Judges 11
Interlinear Bible
Jephthah Delivers Israel
3316 [e]   1
wə·yip̄·tāḥ   1
וְיִפְתָּ֣ח   1
Now Jephthah   1
Conj‑w | N‑proper‑ms   1
1569 [e]
hag·gil·‘ā·ḏî,
הַגִּלְעָדִ֗י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
1961 [e]
hā·yāh
הָיָה֙
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1368 [e]
gib·bō·wr
גִּבּ֣וֹר
a mighty man
Adj‑msc
  
 

 
 
 2428 [e]
ḥa·yil,
חַ֔יִל
of valor
N‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֖וּא
but he [was]
Conj‑w | Pro‑3ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son of
N‑msc
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
of a harlot
N‑fs
  
 

 
 
 2181 [e]
zō·w·nāh;
זוֹנָ֑ה
a harlot
N‑fs
3205 [e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1568 [e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֖ד
Gilead
N‑proper‑fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 
.
 
 
 3316 [e]
yip̄·tāḥ.
יִפְתָּֽח׃
Jephthah
N‑proper‑ms
3205 [e]   2
wat·tê·leḏ   2
וַתֵּ֧לֶד   2
And bore   2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   2
802 [e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
N‑fsc
1568 [e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
of Gilead
N‑proper‑fs
 
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 1121 [e]
bā·nîm;
בָּנִ֑ים
sons
N‑mp
  
 

 
 
 1431 [e]
way·yiḡ·də·lū
וַיִּגְדְּל֨וּ
and when grew up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְֽנֵי־
sons
N‑mpc
802 [e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֜ה
of his wife
Art | N‑fs
1644 [e]
way·ḡā·rə·šū
וַיְגָרְשׁ֣וּ
and they drove out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 3316 [e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
Jephthah
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֤אמְרוּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
5157 [e]
ṯin·ḥal
תִנְחַ֣ל
You shall have inheritance
V‑Qal‑Imperf‑2ms
  
 

 
 
 1004 [e]
bə·ḇêṯ-
בְּבֵית־
in house
Prep‑b | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî·nū,
אָבִ֔ינוּ
of our father
N‑msc | 1cp
3588 [e]

כִּ֛י
for
Conj
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
of woman
N‑fs
312 [e]
’a·ḥe·reṯ
אַחֶ֖רֶת
another
Adj‑fs
  
 
.
 
 
 859 [e]
’āt·tāh.
אָֽתָּה׃
you [are]
Pro‑2ms
1272 [e]   3
way·yiḇ·raḥ   3
וַיִּבְרַ֤ח   3
And fled   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from
Prep‑m | N‑cpc
  
 

 
 
 251 [e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
776 [e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 2897 [e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
of Tob
N‑proper‑fs
3950 [e]
way·yiṯ·laq·qə·ṭū
וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ
and banded together
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
413 [e]
’el-
אֶל־
with
Prep
  
 

 
 
 3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
582 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
men
N‑mp
7386 [e]
rê·qîm,
רֵיקִ֔ים
worthless
Adj‑mp
3318 [e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֖וּ
and went out [raiding]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 
.
 
 
 5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc
1961 [e]   4
way·hî   4
וַיְהִ֖י   4
And it came to pass   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
  
 

 
 
 3117 [e]
mî·yā·mîm;
מִיָּמִ֑ים
after a time
Prep‑m | N‑mp
3898 [e]
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּלָּחֲמ֥וּ
that made war
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
1961 [e]   5
way·hî   5
וַיְהִ֕י   5
And so it was   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
834 [e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
when
Prep‑k | Pro‑r
3898 [e]
nil·ḥă·mū
נִלְחֲמ֥וּ
made war
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
1980 [e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּֽלְכוּ֙
that went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
3947 [e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֥חַת
to get
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֖ח
Jephthah
N‑proper‑ms
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
  
 

 
 
 2897 [e]
ṭō·wḇ.
טֽוֹב׃
of Tob
N‑proper‑fs
559 [e]   6
way·yō·mə·rū   6
וַיֹּאמְר֣וּ   6
and they said   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   6
  
 

 
 
 3316 [e]
lə·yip̄·tāḥ,
לְיִפְתָּ֔ח
to Jephthah
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1980 [e]
lə·ḵāh
לְכָ֕ה
come
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯāh
וְהָיִ֥יתָה
and be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lā·nū
לָּ֖נוּ
our
Prep | 1cp
  
 

 
 
 7101 [e]
lə·qā·ṣîn;
לְקָצִ֑ין
commander
Prep‑l | N‑ms
3898 [e]
wə·nil·lā·ḥă·māh
וְנִֽלָּחֲמָ֖ה
that we may fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֥י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc
  
 
.
 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
559 [e]   7
way·yō·mer   7
וַיֹּ֤אמֶר   7
So said   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
2205 [e]
lə·ziq·nê
לְזִקְנֵ֣י
to the elders
Prep‑l | Adj‑mpc
  
 

