Bible
>
Interlinear
> Leviticus 19
◄
Leviticus 19
►
Interlinear Bible
Idolatry Forbidden
(
Exodus 20:22-23
;
1 Corinthians 10:14-22
)
1696
[e]
1
way·ḏab·bêr
1
וַיְדַבֵּ֥ר
1
And spoke
1
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
4872
[e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr
לֵּאמֹֽר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696
[e]
2
dab·bêr
2
דַּבֵּ֞ר
2
speak
2
V‑Piel‑Imp‑ms
2
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5712
[e]
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֧ת
the congregation
N‑fsc
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֥
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
、
413
[e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
6918
[e]
qə·ḏō·šîm
קְדֹשִׁ֣ים
holy
Adj‑mp
、
1961
[e]
tih·yū;
תִּהְי֑וּ
You shall be
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
6918
[e]
qā·ḏō·wōš,
קָד֔וֹשׁ
[am] holy
Adj‑ms
、
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
376
[e]
3
’îš
3
אִ֣ישׁ
3
Every one of you
3
N‑ms
3
、
517
[e]
’im·mōw
אִמּ֤וֹ
his mother
N‑fsc | 3ms
、
1
[e]
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִיו֙
and his father
Conj‑w | N‑msc | 3ms
–
3372
[e]
tî·rā·’ū,
תִּירָ֔אוּ
shall revere
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7676
[e]
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֖י
My Sabbaths
N‑cpc | 1cs
.
8104
[e]
tiš·mō·rū;
תִּשְׁמֹ֑רוּ
keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
408
[e]
4
’al-
4
אַל־
4
Not
4
Adv
4
6437
[e]
tip̄·nū
תִּפְנוּ֙
do turn
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
457
[e]
hā·’ĕ·lî·lîm,
הָ֣אֱלִילִ֔ים
idols
Art | N‑mp
430
[e]
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵי֙
and gods
Conj‑w | N‑mpc
4541
[e]
mas·sê·ḵāh,
מַסֵּכָ֔ה
molded
N‑fs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
6213
[e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֖וּ
make
V‑Qal‑Imperf‑2mp
–
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
for yourselves
Prep | 2mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
3588
[e]
5
wə·ḵî
5
וְכִ֧י
5
And if
5
Conj‑w | Conj
5
2076
[e]
ṯiz·bə·ḥū
תִזְבְּח֛וּ
you offer
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2077
[e]
ze·ḇaḥ
זֶ֥בַח
a sacrifice
N‑msc
8002
[e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
of a peace offering
N‑mp
、
3068
[e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7522
[e]
lir·ṣō·nə·ḵem
לִֽרְצֹנְכֶ֖ם
of your own free will
Prep‑l | N‑msc | 2mp
.
2076
[e]
tiz·bā·ḥu·hū.
תִּזְבָּחֻֽהוּ׃
you shall offer it
V‑Qal‑Imperf‑2mp | 3ms
3117
[e]
6
bə·yō·wm
6
בְּי֧וֹם
6
The same day
6
Prep‑b | N‑msc
6
2077
[e]
ziḇ·ḥă·ḵem
זִבְחֲכֶ֛ם
you offer [it]
N‑msc | 2mp
、
398
[e]
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵ֖ל
it shall be eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
.
4283
[e]
ū·mim·mā·ḥo·rāṯ;
וּמִֽמָּחֳרָ֑ת
and on the next day
Conj‑w, Prep‑m | N‑fs
3498
[e]
wə·han·nō·w·ṯār
וְהַנּוֹתָר֙
And if any remains
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3117
[e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑ms
、
7992
[e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
the third
Art | Number‑oms
784
[e]
bā·’êš
בָּאֵ֖שׁ
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
.
8313
[e]
yiś·śā·rêp̄.
