Leviticus 19
Interlinear Bible
1696 [e]   1
way·ḏab·bêr   1
וַיְדַבֵּ֥ר   1
And spoke   1
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   1
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4872 [e]
mō·šeh
מֹשֶׁ֥ה
Moses
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵּאמֹֽר‪‬
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1696 [e]   2
dab·bêr   2
דַּבֵּ֞ר   2
speak   2
V‑Piel‑Imp‑ms   2
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5712 [e]
‘ă·ḏaṯ
עֲדַ֧ת
the congregation
N‑fsc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֛ל
of Israel
N‑proper‑ms
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָמַרְתָּ֥
and say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 

 
 
 413 [e]
’ă·lê·hem
אֲלֵהֶ֖ם
to them
Prep | 3mp
6918 [e]
qə·ḏō·šîm
קְדֹשִׁ֣ים
holy
Adj‑mp
  
 

 
 
 1961 [e]
tih·yū;
תִּהְי֑וּ
You shall be
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
6918 [e]
qā·ḏō·wōš,
קָד֔וֹשׁ
[am] holy
Adj‑ms
  
 

 
 
 589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
376 [e]   3
’îš   3
אִ֣ישׁ   3
Every one of you   3
N‑ms   3
  
 

 
 
 517 [e]
’im·mōw
אִמּ֤וֹ
his mother
N‑fsc | 3ms
  
 

 
 
 1 [e]
wə·’ā·ḇîw
וְאָבִיו֙
and his father
Conj‑w | N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 3372 [e]
tî·rā·’ū,
תִּירָ֔אוּ
shall revere
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
7676 [e]
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֖י
My Sabbaths
N‑cpc | 1cs
  
 
.
 
 
 8104 [e]
tiš·mō·rū;
תִּשְׁמֹ֑רוּ
keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
408 [e]   4
’al-   4
אַל־   4
Not   4
Adv   4
6437 [e]
tip̄·nū
תִּפְנוּ֙
do turn
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 457 [e]
hā·’ĕ·lî·lîm,
הָ֣אֱלִילִ֔ים
idols
Art | N‑mp
430 [e]
wê·lō·hê
וֵֽאלֹהֵי֙
and gods
Conj‑w | N‑mpc
4541 [e]
mas·sê·ḵāh,
מַסֵּכָ֔ה
molded
N‑fs
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֖וּ
make
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 

 
 
  
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
for yourselves
Prep | 2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
3588 [e]   5
wə·ḵî   5
וְכִ֧י   5
And if   5
Conj‑w | Conj   5
2076 [e]
ṯiz·bə·ḥū
תִזְבְּח֛וּ
you offer
V‑Qal‑Imperf‑2mp
2077 [e]
ze·ḇaḥ
זֶ֥בַח
a sacrifice
N‑msc
8002 [e]
šə·lā·mîm
שְׁלָמִ֖ים
of a peace offering
N‑mp
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh;
לַיהוָ֑ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
7522 [e]
lir·ṣō·nə·ḵem
לִֽרְצֹנְכֶ֖ם
of your own free will
Prep‑l | N‑msc | 2mp
  
 
.
 
 
 2076 [e]
tiz·bā·ḥu·hū.
תִּזְבָּחֻֽהוּ׃
you shall offer it
V‑Qal‑Imperf‑2mp | 3ms
3117 [e]   6
bə·yō·wm   6
בְּי֧וֹם   6
The same day   6
Prep‑b | N‑msc   6
2077 [e]
ziḇ·ḥă·ḵem
זִבְחֲכֶ֛ם
you offer [it]
N‑msc | 2mp
  
 

 
 
 398 [e]
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵ֖ל
it shall be eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 4283 [e]
ū·mim·mā·ḥo·rāṯ;
וּמִֽמָּחֳרָ֑ת
and on the next day
Conj‑w, Prep‑m | N‑fs
3498 [e]
wə·han·nō·w·ṯār
וְהַנּוֹתָר֙
And if any remains
Conj‑w, Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
3117 [e]
yō·wm
י֣וֹם
day
N‑ms
  
 

 
 
 7992 [e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
the third
Art | Number‑oms
784 [e]
bā·’êš
בָּאֵ֖שׁ
in the fire
Prep‑b, Art | N‑cs
  
 
.
 