 
 
 1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
3808 [e]
hă·lō
הֲלֹ֤א
did not
Adv‑NegPrt
859 [e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp
8130 [e]
śə·nê·ṯem
שְׂנֵאתֶ֣ם
hate
V‑Qal‑Perf‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯî,
אוֹתִ֔י
me
DirObjM | 1cs
1644 [e]
wat·tə·ḡā·rə·šū·nî
וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי
and expel me
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2mp | 1cs
  
 
؟
 
 
 1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from house
Prep‑m | N‑msc
1 [e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
of my father
N‑msc | 1cs
4069 [e]
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֜וּעַ
and why
Conj‑w | Interrog
935 [e]
bā·ṯem
בָּאתֶ֤ם
have you come
V‑Qal‑Perf‑2mp
413 [e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to me
Prep | 1cs
6258 [e]
‘at·tāh,
עַ֔תָּה
now
Adv
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
when
Prep‑k | Pro‑r
6862 [e]
ṣar
צַ֥ר
are in distress
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
؟
 
 
  
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
you
Prep | 2mp
559 [e]   8
way·yō·mə·rū   8
וַיֹּאמְרוּ֩   8
and said   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   8
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֨י
the elders
Adj‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֜ד
of Gilead
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3316 [e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3651 [e]
lā·ḵên
לָכֵן֙
that is why
Adv
  
 

 
 
 6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּה֙
now
Adv
7725 [e]
šaḇ·nū
שַׁ֣בְנוּ
we have turned again
V‑Qal‑Perf‑1cp
413 [e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
1980 [e]
wə·hā·laḵ·tā
וְהָלַכְתָּ֣
that you may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5973 [e]
‘im·mā·nū,
עִמָּ֔נוּ
with us
Prep | 1cp
3898 [e]
wə·nil·ḥam·tā
וְנִלְחַמְתָּ֖
and fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc
  
 

 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֤יתָ
and be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
 
lā·nū
לָּ֙נוּ֙
our
Prep | 1cp
7218 [e]
lə·rōš,
לְרֹ֔אשׁ
head
Prep‑l | N‑ms
3605 [e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
over all
Prep‑l | N‑msc
3427 [e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
  
 
.
 
 
 1568 [e]
ḡil·‘āḏ.
גִלְעָֽד׃
of Gilead
N‑proper‑fs
559 [e]   9
way·yō·mer   9
וַיֹּ֨אמֶר   9
So said   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֜ח
Jephthah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
  
 

 
 
 1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֗ד
of Gilead
N‑proper‑fs
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
7725 [e]
mə·šî·ḇîm
מְשִׁיבִ֨ים
take back home
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
859 [e]
’at·tem
אַתֶּ֤ם
you
Pro‑2mp
853 [e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִי֙
me
DirObjM | 1cs
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵם֙
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
1121 [e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc
  
 

 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5414 [e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֧ן
and delivers
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy;
לְפָנָ֑י
to me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֕י
I
Pro‑1cs
1961 [e]
’eh·yeh
אֶהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑1cs
 
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp
  
 
؟
 
 
 7218 [e]
lə·rōš.
לְרֹֽאשׁ׃
head
Prep‑l | N‑ms
559 [e]   10
way·yō·mə·rū   10
וַיֹּאמְר֥וּ   10
and said   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   10
2205 [e]
ziq·nê-
זִקְנֵֽי־
the elders
Adj‑mpc
1568 [e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֖ד
of Gilead
N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3316 [e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961 [e]
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8085 [e]
šō·mê·a‘
שֹׁמֵ֙עַ֙
a witness
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
996 [e]
bê·nō·w·ṯê·nū,
בֵּֽינוֹתֵ֔ינוּ
between us
Prep | 1cp
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1697 [e]
ḵiḏ·ḇā·rə·ḵā
כִדְבָרְךָ֖
according to your words
Prep‑k | N‑msc | 2ms
3651 [e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
  
 
.
 
 
 6213 [e]
na·‘ă·śeh.
נַעֲשֶֽׂה׃
we do do
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1980 [e]   11
way·yê·leḵ   11
וַיֵּ֤לֶךְ   11
And went   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
2205 [e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
  
 

 
 
 1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
7760 [e]
way·yā·śî·mū
וַיָּשִׂ֨ימוּ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֥ם
the people
Art | N‑ms
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
5921 [e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
over them
Prep | 3mp
7218 [e]
lə·rōš
לְרֹ֣אשׁ
head
Prep‑l | N‑ms
7101 [e]
ū·lə·qā·ṣîn;
וּלְקָצִ֑ין
and commander
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
1696 [e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֨ר
and spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֧ח
Jephthah
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697 [e]
də·ḇā·rāw
דְּבָרָ֛יו
his words
N‑mpc | 3ms
6440 [e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 4709 [e]
bam·miṣ·pāh.
בַּמִּצְפָּֽה׃
in Mizpah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc
7971 [e]   12
way·yiš·laḥ   12
וַיִּשְׁלַ֤ח   12
And sent   12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   12
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100 [e]
mah-
מַה־
what
Interrog
 