יִשָּׂרֵֽף׃
it shall be burned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
518
[e]
7
wə·’im
7
וְאִ֛ם
7
And if
7
Conj‑w | Conj
7
3605
[e]
hê·’ā·ḵōl
הֵאָכֹ֥ל
at all
V‑Nifal‑InfAbs
398
[e]
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵ֖ל
it is eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
、
7992
[e]
haš·šə·lî·šî;
הַשְּׁלִישִׁ֑י
third
Art | Number‑oms
6292
[e]
pig·gūl
פִּגּ֥וּל
[is] an abomination
N‑ms
–
1931
[e]
hū
ה֖וּא
it
Pro‑3ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
.
7521
[e]
yê·rā·ṣeh.
יֵרָצֶֽה׃
it shall be accepted
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
398
[e]
8
wə·’ō·ḵə·lāw
8
וְאֹֽכְלָיו֙
8
Therefore [everyone] who eats it
8
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms
8
5771
[e]
‘ă·wō·nōw
עֲוֺנ֣וֹ
his iniquity
N‑csc | 3ms
、
5375
[e]
yiś·śā,
יִשָּׂ֔א
shall bear
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6944
[e]
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
what is holy
N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
–
2490
[e]
ḥil·lêl;
חִלֵּ֑ל
he has profaned
V‑Piel‑Perf‑3ms
3772
[e]
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
and shall be cut off
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs
5315
[e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
person
Art | N‑fs
1931
[e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Art | Pro‑3fs
.
5971
[e]
mê·‘am·me·hā.
מֵעַמֶּֽיהָ׃
from his people
Prep‑m | N‑mpc | 3fs
Love Your Neighbor
(
Romans 13:8-10
)
7114
[e]
9
ū·ḇə·quṣ·rə·ḵem
9
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙
9
And when you reap
9
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
9
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
7105
[e]
qə·ṣîr
קְצִ֣יר
the harvest
N‑msc
、
776
[e]
’ar·ṣə·ḵem,
אַרְצְכֶ֔ם
of your land
N‑fsc | 2mp
3808
[e]
lō
לֹ֧א
not
Adv‑NegPrt
3615
[e]
ṯə·ḵal·leh
תְכַלֶּ֛ה
you shall wholly reap
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6285
[e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
the corners
N‑fsc
7704
[e]
śā·ḏə·ḵā
שָׂדְךָ֖
of your field
N‑msc | 2ms
、
7614
[e]
liq·ṣōr;
לִקְצֹ֑ר
-
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3951
[e]
wə·le·qeṭ
וְלֶ֥קֶט
and the gleanings
Conj‑w | N‑msc
7105
[e]
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֖
of your harvest
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
.
3950
[e]
ṯə·laq·qêṭ.
תְלַקֵּֽט׃
shall you gather
V‑Piel‑Imperf‑2ms
、
3754
[e]
10
wə·ḵar·mə·ḵā
10
וְכַרְמְךָ֙
10
And your vineyard
10
Conj‑w | N‑msc | 2ms
10
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5953
[e]
ṯə·‘ō·w·lêl,
תְעוֹלֵ֔ל
you shall glean
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6528
[e]
ū·p̄e·reṭ
וּפֶ֥רֶט
and [every] grape
Conj‑w | N‑msc
–
3754
[e]
kar·mə·ḵā
כַּרְמְךָ֖
of your vineyard
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
.
3950
[e]
ṯə·laq·qêṭ;
תְלַקֵּ֑ט
shall you gather
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6041
[e]
le·‘ā·nî
לֶֽעָנִ֤י
For the poor
Prep‑l, Art | Adj‑ms
1616
[e]
wə·lag·gêr
וְלַגֵּר֙
and the stranger
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
5800
[e]
ta·‘ă·zōḇ
תַּעֲזֹ֣ב
you shall leave
V‑Qal‑Imperf‑2ms
.