 
 8313 [e]
yiś·śā·rêp̄.
יִשָּׂרֵֽף׃
it shall be burned
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
518 [e]   7
wə·’im   7
וְאִ֛ם   7
And if   7
Conj‑w | Conj   7
3605 [e]
hê·’ā·ḵōl
הֵאָכֹ֥ל
at all
V‑Nifal‑InfAbs
398 [e]
yê·’ā·ḵêl
יֵאָכֵ֖ל
it is eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3117 [e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on the day
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 

 
 
 7992 [e]
haš·šə·lî·šî;
הַשְּׁלִישִׁ֑י
third
Art | Number‑oms
6292 [e]
pig·gūl
פִּגּ֥וּל
[is] an abomination
N‑ms
  
 

 
 
 1931 [e]

ה֖וּא
it
Pro‑3ms
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 7521 [e]
yê·rā·ṣeh.
יֵרָצֶֽה׃
it shall be accepted
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
398 [e]   8
wə·’ō·ḵə·lāw   8
וְאֹֽכְלָיו֙   8
Therefore [everyone] who eats it   8
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3ms   8
5771 [e]
‘ă·wō·nōw
עֲוֺנ֣וֹ
his iniquity
N‑csc | 3ms
  
 

 
 
 5375 [e]
yiś·śā,
יִשָּׂ֔א
shall bear
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
what is holy
N‑msc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 2490 [e]
ḥil·lêl;
חִלֵּ֑ל
he has profaned
V‑Piel‑Perf‑3ms
3772 [e]
wə·niḵ·rə·ṯāh
וְנִכְרְתָ֛ה
and shall be cut off
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3fs
5315 [e]
han·ne·p̄eš
הַנֶּ֥פֶשׁ
person
Art | N‑fs
1931 [e]
ha·hi·w
הַהִ֖וא
that
Art | Pro‑3fs
  
 
.
 
 
 5971 [e]
mê·‘am·me·hā.
מֵעַמֶּֽיהָ׃
from his people
Prep‑m | N‑mpc | 3fs
Love Your Neighbor
7114 [e]   9
ū·ḇə·quṣ·rə·ḵem   9
וּֽבְקֻצְרְכֶם֙   9
And when you reap   9
Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp   9
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7105 [e]
qə·ṣîr
קְצִ֣יר
the harvest
N‑msc
  
 

 
 
 776 [e]
’ar·ṣə·ḵem,
אַרְצְכֶ֔ם
of your land
N‑fsc | 2mp
3808 [e]

לֹ֧א
not
Adv‑NegPrt
3615 [e]
ṯə·ḵal·leh
תְכַלֶּ֛ה
you shall wholly reap
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
the corners
N‑fsc
7704 [e]
śā·ḏə·ḵā
שָׂדְךָ֖
of your field
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 7614 [e]
liq·ṣōr;
לִקְצֹ֑ר
 - 
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3951 [e]
wə·le·qeṭ
וְלֶ֥קֶט
and the gleanings
Conj‑w | N‑msc
7105 [e]
qə·ṣî·rə·ḵā
קְצִֽירְךָ֖
of your harvest
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 3950 [e]
ṯə·laq·qêṭ.
תְלַקֵּֽט׃
shall you gather
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 3754 [e]   10
wə·ḵar·mə·ḵā   10
וְכַרְמְךָ֙   10
And your vineyard   10
Conj‑w | N‑msc | 2ms   10
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
5953 [e]
ṯə·‘ō·w·lêl,
תְעוֹלֵ֔ל
you shall glean
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6528 [e]
ū·p̄e·reṭ
וּפֶ֥רֶט
and [every] grape
Conj‑w | N‑msc
  
 

 
 
 3754 [e]
kar·mə·ḵā
כַּרְמְךָ֖
of your vineyard
N‑msc | 2ms
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 3950 [e]
ṯə·laq·qêṭ;
תְלַקֵּ֑ט
shall you gather
V‑Piel‑Imperf‑2ms
6041 [e]
le·‘ā·nî
לֶֽעָנִ֤י
For the poor
Prep‑l, Art | Adj‑ms
1616 [e]
wə·lag·gêr
וְלַגֵּר֙
and the stranger
Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms
5800 [e]
ta·‘ă·zōḇ
תַּעֲזֹ֣ב
you shall leave
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯām,
אֹתָ֔ם
them
DirObjM | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
3808 [e]   11
   11
לֹ֖א   11
Not   11
Adv‑NegPrt   11
  
 

 
 
 1589 [e]
tiḡ·nō·ḇū;
תִּגְנֹ֑בוּ
You shall steal
V‑Qal‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 3584 [e]
ṯə·ḵa·ḥă·šū
תְכַחֲשׁ֥וּ
deal falsely
V‑Piel‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8266 [e]
ṯə·šaq·qə·rū
תְשַׁקְּר֖וּ
lie
V‑Piel‑Imperf‑2mp
376 [e]
’îš
אִ֥ישׁ
one
N‑ms
  
 
.
 