לִּ֣י
do have against me
Prep | 1cs
 
wā·lāḵ,
וָלָ֔ךְ
and you
Conj‑w | Prep | 2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
935 [e]
ḇā·ṯā
בָ֥אתָ
you have come
V‑Qal‑Perf‑2ms
413 [e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
against me
Prep | 1cs
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֥ם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
  
 
؟
 
 
 776 [e]
bə·’ar·ṣî.
בְּאַרְצִֽי׃
in my land
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
559 [e]   13
way·yō·mer   13
וַיֹּאמֶר֩   13
and answered   13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   13
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֜וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
4397 [e]
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֣י
the messengers
N‑mpc
  
 

 
 
 3316 [e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
of Jephthah
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֨ח
took away
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 776 [e]
’ar·ṣî
אַרְצִי֙
my land
N‑fsc | 1cs
5927 [e]
ba·‘ă·lō·w·ṯōw
בַּעֲלוֹת֣וֹ
when they came up
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
4714 [e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
769 [e]
mê·’ar·nō·wn
מֵאַרְנ֥וֹן
from the Arnon
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 2999 [e]
hay·yab·bōq
הַיַּבֹּ֖ק
the Jabbok
Art | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
therefore now
Conj‑w | Adv
7725 [e]
hā·šî·ḇāh
הָשִׁ֥יבָה
restore
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
853 [e]
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֖ן
those [lands]
DirObjM | 3fp
  
 
.
 
 
 7965 [e]
bə·šā·lō·wm.
בְּשָׁלֽוֹם׃
peaceably
Prep‑b | N‑ms
3254 [e]   14
way·yō·w·sep̄   14
וַיּ֥וֹסֶף   14
So   14
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms   14
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
again
Adv
3316 [e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
and sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
  
 

 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
559 [e]   15
way·yō·mer   15
וַיֹּ֣אמֶר   15
and said   15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   15
 
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 3316 [e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3947 [e]
lā·qaḥ
לָקַ֤ח
did take away
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
nor
Conj‑w | DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
the land
N‑fsc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
  
 
.
 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
3588 [e]   16
   16
כִּ֖י   16
For   16
Conj   16
5927 [e]
ba·‘ă·lō·w·ṯām
בַּעֲלוֹתָ֣ם
when came up
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
4714 [e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
1980 [e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
and they walked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israel
N‑proper‑ms
4057 [e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּר֙
through the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep
  
 

 
 
 3220 [e]
yam-
יַם־
the Sea
N‑msc
5488 [e]
sūp̄,
ס֔וּף
Red
N‑ms
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 6946 [e]
qā·ḏê·šāh.
קָדֵֽשָׁה׃
to Kadesh
N‑proper‑fs | 3fs
7971 [e]   17
way·yiš·laḥ   17
וַיִּשְׁלַ֣ח   17
and sent   17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   17
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israel
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֣ים ׀
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶלֶךְ֩
the king
N‑msc
  
 

 
 
 123 [e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱד֨וֹם ׀
of Edom
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֜ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5674 [e]
’e‘·bə·rāh-
אֶעְבְּרָה־
let me pass
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּ֣א
please
Interjection
  
 

 
 
 776 [e]
ḇə·’ar·ṣe·ḵā,
בְאַרְצֶ֗ךָ
through your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֤א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085 [e]
šā·ma‘
שָׁמַע֙
would heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm,
אֱד֔וֹם
of Edom
N‑proper‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַ֨ם
and in like manner
Conj‑w | Conj
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֧לֶךְ
the king
N‑msc
  
 

 
 
 4124 [e]
mō·w·’āḇ
מוֹאָ֛ב
of Moab
N‑proper‑fs
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֖ח
they sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14 [e]
’ā·ḇāh;
אָבָ֑ה
he would [consent]
V‑Qal‑Perf‑3ms
3427 [e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
so remained
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 6946 [e]
bə·qā·ḏêš.
בְּקָדֵֽשׁ׃
in Kadesh
Prep‑b | N‑proper‑fs
1980 [e]   18
way·yê·leḵ   18
וַיֵּ֣לֶךְ   18
And they went along   18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   18
  
 

 
 
 4057 [e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֗ר
through the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
5437 [e]
way·yā·sāḇ
וַיָּ֜סָב
and bypassed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 123 [e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱדוֹם֙
of Edom
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
  
 

 
 
 4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
935 [e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4217 [e]
mim·miz·raḥ-
מִמִּזְרַח־
to
Prep‑m | N‑msc
8121 [e]
še·meš
שֶׁ֙מֶשׁ֙
the east side
N‑cs
776 [e]
lə·’e·reṣ
לְאֶ֣רֶץ
of the land
Prep‑l | N‑fsc
  
 

 
 
 4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
2583 [e]
way·ya·ḥă·nūn
וַֽיַּחֲנ֖וּן
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | Pn
5676 [e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 769 [e]
’ar·nō·wn;
אַרְנ֑וֹן
of the Arnon
N‑proper‑fs
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
935 [e]
ḇā·’ū
בָ֙אוּ֙
they did enter
V‑Qal‑Perf‑3cp
1366 [e]
biḡ·ḇūl
בִּגְב֣וּל
the border
Prep‑b | N‑msc
  
 

 
 
 4124 [e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
769 [e]
’ar·nō·wn
אַרְנ֖וֹן
the Arnon [was]
N‑proper‑fs
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the border
N‑msc
  
 
.
 