853
[e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3069
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
3808
[e]
11
lō
11
לֹ֖א
11
Not
11
Adv‑NegPrt
11
、
1589
[e]
tiḡ·nō·ḇū;
תִּגְנֹ֑בוּ
You shall steal
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
、
3584
[e]
ṯə·ḵa·ḥă·šū
תְכַחֲשׁ֥וּ
deal falsely
V‑Piel‑Imperf‑2mp
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8266
[e]
ṯə·šaq·qə·rū
תְשַׁקְּר֖וּ
lie
V‑Piel‑Imperf‑2mp
376
[e]
’îš
אִ֥ישׁ
one
N‑ms
.
5997
[e]
ba·‘ă·mî·ṯōw.
בַּעֲמִיתֽוֹ׃
to another
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3808
[e]
12
wə·lō-
12
וְלֹֽא־
12
And not
12
Conj‑w | Adv‑NegPrt
12
7650
[e]
ṯiš·šā·ḇə·‘ū
תִשָּׁבְע֥וּ
you shall swear
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
8034
[e]
ḇiš·mî
בִשְׁמִ֖י
by My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs
–
8267
[e]
laš·šā·qer;
לַשָּׁ֑קֶר
falsely
Prep‑l, Art | N‑ms
2490
[e]
wə·ḥil·lal·tā
וְחִלַּלְתָּ֛
nor shall you profane
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
8034
[e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
.
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
of your God
N‑mpc | 2ms
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
13
lō-
13
לֹֽא־
13
Not
13
Adv‑NegPrt
13
6231
[e]
ṯa·‘ă·šōq
תַעֲשֹׁ֥ק
You shall cheat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
7453
[e]
rê·‘ă·ḵā
רֵֽעֲךָ֖
your neighbor
N‑msc | 2ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
.
1497
[e]
ṯiḡ·zōl;
תִגְזֹ֑ל
rob [him]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
3885
[e]
ṯā·lîn
תָלִ֞ין
shall remain all night
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6468
[e]
pə·‘ul·laṯ
פְּעֻלַּ֥ת
the wages
N‑fsc
7916
[e]
śā·ḵîr
שָׂכִ֛יר
of him who is hired
Adj‑ms
854
[e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֖
with you
Prep | 2ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
.
1242
[e]
bō·qer.
בֹּֽקֶר׃
morning
N‑ms
3808
[e]
14
lō-
14
לֹא־
14
Not
14
Adv‑NegPrt
14
7043
[e]
ṯə·qal·lêl
תְקַלֵּ֣ל
You shall curse
V‑Piel‑Imperf‑2ms
、
2795
[e]
ḥê·rêš,
חֵרֵ֔שׁ
the deaf
Adj‑ms
6440
[e]
wə·lip̄·nê
וְלִפְנֵ֣י
and before
Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc
5787
[e]
‘iw·wêr,
עִוֵּ֔ר
the blind
Adj‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5414
[e]
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
put
V‑Qal‑Imperf‑2ms
、
4383
[e]
miḵ·šōl;
מִכְשֹׁ֑ל
a stumbling block
N‑ms
3372
[e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֥אתָ
but shall fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
.
430
[e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
15
lō-
15
לֹא־
15
No
15
Adv‑NegPrt
15
6213
[e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֥וּ
You shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5766
[e]
‘ā·wel
עָ֙וֶל֙
injustice
N‑ms
–
4941
[e]
bam·miš·pāṭ,
בַּמִּשְׁפָּ֔ט
in judgment
Prep‑b, Art | N‑ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5375
[e]
ṯiś·śā
תִשָּׂ֣א
You shall be partial to
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440
[e]
p̄ə·nê-
פְנֵי־
the person
N‑mpc
、
1800
[e]
ḏāl,
דָ֔ל
poor
Adj‑msc
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1921
[e]
ṯeh·dar
תֶהְדַּ֖ר
honor
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the person
N‑cpc
、
1419
[e]
ḡā·ḏō·wl;
גָד֑וֹל
of the mighty
Adj‑ms
6664
[e]
bə·ṣe·ḏeq
בְּצֶ֖דֶק
in righteousness
Prep‑b | N‑ms
8199
[e]
tiš·pōṭ
תִּשְׁפֹּ֥ט
you shall judge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
.