 
 5997 [e]
ba·‘ă·mî·ṯōw.
בַּעֲמִיתֽוֹ׃
to another
Prep‑b | N‑msc | 3ms
3808 [e]   12
wə·lō-   12
וְלֹֽא־   12
And not   12
Conj‑w | Adv‑NegPrt   12
7650 [e]
ṯiš·šā·ḇə·‘ū
תִשָּׁבְע֥וּ
you shall swear
V‑Nifal‑Imperf‑2mp
8034 [e]
ḇiš·mî
בִשְׁמִ֖י
by My name
Prep‑b | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
 8267 [e]
laš·šā·qer;
לַשָּׁ֑קֶר
falsely
Prep‑l, Art | N‑ms
2490 [e]
wə·ḥil·lal·tā
וְחִלַּלְתָּ֛
nor shall you profane
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
of your God
N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]   13
lō-   13
לֹֽא־   13
Not   13
Adv‑NegPrt   13
6231 [e]
ṯa·‘ă·šōq
תַעֲשֹׁ֥ק
You shall cheat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 7453 [e]
rê·‘ă·ḵā
רֵֽעֲךָ֖
your neighbor
N‑msc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 1497 [e]
ṯiḡ·zōl;
תִגְזֹ֑ל
rob [him]
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
Not
Adv‑NegPrt
3885 [e]
ṯā·lîn
תָלִ֞ין
shall remain all night
V‑Qal‑Imperf‑3fs
6468 [e]
pə·‘ul·laṯ
פְּעֻלַּ֥ת
the wages
N‑fsc
7916 [e]
śā·ḵîr
שָׂכִ֛יר
of him who is hired
Adj‑ms
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֖
with you
Prep | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
  
 
.
 
 
 1242 [e]
bō·qer.
בֹּֽקֶר׃
morning
N‑ms
3808 [e]   14
lō-   14
לֹא־   14
Not   14
Adv‑NegPrt   14
7043 [e]
ṯə·qal·lêl
תְקַלֵּ֣ל
You shall curse
V‑Piel‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 2795 [e]
ḥê·rêš,
חֵרֵ֔שׁ
the deaf
Adj‑ms
6440 [e]
wə·lip̄·nê
וְלִפְנֵ֣י
and before
Conj‑w, Prep‑l | N‑cpc
5787 [e]
‘iw·wêr,
עִוֵּ֔ר
the blind
Adj‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tên
תִתֵּ֖ן
put
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 4383 [e]
miḵ·šōl;
מִכְשֹׁ֑ל
a stumbling block
N‑ms
3372 [e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֥אתָ
but shall fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]   15
lō-   15
לֹא־   15
No   15
Adv‑NegPrt   15
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֥וּ
You shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5766 [e]
‘ā·wel
עָ֙וֶל֙
injustice
N‑ms
  
 

 
 
 4941 [e]
bam·miš·pāṭ,
בַּמִּשְׁפָּ֔ט
in judgment
Prep‑b, Art | N‑ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
5375 [e]
ṯiś·śā
תִשָּׂ֣א
You shall be partial to
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440 [e]
p̄ə·nê-
פְנֵי־
the person
N‑mpc
  
 

 
 
 1800 [e]
ḏāl,
דָ֔ל
poor
Adj‑msc
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1921 [e]
ṯeh·dar
תֶהְדַּ֖ר
honor
V‑Qal‑Imperf‑2ms
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the person
N‑cpc
  
 

 
 
 1419 [e]
ḡā·ḏō·wl;
גָד֑וֹל
of the mighty
Adj‑ms
6664 [e]
bə·ṣe·ḏeq
בְּצֶ֖דֶק
in righteousness
Prep‑b | N‑ms
8199 [e]
tiš·pōṭ
תִּשְׁפֹּ֥ט
you shall judge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 
.
 