 
 4124 [e]
mō·w·’āḇ.
מוֹאָֽב׃
of Moab
N‑proper‑fs
7971 [e]   19
way·yiš·laḥ   19
וַיִּשְׁלַ֤ח   19
And sent   19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   19
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5511 [e]
sî·ḥō·wn
סִיח֥וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
  
 

 
 
 2809 [e]
ḥeš·bō·wn;
חֶשְׁבּ֑וֹן
of Heshbon
N‑proper‑fs
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5674 [e]
na‘·bə·rāh-
נַעְבְּרָה־
let us pass
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
  
 

 
 
 4994 [e]

נָּ֥א
please
Interjection
776 [e]
ḇə·’ar·ṣə·ḵā
בְאַרְצְךָ֖
through your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
into
Prep
  
 
.
 
 
 4725 [e]
mə·qō·w·mî.
מְקוֹמִֽי׃
our place
N‑msc | 1cs
3808 [e]   20
wə·lō-   20
וְלֹא־   20
But not   20
Conj‑w | Adv‑NegPrt   20
539 [e]
he·’ĕ·mîn
הֶאֱמִ֨ין
did trust
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5511 [e]
sî·ḥō·wn
סִיח֤וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
5674 [e]
‘ă·ḇōr
עֲבֹ֣ר
to pass
V‑Qal‑Inf
  
 

 
 
 1366 [e]
biḡ·ḇu·lōw,
בִּגְבֻל֔וֹ
through his territory
Prep‑b | N‑msc | 3ms
622 [e]
way·ye·’ĕ·sōp̄
וַיֶּאֱסֹ֤ף
so gathered together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5511 [e]
sî·ḥō·wn
סִיחוֹן֙
Sihon
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am·mōw,
עַמּ֔וֹ
his people
N‑msc | 3ms
2583 [e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
  
 

 
 
 3096 [e]
bə·yā·hə·ṣāh;
בְּיָ֑הְצָה
in Jahaz
Prep‑b | N‑proper‑fs | 3fs
3898 [e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֖חֶם
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
5414 [e]   21
way·yit·tên   21
וַ֠יִּתֵּן   21
And delivered   21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   21
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê-
אֱלֹהֵֽי־
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5511 [e]
sî·ḥō·wn
סִיח֧וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֛וֹ
his people
N‑msc | 3ms
3027 [e]
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5221 [e]
way·yak·kūm;
וַיַּכּ֑וּם
and they defeated them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
3423 [e]
way·yî·raš
וַיִּירַשׁ֙
thus gained possession
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֚ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fs
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
3427 [e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
who inhabited
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
776 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
country
Art | N‑fs
  
 
.
 
 
 1931 [e]
ha·hî.
הַהִֽיא׃
that
Art | Pro‑3fs
3423 [e]   22
way·yî·rə·šū,   22
וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ   22
And they took possession   22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp   22
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
1366 [e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc
  
 

 
 
 567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî;
הָאֱמֹרִ֑י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
769 [e]
mê·’ar·nō·wn
מֵֽאַרְנוֹן֙
from the Arnon
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
  
 

 
 
 2999 [e]
hay·yab·bōq,
הַיַּבֹּ֔ק
the Jabbok
Art | N‑proper‑fs
4480 [e]
ū·min-
וּמִן־
and from
Conj‑w | Prep
4057 [e]
ham·miḏ·bār
הַמִּדְבָּ֖ר
the wilderness
Art | N‑ms
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
  
 
.
 
 
 3383 [e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6258 [e]   23
wə·‘at·tāh   23
וְעַתָּ֞ה   23
Now   23
Conj‑w | Adv   23
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
3423 [e]
hō·w·rîš
הוֹרִישׁ֙
has dispossessed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָ֣אֱמֹרִ֔י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
from before
Prep‑m | N‑cpc
5971 [e]
‘am·mōw
עַמּ֣וֹ
His people
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
then should you
Conj‑w | Pro‑2ms
  
 
.
 
