lakkum, terminating at the Jordan River.

Majority Standard Bible
Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim, passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan.

NET Bible
Their border started at Heleph and the oak of Zaanannim, went to Adami Nekeb, Jabneel and on to Lakkum, and ended at the Jordan River.

New Heart English Bible
Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adaminekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan.

Webster's Bible Translation
And their border was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the limits thereof were at Jordan:

World English Bible
Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adami-nekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan.
Literal Translations
Literal Standard Version
and their border is from Heleph, from Allon in Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakkum, and its outgoings are [at] the Jordan;

Young's Literal Translation
and their border is from Heleph, from Allon in Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakkum, and its outgoings are at the Jordan;

Smith's Literal Translation
And their bound will be from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb and Jabneel and Lakum; and its outgoings Jordan.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the border began from Heleph and Elon to Saananim, and Adami, which is Neceb, and Jebnael even to Lecum: and their outgoings unto the Jordan:

Catholic Public Domain Version
And its border begins from Heleph and Elon, into Zaanannim, and Adami, which is Nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum. And its exits are as far as the Jordan.

New American Bible
Their boundary extended from Heleph, from the oak at Zaanannim, including Adami-nekeb and Jabneel, to Lakkum, and ended at the Jordan.

New Revised Standard Version
And its boundary ran from Heleph, from the oak in Zaanannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, as far as Lakkum; and it ended at the Jordan;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And their border was from Halpa, from Allon, and from Zinaam, Adama, Nekeb, and Nakbael, to Lakum; and the limits thereof were at the Jordan;

Peshitta Holy Bible Translated
And their border was from Khelpa and from Alun and from Tsanam and Damah and Naqab and Nabayel unto Laqum, and their limit was to the Jordan
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And their border was from Heleph, from Elon-beza-anannim, and Adami-nekeb, and Jabneel, unto Lakkum; and the goings out thereof were at the Jordan.

Brenton Septuagint Translation
And their borders were Moolam, and Mola, and Besemiin, and Arme, and Naboc, and Jephthamai, as far as Dodam; and their goings out were Jordan.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Naphtali's Inheritance
32The sixth lot came out for the clans of the tribe of Naphtali: 33Their border started at Heleph and the great tree of Zaanannim, passing Adami-nekeb and Jabneel as far as Lakkum and ending at the Jordan. 34Then the border turned westward to Aznoth-tabor and ran from there to Hukkok, touching Zebulun on the south side, Asher on the west, and Judah at the Jordan on the east.…

Cross References
Judges 4:6
She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, “Surely the LORD, the God of Israel, is commanding you: ‘Go and march to Mount Tabor, taking with you ten thousand men of Naphtali and Zebulun.

Judges 4:10
where he summoned Zebulun and Naphtali. Ten thousand men followed him, and Deborah also went with him.

Judges 4:12
When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up Mount Tabor,

Judges 4:14
Then Deborah said to Barak, “Arise, for this is the day that the LORD has delivered Sisera into your hand. Has not the LORD gone before you?” So Barak came down from Mount Tabor with ten thousand men following him.

Judges 5:18
Zebulun was a people who risked their lives; Naphtali, too, on the heights of the battlefield.

Judges 5:19
Kings came and fought; then the kings of Canaan fought at Taanach by the waters of Megiddo, but they took no plunder of silver.

Judges 5:21
The River Kishon swept them away, the ancient river, the River Kishon. March on, O my soul, in strength!

Judges 5:23
‘Curse Meroz,’ says the angel of the LORD. ‘Bitterly curse her inhabitants; for they did not come to help the LORD, to help the LORD against the mighty.’

1 Kings 4:7-8
Solomon had twelve governors over all Israel to provide food for the king and his household. Each one would arrange provisions for one month of the year, / and these were their names: Ben-hur in the hill country of Ephraim;

1 Kings 15:20
And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and the whole land of Naphtali, including the region of Chinnereth.

2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and captured Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, including all the land of Naphtali, and he took the people as captives to Assyria.

Isaiah 9:1
Nevertheless, there will be no more gloom for those in distress. In the past He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future He will honor the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:

Matthew 4:13-15
Leaving Nazareth, He went and lived in Capernaum, which is by the sea in the region of Zebulun and Naphtali, / to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: / “Land of Zebulun and land of Naphtali, the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles—

Mark 1:16-18
As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, He saw Simon and his brother Andrew. They were casting a net into the sea, for they were fishermen. / “Come, follow Me,” Jesus said, “and I will make you fishers of men.” / And at once they left their nets and followed Him.

Luke 4:31-32
Then He went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath He began to teach the people. / They were astonished at His teaching, because His message had authority.


Treasury of Scripture

And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, to Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:

Zaanannim

Judges 4:11
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.