5997
[e]
‘ă·mî·ṯe·ḵā.
עֲמִיתֶֽךָ׃
your neighbor
N‑msc | 2ms
3808
[e]
16
lō-
16
לֹא־
16
Not
16
Adv‑NegPrt
16
1980
[e]
ṯê·lêḵ
תֵלֵ֤ךְ
You shall go about
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7400
[e]
rā·ḵîl
רָכִיל֙
[as] a talebearer
N‑ms
、
5971
[e]
bə·‘am·me·ḵā,
בְּעַמֶּ֔יךָ
among your people
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5975
[e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹ֖ד
shall you take a stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
against
Prep
1818
[e]
dam
דַּ֣ם
the life
N‑msc
–
7453
[e]
rê·‘e·ḵā;
רֵעֶ֑ךָ
of your neighbor
N‑msc | 2ms
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
17
lō-
17
לֹֽא־
17
Not
17
Adv‑NegPrt
17
8130
[e]
ṯiś·nā
תִשְׂנָ֥א
You shall hate
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
251
[e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms
–
3824
[e]
bil·ḇā·ḇe·ḵā;
בִּלְבָבֶ֑ךָ
in your heart
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3198
[e]
hō·w·ḵê·aḥ
הוֹכֵ֤חַ
surely
V‑Hifil‑InfAbs
3198
[e]
tō·w·ḵî·aḥ
תּוֹכִ֙יחַ֙
You shall rebuke
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5997
[e]
‘ă·mî·ṯe·ḵā,
עֲמִיתֶ֔ךָ
your neighbor
N‑msc | 2ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5375
[e]
ṯiś·śā
תִשָּׂ֥א
bear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921
[e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
because of him
Prep | 3ms
.
2399
[e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms
3808
[e]
18
lō-
18
לֹֽא־
18
Not
18
Adv‑NegPrt
18
、
5358
[e]
ṯiq·qōm
תִקֹּ֤ם
You shall take vengeance
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5201
[e]
ṯiṭ·ṭōr
תִטֹּר֙
bear any grudge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
against
DirObjM
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
、
5971
[e]
‘am·me·ḵā,
עַמֶּ֔ךָ
of your people
N‑msc | 2ms
157
[e]
wə·’ā·haḇ·tā
וְאָֽהַבְתָּ֥
but you shall love
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
7453
[e]
lə·rê·‘ă·ḵā
לְרֵעֲךָ֖
your neighbor
Prep‑l | N‑msc | 2ms
.
3644
[e]
kā·mō·w·ḵā;
כָּמ֑וֹךָ
as yourself
Prep | 2ms
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
Keep My Decrees
853
[e]
19
’eṯ-
19
אֶֽת־
19
-
19
DirObjM
19
2708
[e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֮
My statutes
N‑fpc | 1cs
.
8104
[e]
tiš·mō·rū
תִּשְׁמֹרוּ֒
You shall keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
929
[e]
bə·hem·tə·ḵā
בְּהֶמְתְּךָ֙
Your livestock
N‑fsc | 2ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7250
[e]
ṯar·bî·a‘
תַרְבִּ֣יעַ
You shall let breed
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
–
3610
[e]
kil·’a·yim,
כִּלְאַ֔יִם
with another kind
N‑md
7704
[e]
śā·ḏə·ḵā
שָׂדְךָ֖
your field
N‑msc | 2ms
3808
[e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
2232
[e]
ṯiz·ra‘
תִזְרַ֣ע
You shall sow
V‑Qal‑Imperf‑2ms
–
3610
[e]
kil·’ā·yim;
כִּלְאָ֑יִם
with mixed seed
N‑md
899
[e]
ū·ḇe·ḡeḏ
וּבֶ֤גֶד
and a garment
Conj‑w | N‑ms
3610
[e]
kil·’a·yim
כִּלְאַ֙יִם֙
mixed
N‑md
8162
[e]
ša·‘aṭ·nêz,
שַֽׁעַטְנֵ֔ז
of linen and wool
N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5927
[e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֖ה
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
.