 
 3423 [e]
tî·rā·šen·nū.
תִּירָשֶֽׁנּוּ׃
possess it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
3808 [e]   24
hă·lō   24
הֲלֹ֞א   24
Will not   24
Adv‑NegPrt   24
853 [e]
’êṯ
אֵ֣ת
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
whatever
Pro‑r
3423 [e]
yō·w·rî·šə·ḵā
יוֹרִֽישְׁךָ֛
you possess
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms
3645 [e]
kə·mō·wōš
כְּמ֥וֹשׁ
Chemosh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your god
N‑mpc | 2ms
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֥וֹ
you
DirObjM | 3ms
  
 
؟
 
 
 3423 [e]
ṯî·rāš;
תִירָ֑שׁ
gives to possess
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
wə·’êṯ
וְאֵת֩
so
Conj‑w | DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whatever
Pro‑r
3423 [e]
hō·w·rîš
הוֹרִ֜ישׁ
takes possession
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
6440 [e]
mip·pā·nê·nū
מִפָּנֵ֖ינוּ
before us
Prep‑m | N‑mpc | 1cp
853 [e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֥וֹ
 - 
DirObjM | 3ms
  
 
.
 
 
 3423 [e]
nî·rāš.
נִירָֽשׁ׃
we will possess
V‑Qal‑Imperf‑1cp
6258 [e]   25
wə·‘at·tāh,   25
וְעַתָּ֗ה   25
Now   25
Conj‑w | Adv   25
2896 [e]
hă·ṭō·wḇ
הֲט֥וֹב
[are] any
V‑Qal‑InfAbs
2896 [e]
ṭō·wḇ
טוֹב֙
better
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
859 [e]
’at·tāh,
אַתָּ֔ה
you
Pro‑2ms
1111 [e]
mib·bā·lāq
מִבָּלָ֥ק
than Balak
Prep‑m | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 6834 [e]
ṣip·pō·wr
צִפּ֖וֹר
of Zippor
N‑proper‑ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
  
 
؟
 
 
 4124 [e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
7378 [e]
hă·rō·wḇ
הֲר֥וֹב
did ever
V‑Qal‑InfAbs
7378 [e]
rāḇ
רָב֙
he strive
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
against
Prep
  
 

 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
518 [e]
’im-
אִם־
or
Conj
3898 [e]
nil·ḥōm
נִלְחֹ֥ם
ever
V‑Nifal‑InfAbs
3898 [e]
nil·ḥam
נִלְחַ֖ם
did he fight
V‑Nifal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
  
bām.
בָּֽם׃
against them
Prep | 3mp
3427 [e]   26
bə·še·ḇeṯ   26
בְּשֶׁ֣בֶת   26
While dwelt   26
Prep‑b | V‑Qal‑Inf   26
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִ֠שְׂרָאֵל
Israel
N‑proper‑ms
2809 [e]
bə·ḥeš·bō·wn
בְּחֶשְׁבּ֨וֹן
in Heshbon
Prep‑b | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1323 [e]
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯe·hā
וּבִבְנוֹתֶ֜יהָ
and its villages
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3fs
6177 [e]
ū·ḇə·‘ar·‘ō·wr
וּבְעַרְע֣וֹר
and in Aroer
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1323 [e]
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯe·hā,
וּבִבְנוֹתֶ֗יהָ
and its villages
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3fs
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and in all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
5892 [e]
he·‘ā·rîm
הֶֽעָרִים֙
the cities
Art | N‑fp
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
along
Prep
3027 [e]
yə·ḏê
יְדֵ֣י
the banks
N‑fdc
  
 

 
 
 769 [e]
’ar·nō·wn,
אַרְנ֔וֹן
of the Arnon
N‑proper‑fs
7969 [e]
šə·lōš
שְׁלֹ֥שׁ
three
Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
  
 
؟
 
 
 8141 [e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
for years
N‑fs
4069 [e]
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֥וּעַ
and why
Conj‑w | Interrog
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5337 [e]
hiṣ·ṣal·tem
הִצַּלְתֶּ֖ם
did you recover [them]
V‑Hifil‑Perf‑2mp
6256 [e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֥ת
within time
Prep‑b, Art | N‑cs
  
 
؟
 
 
 1931 [e]
ha·hî.
הַהִֽיא׃
that
Art | Pro‑3fs
595 [e]   27
wə·’ā·nō·ḵî   27
וְאָֽנֹכִי֙   27
therefore I   27
Conj‑w | Pro‑1cs   27
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2398 [e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֣אתִי
have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
against you
Prep | 2fs
859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֞ה
but you
Conj‑w | Pro‑2ms
6213 [e]
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֥ה
do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853 [e]
’it·tî
אִתִּ֛י
me
DirObjM | 1cs
7451 [e]
rā·‘āh
רָעָ֖ה
wronged
Adj‑fs
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥem
לְהִלָּ֣חֶם
by fighting
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
 
bî;
בִּ֑י
against me
Prep | 1cs
8199 [e]
yiš·pōṭ
יִשְׁפֹּ֨ט
May render judgment
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8199 [e]
haš·šō·p̄êṭ
הַשֹּׁפֵט֙
the Judge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3117 [e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Art | N‑ms
996 [e]
bên
בֵּ֚ין
between
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and
Conj‑w | Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
  
 
.
 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
3808 [e]   28
wə·lō   28
וְלֹ֣א   28
And However not   28
Conj‑w | Adv‑NegPrt   28
8085 [e]
šā·ma‘,
שָׁמַ֔ע
did heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428 [e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
the king
N‑msc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
1697 [e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
3316 [e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֔ח
Jephthah
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
7971 [e]
šā·laḥ
שָׁלַ֖ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 
.
 