Zaanaim

Jump to Previous
Allon Border Boundary Coast Ended Ending im Jabneel Jordan Large Oak Oak-Tree Outgoings Passing Ran Thereof Tree Zaanannim
Jump to Next
Allon Border Boundary Coast Ended Ending im Jabneel Jordan Large Oak Oak-Tree Outgoings Passing Ran Thereof Tree Zaanannim
Joshua 19
1. The lot of Simeon
10. of Zebulun
17. of Issachar
24. of Asher
32. of Naphtali
40. of Dan
49. The children of Israel give an inheritance to Joshua














Their border
The term "border" in this context refers to the territorial boundaries assigned to the tribe of Naphtali. In Hebrew, the word is "gebul," which signifies a defined limit or boundary. This demarcation was crucial for the Israelites as it established the distinct inheritance for each tribe, fulfilling God's promise to Abraham regarding the land. The concept of borders also symbolizes God's order and provision, ensuring that each tribe had its own space to thrive and fulfill its divine purpose.

from Heleph
Heleph is a location whose exact site is not definitively known today, but it is believed to be in the northern part of the land allotted to Naphtali. The mention of specific places like Heleph underscores the historical and geographical reality of the biblical narrative, reminding us that God's promises are rooted in real-world contexts and locations.

from the oak in Zaanannim
The "oak in Zaanannim" is a notable landmark, possibly a large tree or grove that served as a reference point. Oaks were often significant in ancient times, sometimes associated with places of worship or meeting. Zaanannim is mentioned in Judges 4:11, indicating its importance in the region. This phrase highlights how God uses natural landmarks to define His people's inheritance, showing His sovereignty over creation.

Adami-nekeb
Adami-nekeb is another location within Naphtali's territory. The name "Adami" may relate to "man" or "red," while "nekeb" means "pass" or "gorge." This suggests a place that was perhaps a passageway or a notable geographical feature. The specificity of such names in the biblical text emphasizes the detailed nature of God's promises and the care with which He delineates His people's inheritance.

and Jabneel
Jabneel, not to be confused with the more famous Jabneel (Yavne) in Judah, is a town in Naphtali's territory. The name means "God causes to build" or "God builds," reflecting the divine involvement in establishing the land for His people. This serves as a reminder of God's active role in the lives of the Israelites, building and securing their future.

as far as Lakkum
Lakkum is another location marking the boundary of Naphtali's inheritance. The precise location is uncertain, but its inclusion in the boundary list underscores the comprehensive nature of God's provision. Each boundary point, though perhaps obscure to us, was significant to the Israelites, representing God's faithfulness in giving them a land of their own.

and it ended at the Jordan
The Jordan River is a significant geographical and spiritual landmark in the Bible. It represents a boundary not only for the land but also for the transition from the wilderness wanderings into the Promised Land. The Jordan symbolizes new beginnings, divine provision, and the fulfillment of God's promises. For Naphtali, having the Jordan as a boundary was a reminder of God's miraculous works and His ongoing faithfulness to His covenant people.

(33) And their coast was . . .--This verse is thus translated by Conder, "Their coast was from Heleph and the Plain of Bitzanannim and Adami, Nekeb, and Jabneel,unto Lakum,and the outgoings were at Jordan."

The east border of the tribe is Jordan, including the waters of Merom and the Sea of Galilee. The tribe of Issachar on the south, and the tribes of Zebulun and Asher on the west, are conterminous with Naphtali.

The places mentioned are identified as follows:--

Heleph.--(Beit Lif, sheet 4). The plain of Bitzanannim (Kh.-Bessum, sheet 6). Adami (Kh.-Admah, sheet 9): this is the southernmost of all the towns named. Nekeb (Kh.-Seiyadeh, sheet 6). Jabneel (Yemma, sheet 5). All the above places, except Heleph, lie near the Sea of Galilee, on the south-west side.

Verse 33. - From Allon to Zaanannim. Or, the oak which is at Zaanannim (cf. Allon-bachuth, the oak of weeping, Genesis 35:8). Zaanannim is the same as the Zaanaim mentioned in Judges 4:11. For (1) the Keri is Zaanannim there, and the word here rightly translated "oak" is rendered there "plain," as in Genesis 12:6 and elsewhere. It has been supposed to lie northwest of Lake Huleh, the ancient Merom, whence we find that the scene of that famous battle was assigned to the tribe of Naphtali. The border of Naphtali is more lightly traced than any previous one, and is regarded as being sufficiently defined, save toward the north, by the boundaries of the other tribes.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Their border
גְבוּלָ֗ם (ḡə·ḇū·lām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 1366: A cord, a boundary, the territory inclosed

started
וַיְהִ֣י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

at Heleph
מֵחֵ֨לֶף (mê·ḥê·lep̄)
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2501: Heleph -- a place in Naphtali

and the great tree
מֵֽאֵל֜וֹן (mê·’ê·lō·wn)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 438: Allon -- a Simeonite

of Zaanannim,
בְּצַעֲנַנִּ֗ים (bə·ṣa·‘ă·nan·nîm)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6815: Zaanannim -- a place on the border of Naphtali

passing Adami-nekeb
וַאֲדָמִ֥י (wa·’ă·ḏā·mî)
Noun - proper
Strong's 129: Adami-nekeb -- a place on the border of Naphtali

and Jabneel
וְיַבְנְאֵ֖ל (wə·yaḇ·nə·’êl)
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2995: Jabneel -- 'El causes to build', two cities in Israel

as far as
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

Lakkum
לַקּ֑וּם (laq·qūm)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3946: Lakkum -- a northern border town of Naphtali

and ending
וַיְהִ֥י (way·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

at the Jordan.
הַיַּרְדֵּֽן׃ (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine


Links
Joshua 19:33 NIV
Joshua 19:33 NLT
Joshua 19:33 ESV
Joshua 19:33 NASB
Joshua 19:33 KJV

Joshua 19:33 BibleApps.com
Joshua 19:33 Biblia Paralela
Joshua 19:33 Chinese Bible
Joshua 19:33 French Bible
Joshua 19:33 Catholic Bible

OT History: Joshua 19:33 Their border was from Heleph (Josh. Jos)
Joshua 19:32
Top of Page
Top of Page