5921
[e]
‘ā·le·ḵā.
עָלֶֽיךָ׃
upon you
Prep | 2ms
p̄
פ
-
Punc
、
376
[e]
20
wə·’îš
20
וְ֠אִישׁ
20
A man
20
Conj‑w | N‑ms
20
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
7901
[e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֨ב
he lies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
802
[e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֜ה
a woman
N‑fs
7902
[e]
šiḵ·ḇaṯ-
שִׁכְבַת־
lying
N‑fsc
、
2233
[e]
ze·ra‘,
זֶ֗רַע
sowing
N‑ms
1931
[e]
wə·hi·w
וְהִ֤וא
and she
Conj‑w | Pro‑3fs
、
8198
[e]
šip̄·ḥāh
שִׁפְחָה֙
[is] a concubine
N‑fs
2778
[e]
ne·ḥĕ·re·p̄eṯ
נֶחֱרֶ֣פֶת
betrothed
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
376
[e]
lə·’îš,
לְאִ֔ישׁ
to a man
Prep‑l | N‑ms
、
6299
[e]
wə·hā·p̄ə·dêh
וְהָפְדֵּה֙
and at all
Conj‑w | V‑Hofal‑InfAbs
3808
[e]
lō
לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
、
6299
[e]
nip̄·dā·ṯāh,
נִפְדָּ֔תָה
who has been redeemed
V‑Nifal‑Perf‑3fs
176
[e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
2668
[e]
ḥup̄·šāh
חֻפְשָׁ֖ה
freedom
N‑fs
3808
[e]
lō
לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
5414
[e]
nit·tan-
נִתַּן־
given
V‑Nifal‑Perf‑3ms
lāh;
לָ֑הּ
her
Prep | 3fs
–
1244
[e]
biq·qō·reṯ
בִּקֹּ֧רֶת
scourging
N‑fs
1961
[e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֛ה
for this there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
、
4191
[e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֖וּ
[but] they shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
3588
[e]
kî-
כִּי־
because
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
.
2666
[e]
ḥup·pā·šāh.
חֻפָּֽשָׁה׃
she was free
V‑Pual‑Perf‑3fs
935
[e]
21
wə·hê·ḇî
21
וְהֵבִ֤יא
21
And he shall bring
21
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms
21
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
817
[e]
’ă·šā·mōw
אֲשָׁמוֹ֙
his trespass offering
N‑msc | 3ms
、
3068
[e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607
[e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
the door
N‑msc
168
[e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tabernacle
N‑msc
、
4150
[e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting
N‑ms
352
[e]
’êl
אֵ֖יל
a ram
N‑msc
.
817
[e]
’ā·šām.
אָשָֽׁם׃
as a trespass offering
N‑ms
3722
[e]
22
wə·ḵip·per
22
וְכִפֶּר֩
22
And shall make atonement
22
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms
22
5921
[e]
‘ā·lāw
עָלָ֨יו
for him
Prep | 3ms
3548
[e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Art | N‑ms
352
[e]
bə·’êl
בְּאֵ֤יל
with the ram
Prep‑b | N‑msc
817
[e]
hā·’ā·šām
הָֽאָשָׁם֙
of the trespass offering
Art | N‑ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
for
Prep
2403
[e]
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
חַטָּאת֖וֹ
his sin
N‑fsc | 3ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
、
2398
[e]
ḥā·ṭā;
חָטָ֑א
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
5545
[e]
wə·nis·laḥ
וְנִסְלַ֣ח
and shall be forgiven
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
2403
[e]
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
מֵחַטָּאת֖וֹ
the sin
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
.
2398
[e]
ḥā·ṭā.