 
 413 [e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
him
Prep | 3ms
 

פ
 - 
Punc
Jephthah's Tragic Vow
1961 [e]   29
wat·tə·hî   29
וַתְּהִ֤י   29
And came   29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   29
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
  
 

 
 
 3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
7307 [e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
N‑csc
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֥ר
and he passed through
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 1568 [e]
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֖ד
Gilead
Art | N‑proper‑fs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
  
 

 
 
 4519 [e]
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
Manasseh
N‑proper‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַֽיַּעֲבֹר֙
and passed through
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
4708 [e]
miṣ·pêh
מִצְפֵּ֣ה
Mizpah
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
4708 [e]
ū·mim·miṣ·pêh
וּמִמִּצְפֵּ֣ה
and from Mizpah
Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs
1568 [e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֖ר
he advanced [toward]
V‑Qal‑Perf‑3ms
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
  
 
.
 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
5087 [e]   30
way·yid·dar   30
וַיִּדַּ֨ר   30
And made   30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   30
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֥ח
Jephthah
N‑proper‑ms
5088 [e]
ne·ḏer
נֶ֛דֶר
a vow
N‑ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
5414 [e]
nā·ṯō·wn
נָת֥וֹן
indeed
V‑Qal‑InfAbs
5414 [e]
tit·tên
תִּתֵּ֛ן
You will deliver
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 3027 [e]
bə·yā·ḏî.
בְּיָדִֽי׃
into my hands
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
  
 

 
 
 1961 [e]   31
wə·hā·yāh   31
וְהָיָ֣ה   31
then it will be   31
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms   31
3318 [e]
hay·yō·w·ṣê,
הַיּוֹצֵ֗א
comes forth
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that whatever
Pro‑r
3318 [e]
yê·ṣê
יֵצֵ֜א
comes out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1817 [e]
mid·dal·ṯê
מִדַּלְתֵ֤י
of the doors
Prep‑m | N‑fdc
1004 [e]
ḇê·ṯî
בֵיתִי֙
of my house
N‑msc | 1cs
7125 [e]
liq·rā·ṯî,
לִקְרָאתִ֔י
to meet me
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs
7725 [e]
bə·šū·ḇî
בְּשׁוּבִ֥י
when I return
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
7965 [e]
ḇə·šā·lō·wm
בְשָׁל֖וֹם
in peace
Prep‑b | N‑ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
from the sons
Prep‑m | N‑mpc
  
 

 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and shall surely be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5927 [e]
wə·ha·‘ă·lî·ṯi·hū
וְהַעֲלִיתִ֖הוּ
and I will offer it up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms
  
 
.
 
 
 5930 [e]
‘ō·w·lāh.
עוֹלָֽה׃
as a burnt offering
N‑fs
 

פ
 - 
Punc
5674 [e]   32
way·ya·‘ă·ḇōr   32
וַיַּעֲבֹ֥ר   32
So advanced   32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   32
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֛ח
Jephthah
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
3898 [e]
lə·hil·lā·ḥem
לְהִלָּ֣חֶם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
 
bām;
בָּ֑ם
against them
Prep | 3mp
5414 [e]
way·yit·tə·nêm
וַיִתְּנֵ֥ם‪‬‪‬
and delivered them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 3027 [e]
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
into his hands
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
5221 [e]   33
way·yak·kêm   33
וַיַּכֵּ֡ם   33
And he defeated them   33
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp   33
6177 [e]
mê·‘ă·rō·w·‘êr
מֵעֲרוֹעֵר֩
from Aroer
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep
935 [e]
bō·w·’ă·ḵā
בּוֹאֲךָ֨
to the entrance
V‑Qal‑Inf | 2ms
  
 

 
 
 4511 [e]
min·nîṯ
מִנִּ֜ית
Minnith
N‑proper‑fs
6242 [e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֣ים
twenty
Number‑cp
  
 

 
 
 5892 [e]
‘îr,
עִ֗יר
cities
N‑fs
5704 [e]
wə·‘aḏ
וְעַד֙
and to
Conj‑w | Prep
58 [e]
’ā·ḇêl
אָבֵ֣ל
Abel Keramim
N‑proper‑fs
  
 

 
 
 3754 [e]
kə·rā·mîm,
כְּרָמִ֔ים
of the vineyards
Noun
  
 
.
 
 
 4347 [e]
mak·kāh
מַכָּ֖ה
with a slaughter
N‑fs
1419 [e]
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֣ה
Great
Adj‑fs
3966 [e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
3665 [e]
way·yik·kā·nə·‘ū
וַיִּכָּֽנְעוּ֙
thus were subdued
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
5983 [e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
6440 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
before
Prep‑m | N‑cpc
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
  
 
.
 