 
 5997 [e]
‘ă·mî·ṯe·ḵā.
עֲמִיתֶֽךָ׃
your neighbor
N‑msc | 2ms
3808 [e]   16
lō-   16
לֹא־   16
Not   16
Adv‑NegPrt   16
1980 [e]
ṯê·lêḵ
תֵלֵ֤ךְ
You shall go about
V‑Qal‑Imperf‑2ms
7400 [e]
rā·ḵîl
רָכִיל֙
[as] a talebearer
N‑ms
  
 

 
 
 5971 [e]
bə·‘am·me·ḵā,
בְּעַמֶּ֔יךָ
among your people
Prep‑b | N‑mpc | 2ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5975 [e]
ṯa·‘ă·mōḏ
תַעֲמֹ֖ד
shall you take a stand
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
1818 [e]
dam
דַּ֣ם
the life
N‑msc
  
 

 
 
 7453 [e]
rê·‘e·ḵā;
רֵעֶ֑ךָ
of your neighbor
N‑msc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]   17
lō-   17
לֹֽא־   17
Not   17
Adv‑NegPrt   17
8130 [e]
ṯiś·nā
תִשְׂנָ֥א
You shall hate
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֖יךָ
your brother
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 3824 [e]
bil·ḇā·ḇe·ḵā;
בִּלְבָבֶ֑ךָ
in your heart
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3198 [e]
hō·w·ḵê·aḥ
הוֹכֵ֤חַ
surely
V‑Hifil‑InfAbs
3198 [e]
tō·w·ḵî·aḥ
תּוֹכִ֙יחַ֙
You shall rebuke
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5997 [e]
‘ă·mî·ṯe·ḵā,
עֲמִיתֶ֔ךָ
your neighbor
N‑msc | 2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5375 [e]
ṯiś·śā
תִשָּׂ֥א
bear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֖יו
because of him
Prep | 3ms
  
 
.
 
 
 2399 [e]
ḥêṭ.
חֵֽטְא׃
sin
N‑ms
3808 [e]   18
lō-   18
לֹֽא־   18
Not   18
Adv‑NegPrt   18
  
 

 
 
 5358 [e]
ṯiq·qōm
תִקֹּ֤ם
You shall take vengeance
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5201 [e]
ṯiṭ·ṭōr
תִטֹּר֙
bear any grudge
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
against
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 5971 [e]
‘am·me·ḵā,
עַמֶּ֔ךָ
of your people
N‑msc | 2ms
157 [e]
wə·’ā·haḇ·tā
וְאָֽהַבְתָּ֥
but you shall love
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
7453 [e]
lə·rê·‘ă·ḵā
לְרֵעֲךָ֖
your neighbor
Prep‑l | N‑msc | 2ms
  
 
.
 
 
 3644 [e]
kā·mō·w·ḵā;
כָּמ֑וֹךָ
as yourself
Prep | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
Keep My Decrees
853 [e]   19
’eṯ-   19
אֶֽת־   19
 -    19
DirObjM   19
2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֮
My statutes
N‑fpc | 1cs
  
 
.
 
 
 8104 [e]
tiš·mō·rū
תִּשְׁמֹרוּ֒
You shall keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
929 [e]
bə·hem·tə·ḵā
בְּהֶמְתְּךָ֙
Your livestock
N‑fsc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
7250 [e]
ṯar·bî·a‘
תַרְבִּ֣יעַ
You shall let breed
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 3610 [e]
kil·’a·yim,
כִּלְאַ֔יִם
with another kind
N‑md
7704 [e]
śā·ḏə·ḵā
שָׂדְךָ֖
your field
N‑msc | 2ms
3808 [e]
lō-
לֹא־
not
Adv‑NegPrt
2232 [e]
ṯiz·ra‘
תִזְרַ֣ע
You shall sow
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 3610 [e]
kil·’ā·yim;
כִּלְאָ֑יִם
with mixed seed
N‑md
899 [e]
ū·ḇe·ḡeḏ
וּבֶ֤גֶד
and a garment
Conj‑w | N‑ms
3610 [e]
kil·’a·yim
כִּלְאַ֙יִם֙
mixed
N‑md
8162 [e]
ša·‘aṭ·nêz,
שַֽׁעַטְנֵ֔ז
of linen and wool
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5927 [e]
ya·‘ă·leh
יַעֲלֶ֖ה
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
 5921 [e]
‘ā·le·ḵā.
עָלֶֽיךָ׃
upon you
Prep | 2ms
 

פ
 - 
Punc
  
 

 
 
 376 [e]   20
wə·’îš   20
וְ֠אִישׁ   20
A man   20
Conj‑w | N‑ms   20
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
if
Conj
7901 [e]
yiš·kaḇ
יִשְׁכַּ֨ב
he lies
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֜ה
a woman
N‑fs
7902 [e]
šiḵ·ḇaṯ-
שִׁכְבַת־
lying
N‑fsc
  
 

 
 
 2233 [e]
ze·ra‘,
זֶ֗רַע
sowing
N‑ms
1931 [e]
wə·hi·w
וְהִ֤וא
and she
Conj‑w | Pro‑3fs
  