חָטָֽא׃
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
p̄
פ
-
Punc
3588
[e]
23
wə·ḵî-
23
וְכִי־
23
And when
23
Conj‑w | Conj
23
935
[e]
ṯā·ḇō·’ū
תָבֹ֣אוּ
you come
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413
[e]
’el-
אֶל־
into
Prep
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
Art | N‑fs
5193
[e]
ū·nə·ṭa‘·tem
וּנְטַעְתֶּם֙
and have planted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all kinds
N‑msc
6086
[e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
of trees
N‑msc
、
3978
[e]
ma·’ă·ḵāl,
מַאֲכָ֔ל
for food
N‑ms
6188
[e]
wa·‘ă·ral·tem
וַעֲרַלְתֶּ֥ם
then you shall count
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
6190
[e]
‘ā·rə·lā·ṯōw
עָרְלָת֖וֹ
as uncircumcised
N‑fsc | 3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
6529
[e]
pir·yōw;
פִּרְי֑וֹ
their fruit
N‑msc | 3ms
7969
[e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
Three
Number‑fs
8141
[e]
šā·nîm,
שָׁנִ֗ים
years
N‑fp
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
–
6189
[e]
‘ă·rê·lîm
עֲרֵלִ֖ים
as uncircumcised
Adj‑mp
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
.
398
[e]
yê·’ā·ḵêl.
יֵאָכֵֽל׃
[It] shall be eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
8141
[e]
24
ū·ḇaš·šā·nāh
24
וּבַשָּׁנָה֙
24
But in the year
24
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
24
7243
[e]
hā·rə·ḇî·‘iṯ,
הָרְבִיעִ֔ת
fourth
Art | Number‑ofs
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6529
[e]
pir·yōw;
פִּרְי֑וֹ
its fruit
N‑msc | 3ms
、
6944
[e]
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
holy
N‑ms
1974
[e]
hil·lū·lîm
הִלּוּלִ֖ים
a praise
N‑mp
.
3068
[e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
8141
[e]
25
ū·ḇaš·šā·nāh
25
וּבַשָּׁנָ֣ה
25
And in the year
25
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
25
2549
[e]
ha·ḥă·mî·šiṯ,
הַחֲמִישִׁ֗ת
fifth
Art | Number‑ofs
398
[e]
tō·ḵə·lū
תֹּֽאכְלוּ֙
you may eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
6529
[e]
pir·yōw,
פִּרְי֔וֹ
its fruit
N‑msc | 3ms
3254
[e]
lə·hō·w·sîp̄
לְהוֹסִ֥יף
that it may yield
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
.
8393
[e]
tə·ḇū·’ā·ṯōw;
תְּבוּאָת֑וֹ
its increase
N‑fsc | 3ms
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
3808
[e]
26
lō
26
לֹ֥א
26
Not
26
Adv‑NegPrt
26
398
[e]
ṯō·ḵə·lū
תֹאכְל֖וּ
You shall eat [anything]
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5921
[e]
‘al-
עַל־
with
Prep
、
1818
[e]
had·dām;
הַדָּ֑ם
the blood
Art | N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
.
6049
[e]
ṯə·na·ḥă·šū
תְנַחֲשׁ֖וּ
shall you practice divination
V‑Piel‑Imperf‑2mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
Or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
.
5172
[e]
ṯə·‘ō·w·nê·nū.
תְעוֹנֵֽנוּ׃
soothsaying
V‑Piel‑Imperf‑2mp
3808
[e]
27
lō
27
לֹ֣א
27
Not
27
Adv‑NegPrt
27
5362
[e]
ṯaq·qi·p̄ū,
תַקִּ֔פוּ
You shall shave around
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
6285
[e]
pə·’aṯ
פְּאַ֖ת
the sides
N‑fsc
、
7218
[e]
rō·šə·ḵem;
רֹאשְׁכֶ֑ם
of your head
N‑msc | 2mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7843
[e]
ṯaš·ḥîṯ,
תַשְׁחִ֔ית
shall you disfigure
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
6285
[e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
the edges
N‑fsc
.