 
 3478 [e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
 

פ
 - 
Punc
935 [e]   34
way·yā·ḇō   34
וַיָּבֹ֨א   34
And when came   34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   34
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֣ח
Jephthah
N‑proper‑ms
4709 [e]
ham·miṣ·pāh
הַמִּצְפָּה֮
at Mizpah
Art | N‑proper‑fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֒
his house
N‑msc | 3ms
  
 

 
 
 2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and there was
Conj‑w | Interjection
1323 [e]
ḇit·tōw
בִתּוֹ֙
his daughter
N‑fsc | 3ms
3318 [e]
yō·ṣêṯ
יֹצֵ֣את
coming out
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
7125 [e]
liq·rā·ṯōw,
לִקְרָאת֔וֹ
to meet him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
8596 [e]
ḇə·ṯup·pîm
בְתֻפִּ֖ים
with timbrels
Prep‑b | N‑mp
  
 
.
 
 
 4246 [e]
ū·ḇim·ḥō·lō·wṯ;
וּבִמְחֹל֑וֹת
and dancing
Conj‑w, Prep‑b | N‑fp
7535 [e]
wə·raq
וְרַק֙
And only
Conj‑w | Adv
1931 [e]

הִ֣יא
she [was]
Pro‑3fs
  
 

 
 
 3173 [e]
yə·ḥî·ḏāh,
יְחִידָ֔ה
[his] child
Adj‑fs
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
not
Adv
 
lōw
ל֥וֹ
he had
Prep | 3ms
4480 [e]
mim·men·nū
מִמֶּ֛נּוּ
Besides her
Prep | 3ms
1121 [e]
bên
בֵּ֖ן
son
N‑ms
176 [e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj
  
 
.
 
 
 1323 [e]
ḇaṯ.
בַֽת׃
daughter
N‑fs
  
 

 
 
 1961 [e]   35
way·hî   35
וַיְהִי֩   35
And it came to pass   35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   35
7200 [e]
ḵir·’ō·w·ṯōw
כִרְאוֹת֨וֹ
when he saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֜הּ
her
DirObjM | 3fs
7167 [e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֣ע
that he tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 899 [e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֗יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 162 [e]
’ă·hāh
אֲהָ֤הּ
Alas
Interjection
  
 
!
 
 
 1323 [e]
bit·tî
בִּתִּי֙
my daughter
N‑fsc | 1cs
3766 [e]
haḵ·rê·a‘
הַכְרֵ֣עַ
very
V‑Hifil‑InfAbs
  
 

 
 
 3766 [e]
hiḵ·ra‘·ti·nî,
הִכְרַעְתִּ֔נִי
You have brought me low
V‑Hifil‑Perf‑2fs | 1cs
859 [e]
wə·’at
וְאַ֖תְּ
and You
Conj‑w | Pro‑2fs
1961 [e]
hā·yîṯ
הָיִ֣יתְ‪‬
are
V‑Qal‑Perf‑2fs
5916 [e]
bə·‘ō·ḵə·rāy;
בְּעֹֽכְרָ֑י
among those who trouble me
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî,
וְאָנֹכִ֗י
for I
Conj‑w | Pro‑1cs
6475 [e]
pā·ṣî·ṯî-
פָּצִ֤יתִי־
have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
6310 [e]
p̄î
פִי֙
my word
N‑msc | 1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and cannot
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201 [e]
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I
V‑Qal‑Imperf‑1cs
  
 
.
 
 
 7725 [e]
lā·šūḇ.
לָשֽׁוּב׃
go back on it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
559 [e]   36
wat·tō·mer   36
וַתֹּ֣אמֶר   36
So she said   36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   36
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
My father
N‑msc | 1cs
6475 [e]
pā·ṣî·ṯāh
פָּצִ֤יתָה
[if] you have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
6310 [e]
pî·ḵā
פִּ֙יךָ֙
your word
N‑msc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6213 [e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֣ה
do
V‑Qal‑Imp‑ms
 
lî,
לִ֔י
to me
Prep | 1cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
according to what
Prep‑k | Pro‑r
3318 [e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
has gone
V‑Qal‑Perf‑3ms
  
 

 
 
 6310 [e]
mip·pî·ḵā;
מִפִּ֑יךָ
out of your mouth
Prep‑m | N‑msc | 2ms
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֡י
after
Prep
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
because
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂה֩
has
V‑Qal‑Perf‑3ms
 
lə·ḵā
לְךָ֙
you
Prep | 2ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5360 [e]
nə·qā·mō·wṯ
נְקָמ֛וֹת
avenged
N‑fp
  
 

 
 
 341 [e]
mê·’ō·yə·ḇe·ḵā
מֵאֹיְבֶ֖יךָ
of your enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
the sons
Prep‑m | N‑mpc
  
 
.
 