 

 
 
 8198 [e]
šip̄·ḥāh
שִׁפְחָה֙
[is] a concubine
N‑fs
2778 [e]
ne·ḥĕ·re·p̄eṯ
נֶחֱרֶ֣פֶת
betrothed
V‑Nifal‑Prtcpl‑fs
376 [e]
lə·’îš,
לְאִ֔ישׁ
to a man
Prep‑l | N‑ms
  
 

 
 
 6299 [e]
wə·hā·p̄ə·dêh
וְהָפְדֵּה֙
and at all
Conj‑w | V‑Hofal‑InfAbs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 6299 [e]
nip̄·dā·ṯāh,
נִפְדָּ֔תָה
who has been redeemed
V‑Nifal‑Perf‑3fs
176 [e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
2668 [e]
ḥup̄·šāh
חֻפְשָׁ֖ה
freedom
N‑fs
3808 [e]

לֹ֣א
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
nit·tan-
נִתַּן־
given
V‑Nifal‑Perf‑3ms
 
lāh;
לָ֑הּ
her
Prep | 3fs
  
 

 
 
 1244 [e]
biq·qō·reṯ
בִּקֹּ֧רֶת
scourging
N‑fs
1961 [e]
tih·yeh
תִּהְיֶ֛ה
for this there shall be
V‑Qal‑Imperf‑3fs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 

 
 
 4191 [e]
yū·mə·ṯū
יוּמְת֖וּ
[but] they shall be put to death
V‑Hofal‑Imperf‑3mp
3588 [e]
kî-
כִּי־
because
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 2666 [e]
ḥup·pā·šāh.
חֻפָּֽשָׁה׃
she was free
V‑Pual‑Perf‑3fs
935 [e]   21
wə·hê·ḇî   21
וְהֵבִ֤יא   21
And he shall bring   21
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms   21
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
817 [e]
’ă·šā·mōw
אֲשָׁמוֹ֙
his trespass offering
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6607 [e]
pe·ṯaḥ
פֶּ֖תַח
the door
N‑msc
168 [e]
’ō·hel
אֹ֣הֶל
of the tabernacle
N‑msc
  
 

 
 
 4150 [e]
mō·w·‘êḏ;
מוֹעֵ֑ד
of meeting
N‑ms
352 [e]
’êl
אֵ֖יל
a ram
N‑msc
  
 
.
 
 
 817 [e]
’ā·šām.
אָשָֽׁם׃
as a trespass offering
N‑ms
3722 [e]   22
wə·ḵip·per   22
וְכִפֶּר֩   22
And shall make atonement   22
Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3ms   22
5921 [e]
‘ā·lāw
עָלָ֨יו
for him
Prep | 3ms
3548 [e]
hak·kō·hên
הַכֹּהֵ֜ן
the priest
Art | N‑ms
352 [e]
bə·’êl
בְּאֵ֤יל
with the ram
Prep‑b | N‑msc
817 [e]
hā·’ā·šām
הָֽאָשָׁם֙
of the trespass offering
Art | N‑ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
for
Prep
2403 [e]
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
חַטָּאת֖וֹ
his sin
N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
  
 

 
 
 2398 [e]
ḥā·ṭā;
חָטָ֑א
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
5545 [e]
wə·nis·laḥ
וְנִסְלַ֣ח
and shall be forgiven
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3ms
 
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
2403 [e]
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯōw
מֵחַטָּאת֖וֹ
the sin
Prep‑m | N‑fsc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
  
 
.
 
 
 2398 [e]
ḥā·ṭā.
חָטָֽא׃
he has committed
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

פ
 - 
Punc
3588 [e]   23
wə·ḵî-   23
וְכִי־   23
And when   23
Conj‑w | Conj   23
935 [e]
ṯā·ḇō·’ū
תָבֹ֣אוּ
you come
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
into
Prep
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֗רֶץ
the land
Art | N‑fs
5193 [e]
ū·nə·ṭa‘·tem
וּנְטַעְתֶּם֙
and have planted
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all kinds
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
of trees
N‑msc
  
 

 
 
 3978 [e]
ma·’ă·ḵāl,
מַאֲכָ֔ל
for food
N‑ms
6188 [e]
wa·‘ă·ral·tem
וַעֲרַלְתֶּ֥ם
then you shall count
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
6190 [e]
‘ā·rə·lā·ṯōw
עָרְלָת֖וֹ
as uncircumcised
N‑fsc | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 6529 [e]
pir·yōw;
פִּרְי֑וֹ
their fruit
N‑msc | 3ms
7969 [e]
šā·lōš
שָׁלֹ֣שׁ
Three
Number‑fs
8141 [e]
šā·nîm,
שָׁנִ֗ים
years
N‑fp
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֥ה
it shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֛ם
to you
Prep | 2mp
  