2206
[e]
zə·qā·ne·ḵā.
זְקָנֶֽךָ׃
of your beard
N‑csc | 2ms
8296
[e]
28
wə·śe·reṭ
28
וְשֶׂ֣רֶט
28
And any cuttings
28
Conj‑w | N‑ms
28
、
5315
[e]
lā·ne·p̄eš,
לָנֶ֗פֶשׁ
for the dead
Prep‑l | N‑fs
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5414
[e]
ṯit·tə·nū
תִתְּנוּ֙
You shall make
V‑Qal‑Imperf‑2mp
–
1320
[e]
biḇ·śar·ḵem,
בִּבְשַׂרְכֶ֔ם
in your flesh
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3793
[e]
ū·ḵə·ṯō·ḇeṯ
וּכְתֹ֣בֶת
and
Conj‑w | N‑fsc
7085
[e]
qa·‘ă·qa‘,
קַֽעֲקַ֔ע
any marks
N‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5414
[e]
ṯit·tə·nū
תִתְּנ֖וּ
tattoo
V‑Qal‑Imperf‑2mp
.
bā·ḵem;
בָּכֶ֑ם
on you
Prep | 2mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
408
[e]
29
’al-
29
אַל־
29
Not
29
Adv
29
2490
[e]
tə·ḥal·lêl
תְּחַלֵּ֥ל
do prostitute
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
1323
[e]
bit·tə·ḵā
בִּתְּךָ֖
your daughter
N‑fsc | 2ms
–
2181
[e]
lə·haz·nō·w·ṯāh;
לְהַזְנוֹתָ֑הּ
to cause her to be a harlot
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3fs
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2181
[e]
ṯiz·neh
תִזְנֶ֣ה
fall into harlotry
V‑Qal‑Imperf‑3fs
、
776
[e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
4390
[e]
ū·mā·lə·’āh
וּמָלְאָ֥ה
and become full
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
.
2154
[e]
zim·māh.
זִמָּֽה׃
wickedness
N‑fs
853
[e]
30
’eṯ-
30
אֶת־
30
-
30
DirObjM
30
7676
[e]
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֣י
My Sabbaths
N‑cpc | 1cs
、
8104
[e]
tiš·mō·rū,
תִּשְׁמֹ֔רוּ
You shall keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4720
[e]
ū·miq·dā·šî
וּמִקְדָּשִׁ֖י
and My sanctuary
Conj‑w | N‑msc | 1cs
.
3372
[e]
tî·rā·’ū;
תִּירָ֑אוּ
reverence
V‑Qal‑Imperf‑2mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
408
[e]
31
’al-
31
אַל־
31
No
31
Adv
31
6437
[e]
tip̄·nū
תִּפְנ֤וּ
Give regard
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
178
[e]
hā·’ō·ḇōṯ
הָאֹבֹת֙
mediums
Art | N‑mp
413
[e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
–
3049
[e]
hay·yid·də·‘ō·nîm,
הַיִּדְּעֹנִ֔ים
familiar spirits
Art | N‑mp
408
[e]
’al-
אַל־
not
Adv
1245
[e]
tə·ḇaq·šū
תְּבַקְשׁ֖וּ
do seek after them
V‑Piel‑Imperf‑2mp
2930
[e]
lə·ṭā·mə·’āh
לְטָמְאָ֣ה
to be defiled
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
.
ḇā·hem;
בָהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
6440
[e]
32
mip·pə·nê
32
מִפְּנֵ֤י
32
Before
32
Prep‑m | N‑cpc
32
、
7872
[e]
śê·ḇāh
שֵׂיבָה֙
the gray headed
N‑fs
6965
[e]
tā·qūm,
תָּק֔וּם
You shall rise
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1921
[e]
wə·hā·ḏar·tā
וְהָדַרְתָּ֖
and honor
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the presence
N‑cpc
、
2205
[e]
zā·qên;
זָקֵ֑ן
of an old man
Adj‑ms
3372
[e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֥אתָ
and fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
.