 
 5983 [e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
559 [e]   37
wat·tō·mer   37
וַתֹּ֙אמֶר֙   37
And she said   37
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs   37
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·hā,
אָבִ֔יהָ
her father
N‑msc | 3fs
6213 [e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָ֥שֶׂה
let be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
 

לִּ֖י
for me
Prep | 1cs
1697 [e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
7503 [e]
har·pêh
הַרְפֵּ֨ה
let alone
V‑Hifil‑Imp‑ms
4480 [e]
mim·men·nî
מִמֶּ֜נִּי
me
Prep | 1cs
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
two
Number‑md
  
 

 
 
 2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm,
חֳדָשִׁ֗ים
for months
N‑mp
1980 [e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵֽלְכָה֙
that I may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
3381 [e]
wə·yā·raḏ·tî
וְיָרַדְתִּ֣י
and wander
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 2022 [e]
he·hā·rîm,
הֶֽהָרִ֔ים
the mountains
Art | N‑mp
1058 [e]
wə·’eḇ·keh
וְאֶבְכֶּה֙
and bewail
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 1331 [e]
bə·ṯū·lay,
בְּתוּלַ֔י
my virginity
N‑mpc | 1cs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
 
wə·ra·‘î·ṯî
[ורעיתי]
 - 
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
  
 
.
 
 
 7474 [e]
wə·rê·‘ō·w·ṯāy.
(וְרֵעוֹתָֽי׃)
and my friends
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
  
 

 
 
 559 [e]   38
way·yō·mer   38
וַיֹּ֣אמֶר   38
So he said   38
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   38
  
 
.
 
 
 1980 [e]
lê·ḵî,
לֵ֔כִי
go
V‑Qal‑Imp‑fs
7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֥ח
And he sent away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֖הּ
her
DirObjM | 3fs
8147 [e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
Number‑mdc
  
 

 
 
 2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm;
חֳדָשִׁ֑ים
[for] months
N‑mp
1980 [e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֤לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1931 [e]

הִיא֙
she
Pro‑3fs
  
 

 
 
 7464 [e]
wə·rê·‘ō·w·ṯe·hā,
וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ
and with her friends
Conj‑w | N‑fpc | 3fs
1058 [e]
wat·tê·ḇək
וַתֵּ֥בְךְּ
and bewailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
1331 [e]
bə·ṯū·le·hā
בְּתוּלֶ֖יהָ
her virginity
N‑mpc | 3fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 
.
 
 
 2022 [e]
he·hā·rîm.
הֶהָרִֽים׃
the mountains
Art | N‑mp
1961 [e]   39
way·hî   39
וַיְהִ֞י   39
And it was so   39
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   39
7093 [e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֣ץ ׀
at the end
Prep‑m | N‑msc
8147 [e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
of two
Number‑md
  
 

 
 
 2320 [e]
ḥo·ḏā·šîm,
חֳדָשִׁ֗ים
months
N‑mp
7725 [e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֙שָׁב֙
that she returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·hā,
אָבִ֔יהָ
her father
N‑msc | 3fs
6213 [e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
and he carried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lāh,
לָ֔הּ
with her
Prep | 3fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5088 [e]
niḏ·rōw
נִדְר֖וֹ
his vow
N‑msc | 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
  
 

 
 
 5087 [e]
nā·ḏār;
נָדָ֑ר
he had vowed
V‑Qal‑Perf‑3ms
1931 [e]
wə·hî
וְהִיא֙
and she
Conj‑w | Pro‑3fs
3808 [e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
3045 [e]
yā·ḏə·‘āh
יָדְעָ֣ה
knew
V‑Qal‑Perf‑3fs
  
 
.
 
 
 376 [e]
’îš,
אִ֔ישׁ
man
N‑ms
1961 [e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
And it became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2706 [e]
ḥōq
חֹ֖ק
a custom
N‑ms
  
 

 
 
 3478 [e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
3117 [e]   40
mî·yā·mîm   40
מִיָּמִ֣ים ׀   40
days   40
Prep‑m | N‑mp   40
3117 [e]
yā·mî·māh,
יָמִ֗ימָה
each year
N‑mp | 3fs
1980 [e]
tê·laḵ·nāh
תֵּלַ֙כְנָה֙
went
V‑Qal‑Imperf‑3fp
1323 [e]
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
[that] the daughters
N‑fpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
8567 [e]
lə·ṯan·nō·wṯ
לְתַנּ֕וֹת
to lament
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
1323 [e]
lə·ḇaṯ-
לְבַת־
the daughter
Prep‑l | N‑fsc
3316 [e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֖ח
of Jephthah
N‑proper‑ms
1569 [e]
hag·gil·‘ā·ḏî;
הַגִּלְעָדִ֑י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
702 [e]
’ar·ba·‘aṯ
אַרְבַּ֥עַת
four
Number‑msc
3117 [e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
N‑mp
  
 
.
 
 
 8141 [e]
baš·šā·nāh.
בַּשָּׁנָֽה׃
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
Judges 10
Top of Page
Top of Page