 

 
 
 6189 [e]
‘ă·rê·lîm
עֲרֵלִ֖ים
as uncircumcised
Adj‑mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 398 [e]
yê·’ā·ḵêl.
יֵאָכֵֽל׃
[It] shall be eaten
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
8141 [e]   24
ū·ḇaš·šā·nāh   24
וּבַשָּׁנָה֙   24
But in the year   24
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs   24
7243 [e]
hā·rə·ḇî·‘iṯ,
הָרְבִיעִ֔ת
fourth
Art | Number‑ofs
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֖ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
6529 [e]
pir·yōw;
פִּרְי֑וֹ
its fruit
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 6944 [e]
qō·ḏeš
קֹ֥דֶשׁ
holy
N‑ms
1974 [e]
hil·lū·lîm
הִלּוּלִ֖ים
a praise
N‑mp
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
8141 [e]   25
ū·ḇaš·šā·nāh   25
וּבַשָּׁנָ֣ה   25
And in the year   25
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs   25
2549 [e]
ha·ḥă·mî·šiṯ,
הַחֲמִישִׁ֗ת
fifth
Art | Number‑ofs
398 [e]
tō·ḵə·lū
תֹּֽאכְלוּ֙
you may eat
V‑Qal‑Imperf‑2mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 6529 [e]
pir·yōw,
פִּרְי֔וֹ
its fruit
N‑msc | 3ms
3254 [e]
lə·hō·w·sîp̄
לְהוֹסִ֥יף
that it may yield
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
to you
Prep | 2mp
  
 
.
 
 
 8393 [e]
tə·ḇū·’ā·ṯōw;
תְּבוּאָת֑וֹ
its increase
N‑fsc | 3ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
3808 [e]   26
   26
לֹ֥א   26
Not   26
Adv‑NegPrt   26
398 [e]
ṯō·ḵə·lū
תֹאכְל֖וּ
You shall eat [anything]
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
Prep
  
 

 
 
 1818 [e]
had·dām;
הַדָּ֑ם
the blood
Art | N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 6049 [e]
ṯə·na·ḥă·šū
תְנַחֲשׁ֖וּ
shall you practice divination
V‑Piel‑Imperf‑2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
Or
Conj‑w | Adv‑NegPrt
  
 
.
 
 
 5172 [e]
ṯə·‘ō·w·nê·nū.
תְעוֹנֵֽנוּ׃
soothsaying
V‑Piel‑Imperf‑2mp
3808 [e]   27
   27
לֹ֣א   27
Not   27
Adv‑NegPrt   27
5362 [e]
ṯaq·qi·p̄ū,
תַקִּ֔פוּ
You shall shave around
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֖ת
the sides
N‑fsc
  
 

 
 
 7218 [e]
rō·šə·ḵem;
רֹאשְׁכֶ֑ם
of your head
N‑msc | 2mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt
7843 [e]
ṯaš·ḥîṯ,
תַשְׁחִ֔ית
shall you disfigure
V‑Hifil‑Imperf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
6285 [e]
pə·’aṯ
פְּאַ֥ת
the edges
N‑fsc
  
 
.
 
 
 2206 [e]
zə·qā·ne·ḵā.
זְקָנֶֽךָ׃
of your beard
N‑csc | 2ms
8296 [e]   28
wə·śe·reṭ   28
וְשֶׂ֣רֶט   28
And any cuttings   28
Conj‑w | N‑ms   28
  
 

 
 
 5315 [e]
lā·ne·p̄eš,
לָנֶ֗פֶשׁ
for the dead
Prep‑l | N‑fs
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tə·nū
תִתְּנוּ֙
You shall make
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 

 
 
 1320 [e]
biḇ·śar·ḵem,
בִּבְשַׂרְכֶ֔ם
in your flesh
Prep‑b | N‑msc | 2mp
3793 [e]
ū·ḵə·ṯō·ḇeṯ
וּכְתֹ֣בֶת
and
Conj‑w | N‑fsc
7085 [e]
qa·‘ă·qa‘,
קַֽעֲקַ֔ע
any marks
N‑ms
3808 [e]

לֹ֥א
nor
Adv‑NegPrt
5414 [e]
ṯit·tə·nū
תִתְּנ֖וּ
tattoo
V‑Qal‑Imperf‑2mp
  
 
.
 
 
  
bā·ḵem;
בָּכֶ֑ם
on you
Prep | 2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
408 [e]   29
’al-   29
אַל־   29
Not   29
Adv   29
2490 [e]
tə·ḥal·lêl
תְּחַלֵּ֥ל
do prostitute
V‑Piel‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
1323 [e]
bit·tə·ḵā
בִּתְּךָ֖
your daughter
N‑fsc | 2ms
  
 

 
 
 2181 [e]
lə·haz·nō·w·ṯāh;
לְהַזְנוֹתָ֑הּ
to cause her to be a harlot
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf | 3fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and lest
Conj‑w | Adv‑NegPrt
2181 [e]
ṯiz·neh
תִזְנֶ֣ה
fall into harlotry
V‑Qal‑Imperf‑3fs
  
 

 
 
 776 [e]
hā·’ā·reṣ,
הָאָ֔רֶץ
the land
Art | N‑fs
4390 [e]
ū·mā·lə·’āh
וּמָלְאָ֥ה
and become full
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
of the land
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 2154 [e]
zim·māh.
זִמָּֽה׃
wickedness
N‑fs
853 [e]   30
’eṯ-   30
אֶת־   30
 -    30
DirObjM   30
7676 [e]
šab·bə·ṯō·ṯay
שַׁבְּתֹתַ֣י
My Sabbaths
N‑cpc | 1cs
  
 

 
 
 8104 [e]
tiš·mō·rū,
תִּשְׁמֹ֔רוּ
You shall keep
V‑Qal‑Imperf‑2mp
4720 [e]
ū·miq·dā·šî
וּמִקְדָּשִׁ֖י
and My sanctuary
Conj‑w | N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 3372 [e]
tî·rā·’ū;
תִּירָ֑אוּ
reverence
V‑Qal‑Imperf‑2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
408 [e]   31
’al-   31
אַל־   31
No   31
Adv   31
6437 [e]
tip̄·nū
תִּפְנ֤וּ
Give regard
V‑Qal‑Imperf‑2mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 178 [e]
hā·’ō·ḇōṯ
הָאֹבֹת֙
mediums
Art | N‑mp
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 3049 [e]
hay·yid·də·‘ō·nîm,
הַיִּדְּעֹנִ֔ים
familiar spirits
Art | N‑mp
408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
1245 [e]
tə·ḇaq·šū
תְּבַקְשׁ֖וּ
do seek after them
V‑Piel‑Imperf‑2mp
2930 [e]
lə·ṭā·mə·’āh
לְטָמְאָ֣ה
to be defiled
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3fs
  
 
.
 
 
  
ḇā·hem;
בָהֶ֑ם
by them
Prep | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
6440 [e]   32
mip·pə·nê   32
מִפְּנֵ֤י   32
Before   32
Prep‑m | N‑cpc   32
  
 

 
 
 7872 [e]
śê·ḇāh
שֵׂיבָה֙
the gray headed
N‑fs
6965 [e]
tā·qūm,
תָּק֔וּם
You shall rise
V‑Qal‑Imperf‑2ms
1921 [e]
wə·hā·ḏar·tā
וְהָדַרְתָּ֖
and honor
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
6440 [e]
pə·nê
פְּנֵ֣י
the presence
N‑cpc
  
 

 
 
 2205 [e]
zā·qên;
זָקֵ֑ן
of an old man
Adj‑ms
3372 [e]
wə·yā·rê·ṯā
וְיָרֵ֥אתָ
and fear
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
mê·’ĕ·lō·he·ḵā
מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ
your God
Prep‑m | N‑mpc | 2ms
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֥י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
3588 [e]   33
wə·ḵî-   33
וְכִֽי־   33
And if   33
Conj‑w | Conj   33
1481 [e]
yā·ḡūr
יָג֧וּר
dwells
V‑Qal‑Imperf‑3ms
854 [e]
’it·tə·ḵā
אִתְּךָ֛
with you
Prep | 2ms
1616 [e]
gêr
גֵּ֖ר
a stranger
N‑ms
  
 

 
 
 776 [e]
bə·’ar·ṣə·ḵem;
בְּאַרְצְכֶ֑ם
in your land
Prep‑b | N‑fsc | 2mp
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3238 [e]
ṯō·w·nū
תוֹנ֖וּ
you shall mistreat
V‑Hifil‑Imperf‑2mp
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
him
DirObjM | 3ms
249 [e]   34
kə·’ez·rāḥ   34
כְּאֶזְרָ֣ח   34
As one born   34
Prep‑k | N‑ms   34
4480 [e]
mik·kem
מִכֶּם֩
among you
Prep | 2mp
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֨ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
 
lā·ḵem
לָכֶ֜ם
to you
Prep | 2mp
1616 [e]
hag·gêr
הַגֵּ֣ר ׀
the stranger
Art | N‑ms
1481 [e]
hag·gār
הַגָּ֣ר
who dwells
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 854 [e]
’it·tə·ḵem,
אִתְּכֶ֗ם
among you
Prep | 2mp
157 [e]
wə·’ā·haḇ·tā
וְאָהַבְתָּ֥
and you shall love
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lōw
לוֹ֙
him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 3644 [e]
kā·mō·w·ḵā,
כָּמ֔וֹךָ
as yourself
Prep | 2ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1616 [e]
ḡê·rîm
גֵרִ֥ים
strangers
N‑mp
1961 [e]
hĕ·yî·ṯem
הֱיִיתֶ֖ם
you were
V‑Qal‑Perf‑2mp
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim;
מִצְרָ֑יִם
of Egypt
N‑proper‑fs
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
your God
N‑mpc | 2mp
3808 [e]   35
lō-   35
לֹא־   35
No   35
Adv‑NegPrt   35
6213 [e]
ṯa·‘ă·śū
תַעֲשׂ֥וּ
You shall do
V‑Qal‑Imperf‑2mp
5766 [e]
‘ā·wel
עָ֖וֶל
injustice
N‑ms
  
 

 
 
 4941 [e]
bam·miš·pāṭ;
בַּמִּשְׁפָּ֑ט
in judgment
Prep‑b, Art | N‑ms
4060 [e]
bam·mid·dāh
בַּמִּדָּ֕ה
in measurement of length
Prep‑b, Art | N‑fs
  
 

 
 
 4948 [e]
bam·miš·qāl
בַּמִּשְׁקָ֖ל
weight
Prep‑b, Art | N‑ms
  
 
.
 
 
 4884 [e]
ū·ḇam·mə·śū·rāh.
וּבַמְּשׂוּרָֽה׃
or volume
Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fs
3976 [e]   36
mō·zə·nê   36
מֹ֧אזְנֵי   36
Scales   36
N‑mdc   36
  
 

 
 
 6664 [e]
ṣe·ḏeq
צֶ֣דֶק
honest
N‑ms
68 [e]
’aḇ·nê-
אַבְנֵי־
weights
N‑fpc
  
 

 
 
 6664 [e]
ṣe·ḏeq,
צֶ֗דֶק
honest
N‑ms
374 [e]
’ê·p̄aṯ
אֵ֥יפַת
an ephah
N‑fsc
  
 

 
 
 6664 [e]
ṣe·ḏeq
צֶ֛דֶק
honest
N‑ms
1969 [e]
wə·hîn
וְהִ֥ין
and an hin
Conj‑w | N‑msc
6664 [e]
ṣe·ḏeq
צֶ֖דֶק
honest
N‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֣ה
have
V‑Qal‑Imperf‑3ms
  
 
.
 
 
  
lā·ḵem;
לָכֶ֑ם
You shall
Prep | 2mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 430 [e]
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
your God
N‑mpc | 2mp
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who
Pro‑r
3318 [e]
hō·w·ṣê·ṯî
הוֹצֵ֥אתִי
brought you out
V‑Hifil‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ·ḵem
אֶתְכֶ֖ם
 - 
DirObjM | 2mp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
of the land
Prep‑m | N‑fsc
  
 
.
 
 
 4714 [e]
miṣ·rā·yim.
מִצְרָֽיִם׃
of Egypt
N‑proper‑fs
8104 [e]   37
ū·šə·mar·tem   37
וּשְׁמַרְתֶּ֤ם   37
Therefore you shall observe   37
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   37
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 2708 [e]
ḥuq·qō·ṯay
חֻקֹּתַי֙
My statutes
N‑fpc | 1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
 4941 [e]
miš·pā·ṭay,
מִשְׁפָּטַ֔י
My judgments
N‑mpc | 1cs
6213 [e]
wa·‘ă·śî·ṯem
וַעֲשִׂיתֶ֖ם
and perform
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp
  
 
.
 
 
 853 [e]
’ō·ṯām;
אֹתָ֑ם
them
DirObjM | 3mp
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֖י
I
Pro‑1cs
  
 
.
 
 
 3068 [e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
[am] Yahweh
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Leviticus 18
Top of Page
Top of Page