430
[e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
p̄
פ
-
Punc
3588
[e]
33
wə·ḵî-
33
וְכִֽי־
33
And if
33
Conj‑w | Conj
33
1481
[e]
yā·ḡūr
יָג֧וּר
dwells
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854
[e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֛
with you
Prep | 2ms
1616
[e]
gêr
גֵּ֖ר
a stranger
N‑ms
、
776
[e]
bə·’ar·ṣə·ḵem;
בְּאַרְצְכֶ֑ם
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3238
[e]
ṯō·w·nū
תוֹנ֖וּ
you shall mistreat
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
.
853
[e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
him
DirObjM | 3ms
249
[e]
34
kə·’ez·rāḥ
34
כְּאֶזְרָ֣ח
34
As one born
34
Prep‑k | N‑ms
34
4480
[e]
mik·kem
מִכֶּם֩
among you
Prep | 2mp
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to you
Prep | 2mp
1616
[e]
hag·gêr
הַגֵּ֣ר ׀
the stranger
Art | N‑ms
1481
[e]
hag·gār
הַגָּ֣ר
who dwells
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
854
[e]
’it·tə·ḵem,
אִתְּכֶ֗ם
among you
Prep | 2mp
157
[e]
wə·’ā·haḇ·tā
וְאָהַבְתָּ֥
and you shall love
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
lōw
לוֹ֙
him
Prep | 3ms
–
3644
[e]
kā·mō·w·ḵā,
כָּמ֔וֹךָ
as yourself
Prep | 2ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1616
[e]
ḡê·rîm
גֵרִ֥ים
strangers
N‑mp
1961
[e]
hĕ·yî·ṯem
הֱיִיתֶ֖ם
you were
V‑Qal‑Perf‑2mp
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
.
4714
[e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
.
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
3808
[e]
35
lō-
35
לֹא־
35
No
35
Adv‑NegPrt
35
6213
[e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֥וּ
You shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5766
[e]
‘ā·wel
עָ֖וֶל
injustice
N‑ms
、
4941
[e]
bam·miš·pāṭ;
בַּמִּשְׁפָּ֑ט
in judgment
Prep‑b, Art | N‑ms
4060
[e]
bam·mid·dāh
בַּמִּדָּ֕ה
in measurement of length
Prep‑b, Art | N‑fs
、
4948
[e]
bam·miš·qāl
בַּמִּשְׁקָ֖ל
weight
Prep‑b, Art | N‑ms
.
4884
[e]
ū·ḇam·mə·śū·rāh.
וּבַמְּשׂוּרָֽה׃
or volume
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
3976
[e]
36
mō·zə·nê
36
מֹ֧אזְנֵי
36
Scales
36
N‑mdc
36
、
6664
[e]
ṣe·ḏeq
צֶ֣דֶק
honest
N‑ms
68
[e]
’aḇ·nê-
אַבְנֵי־
weights
N‑fpc
、
6664
[e]
ṣe·ḏeq,
צֶ֗דֶק
honest
N‑ms
374
[e]
’ê·p̄aṯ
אֵ֥יפַת
an ephah
N‑fsc
、
6664
[e]
ṣe·ḏeq
צֶ֛דֶק
honest
N‑ms
1969
[e]
wə·hîn
וְהִ֥ין
and an hin
Conj‑w | N‑msc
6664
[e]
ṣe·ḏeq
צֶ֖דֶק
honest
N‑ms
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
.
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
You shall
Prep | 2mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
、
430
[e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3318
[e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֥אתִי
brought you out
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
-
DirObjM | 2mp
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
of the land
Prep‑m | N‑fsc
.
4714
[e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
8104
[e]
37
ū·šə·mar·tem
37
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם
37
Therefore you shall observe
37
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
37
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
2708
[e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
4941
[e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
6213
[e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
and perform
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
.
853
[e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub