Bible
>
Interlinear
> Judges 11
◄
Judges 11
►
Interlinear Bible
Jephthah Delivers Israel
3316
[e]
1
wə·yip̄·tāḥ
1
וְיִפְתָּ֣ח
1
Now Jephthah
1
Conj‑w | N‑proper‑ms
1
1569
[e]
hag·gil·‘ā·ḏî,
הַגִּלְעָדִ֗י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
1961
[e]
hā·yāh
הָיָה֙
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
1368
[e]
gib·bō·wr
גִּבּ֣וֹר
a mighty man
Adj‑msc
、
2428
[e]
ḥa·yil,
חַ֔יִל
of valor
N‑ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֖וּא
but he [was]
Conj‑w | Pro‑3ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
the son of
N‑msc
802
[e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֣ה
of a harlot
N‑fs
–
2181
[e]
zō·w·nāh;
זוֹנָ֑ה
a harlot
N‑fs
3205
[e]
way·yō·w·leḏ
וַיּ֥וֹלֶד
and he begat
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
1568
[e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֖ד
Gilead
N‑proper‑fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
.
3316
[e]
yip̄·tāḥ.
יִפְתָּֽח׃
Jephthah
N‑proper‑ms
3205
[e]
2
wat·tê·leḏ
2
וַתֵּ֧לֶד
2
And bore
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2
802
[e]
’ê·šeṯ-
אֵֽשֶׁת־
wife
N‑fsc
1568
[e]
gil·‘āḏ
גִּלְעָ֛ד
of Gilead
N‑proper‑fs
lōw
ל֖וֹ
to him
Prep | 3ms
–
1121
[e]
bā·nîm;
בָּנִ֑ים
sons
N‑mp
、
1431
[e]
way·yiḡ·də·lū
וַיִּגְדְּל֨וּ
and when grew up
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
1121
[e]
ḇə·nê-
בְֽנֵי־
sons
N‑mpc
802
[e]
hā·’iš·šāh
הָאִשָּׁ֜ה
of his wife
Art | N‑fs
1644
[e]
way·ḡā·rə·šū
וַיְגָרְשׁ֣וּ
and they drove out
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3mp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
3316
[e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
Jephthah
N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mə·rū
וַיֹּ֤אמְרוּ
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
no
Adv‑NegPrt
5157
[e]
ṯin·ḥal
תִנְחַ֣ל
You shall have inheritance
V‑Qal‑Imperf‑2ms
–
1004
[e]
bə·ḇêṯ-
בְּבֵית־
in house
Prep‑b | N‑msc
1
[e]
’ā·ḇî·nū,
אָבִ֔ינוּ
of our father
N‑msc | 1cp
3588
[e]
kî
כִּ֛י
for
Conj
1121
[e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
802
[e]
’iš·šāh
אִשָּׁ֥ה
of woman
N‑fs
312
[e]
’a·ḥe·reṯ
אַחֶ֖רֶת
another
Adj‑fs
.
859
[e]
’āt·tāh.
אָֽתָּה׃
you [are]
Pro‑2ms
1272
[e]
3
way·yiḇ·raḥ
3
וַיִּבְרַ֤ח
3
And fled
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֣י
from
Prep‑m | N‑cpc
、
251
[e]
’e·ḥāw,
אֶחָ֔יו
his brothers
N‑mpc | 3ms
3427
[e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֖שֶׁב
and dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
776
[e]
bə·’e·reṣ
בְּאֶ֣רֶץ
in the land
Prep‑b | N‑fsc
–
2897
[e]
ṭō·wḇ;
ט֑וֹב
of Tob
N‑proper‑fs
3950
[e]
way·yiṯ·laq·qə·ṭū
וַיִּֽתְלַקְּט֤וּ
and banded together
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
413
[e]
’el-
אֶל־
with
Prep
、
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
582
[e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֣ים
men
N‑mp
7386
[e]
rê·qîm,
רֵיקִ֔ים
worthless
Adj‑mp
3318
[e]
way·yê·ṣə·’ū
וַיֵּצְא֖וּ
and went out [raiding]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
.
5973
[e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms
p̄
פ
-
Punc
1961
[e]
4
way·hî
4
וַיְהִ֖י
4
And it came to pass
4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4
、
3117
[e]
mî·yā·mîm;
מִיָּמִ֑ים
after a time
Prep‑m | N‑mp
3898
[e]
way·yil·lā·ḥă·mū
וַיִּלָּחֲמ֥וּ
that made war
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5983
[e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
against
Prep
.
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
1961
[e]
5
way·hî
5
וַיְהִ֕י
5
And so it was
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5
834
[e]
ka·’ă·šer-
כַּאֲשֶׁר־
when
Prep‑k | Pro‑r
3898
[e]
nil·ḥă·mū
נִלְחֲמ֥וּ
made war
V‑Nifal‑Perf‑3cp
1121
[e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
5983
[e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
against
Prep
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
1980
[e]
way·yê·lə·ḵū
וַיֵּֽלְכוּ֙
that went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
2205
[e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
1568
[e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
3947
[e]
lā·qa·ḥaṯ
לָקַ֥חַת
to get
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֖ח
Jephthah
N‑proper‑ms
776
[e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
–
2897
[e]
ṭō·wḇ.
טֽוֹב׃
of Tob
N‑proper‑fs
559
[e]
6
way·yō·mə·rū
6
וַיֹּאמְר֣וּ
6
and they said
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
6
、
3316
[e]
lə·yip̄·tāḥ,
לְיִפְתָּ֔ח
to Jephthah
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
1980
[e]
lə·ḵāh
לְכָ֕ה
come
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
1961
[e]
wə·hā·yî·ṯāh
וְהָיִ֥יתָה
and be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
lā·nū
לָּ֖נוּ
our
Prep | 1cp
、
7101
[e]
lə·qā·ṣîn;
לְקָצִ֑ין
commander
Prep‑l | N‑ms
3898
[e]
wə·nil·lā·ḥă·māh
וְנִֽלָּחֲמָ֖ה
that we may fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf.Cohort‑1cp
1121
[e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֥י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc
.
5983
[e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
559
[e]
7
way·yō·mer
7
וַיֹּ֤אמֶר
7
So said
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
2205
[e]
lə·ziq·nê
לְזִקְנֵ֣י
to the elders
Prep‑l | Adj‑mpc
、
1568
[e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
3808
[e]
hă·lō
הֲלֹ֤א
did not
Adv‑NegPrt
859
[e]
’at·tem
אַתֶּם֙
you
Pro‑2mp
8130
[e]
śə·nê·ṯem
שְׂנֵאתֶ֣ם
hate
V‑Qal‑Perf‑2mp
853
[e]
’ō·w·ṯî,
אוֹתִ֔י
me
DirObjM | 1cs
1644
[e]
wat·tə·ḡā·rə·šū·nî
וַתְּגָרְשׁ֖וּנִי
and expel me
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2mp | 1cs
؟
1004
[e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֣ית
from house
Prep‑m | N‑msc
1
[e]
’ā·ḇî;
אָבִ֑י
of my father
N‑msc | 1cs
4069
[e]
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֜וּעַ
and why
Conj‑w | Interrog
935
[e]
bā·ṯem
בָּאתֶ֤ם
have you come
V‑Qal‑Perf‑2mp
413
[e]
’ê·lay
אֵלַי֙
to me
Prep | 1cs
6258
[e]
‘at·tāh,
עַ֔תָּה
now
Adv
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
when
Prep‑k | Pro‑r
6862
[e]
ṣar
צַ֥ר
are in distress
V‑Qal‑Perf‑3ms
؟
lā·ḵem.
לָכֶֽם׃
you
Prep | 2mp
559
[e]
8
way·yō·mə·rū
8
וַיֹּאמְרוּ֩
8
and said
8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
8
2205
[e]
ziq·nê
זִקְנֵ֨י
the elders
Adj‑mpc
1568
[e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֜ד
of Gilead
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3316
[e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3651
[e]
lā·ḵên
לָכֵן֙
that is why
Adv
、
6258
[e]
‘at·tāh
עַתָּה֙
now
Adv
7725
[e]
šaḇ·nū
שַׁ֣בְנוּ
we have turned again
V‑Qal‑Perf‑1cp
413
[e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
1980
[e]
wə·hā·laḵ·tā
וְהָלַכְתָּ֣
that you may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5973
[e]
‘im·mā·nū,
עִמָּ֔נוּ
with us
Prep | 1cp
3898
[e]
wə·nil·ḥam·tā
וְנִלְחַמְתָּ֖
and fight
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑2ms
1121
[e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc
、
5983
[e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
1961
[e]
wə·hā·yî·ṯā
וְהָיִ֤יתָ
and be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
lā·nū
לָּ֙נוּ֙
our
Prep | 1cp
7218
[e]
lə·rōš,
לְרֹ֔אשׁ
head
Prep‑l | N‑ms
3605
[e]
lə·ḵōl
לְכֹ֖ל
over all
Prep‑l | N‑msc
3427
[e]
yō·šə·ḇê
יֹשְׁבֵ֥י
the inhabitants
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc
.
1568
[e]
ḡil·‘āḏ.
גִלְעָֽד׃
of Gilead
N‑proper‑fs
559
[e]
9
way·yō·mer
9
וַיֹּ֨אמֶר
9
So said
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֜ח
Jephthah
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
2205
[e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
、
1568
[e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֗ד
of Gilead
N‑proper‑fs
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
7725
[e]
mə·šî·ḇîm
מְשִׁיבִ֨ים
take back home
V‑Hifil‑Prtcpl‑mp
859
[e]
’at·tem
אַתֶּ֤ם
you
Pro‑2mp
853
[e]
’ō·w·ṯî
אוֹתִי֙
me
DirObjM | 1cs
3898
[e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵם֙
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
1121
[e]
biḇ·nê
בִּבְנֵ֣י
against the sons
Prep‑b | N‑mpc
、
5983
[e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
5414
[e]
wə·nā·ṯan
וְנָתַ֧ן
and delivers
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853
[e]
’ō·w·ṯām
אוֹתָ֖ם
them
DirObjM | 3mp
6440
[e]
lə·p̄ā·nāy;
לְפָנָ֑י
to me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֕י
I
Pro‑1cs
1961
[e]
’eh·yeh
אֶהְיֶ֥ה
shall be
V‑Qal‑Imperf‑1cs
lā·ḵem
לָכֶ֖ם
your
Prep | 2mp
؟
7218
[e]
lə·rōš.
לְרֹֽאשׁ׃
head
Prep‑l | N‑ms
559
[e]
10
way·yō·mə·rū
10
וַיֹּאמְר֥וּ
10
and said
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
10
2205
[e]
ziq·nê-
זִקְנֵֽי־
the elders
Adj‑mpc
1568
[e]
ḡil·‘āḏ
גִלְעָ֖ד
of Gilead
N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3316
[e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1961
[e]
yih·yeh
יִהְיֶ֤ה
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8085
[e]
šō·mê·a‘
שֹׁמֵ֙עַ֙
a witness
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
996
[e]
bê·nō·w·ṯê·nū,
בֵּֽינוֹתֵ֔ינוּ
between us
Prep | 1cp
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
1697
[e]
ḵiḏ·ḇā·rə·ḵā
כִדְבָרְךָ֖
according to your words
Prep‑k | N‑msc | 2ms
3651
[e]
kên
כֵּ֥ן
so
Adv
.
6213
[e]
na·‘ă·śeh.
נַעֲשֶֽׂה׃
we do do
V‑Qal‑Imperf‑1cp
1980
[e]
11
way·yê·leḵ
11
וַיֵּ֤לֶךְ
11
And went
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
2205
[e]
ziq·nê
זִקְנֵ֣י
the elders
Adj‑mpc
、
1568
[e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
7760
[e]
way·yā·śî·mū
וַיָּשִׂ֨ימוּ
and made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5971
[e]
hā·‘ām
הָעָ֥ם
the people
Art | N‑ms
853
[e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֛וֹ
him
DirObjM | 3ms
5921
[e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
over them
Prep | 3mp
7218
[e]
lə·rōš
לְרֹ֣אשׁ
head
Prep‑l | N‑ms
7101
[e]
ū·lə·qā·ṣîn;
וּלְקָצִ֑ין
and commander
Conj‑w, Prep‑l | N‑ms
1696
[e]
way·ḏab·bêr
וַיְדַבֵּ֨ר
and spoke
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֧ח
Jephthah
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1697
[e]
də·ḇā·rāw
דְּבָרָ֛יו
his words
N‑mpc | 3ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֥י
before
Prep‑l | N‑cpc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
.
4709
[e]
bam·miṣ·pāh.
בַּמִּצְפָּֽה׃
in Mizpah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
p̄
פ
-
Punc
7971
[e]
12
way·yiš·laḥ
12
וַיִּשְׁלַ֤ח
12
And sent
12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
12
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֥לֶךְ
the king
N‑msc
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵֽי־
of the sons
N‑mpc
、
5983
[e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4100
[e]
mah-
מַה־
what
Interrog
lî
לִּ֣י
do have against me
Prep | 1cs
wā·lāḵ,
וָלָ֔ךְ
and you
Conj‑w | Prep | 2fs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
935
[e]
ḇā·ṯā
בָ֥אתָ
you have come
V‑Qal‑Perf‑2ms
413
[e]
’ê·lay
אֵלַ֖י
against me
Prep | 1cs
3898
[e]
lə·hil·lā·ḥêm
לְהִלָּחֵ֥ם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
؟
776
[e]
bə·’ar·ṣî.
בְּאַרְצִֽי׃
in my land
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
559
[e]
13
way·yō·mer
13
וַיֹּאמֶר֩
13
and answered
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
13
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֨לֶךְ
the king
N‑msc
1121
[e]
bə·nê-
בְּנֵי־
of the sons
N‑mpc
5983
[e]
‘am·mō·wn
עַמּ֜וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
4397
[e]
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֣י
the messengers
N‑mpc
、
3316
[e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֗ח
of Jephthah
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
3947
[e]
lā·qaḥ
לָקַ֨ח
took away
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israel
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
776
[e]
’ar·ṣî
אַרְצִי֙
my land
N‑fsc | 1cs
5927
[e]
ba·‘ă·lō·w·ṯōw
בַּעֲלוֹת֣וֹ
when they came up
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3ms
4714
[e]
mim·miṣ·ra·yim,
מִמִּצְרַ֔יִם
out of Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
769
[e]
mê·’ar·nō·wn
מֵאַרְנ֥וֹן
from the Arnon
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep
、
2999
[e]
hay·yab·bōq
הַיַּבֹּ֖ק
the Jabbok
Art | N‑proper‑fs
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
–
3383
[e]
hay·yar·dên;
הַיַּרְדֵּ֑ן
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6258
[e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֕ה
therefore now
Conj‑w | Adv
7725
[e]
hā·šî·ḇāh
הָשִׁ֥יבָה
restore
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs
853
[e]
’eṯ·hen
אֶתְהֶ֖ן
those [lands]
DirObjM | 3fp
.
7965
[e]
bə·šā·lō·wm.
בְּשָׁלֽוֹם׃
peaceably
Prep‑b | N‑ms
3254
[e]
14
way·yō·w·sep̄
14
וַיּ֥וֹסֶף
14
So
14
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
14
5750
[e]
‘ō·wḏ
ע֖וֹד
again
Adv
3316
[e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
7971
[e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַח֙
and sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
the king
N‑msc
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
、
5983
[e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
559
[e]
15
way·yō·mer
15
וַיֹּ֣אמֶר
15
and said
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
15
lōw,
ל֔וֹ
to him
Prep | 3ms
3541
[e]
kōh
כֹּ֖ה
thus
Adv
559
[e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
、
3316
[e]
yip̄·tāḥ;
יִפְתָּ֑ח
Jephthah
N‑proper‑ms
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
3947
[e]
lā·qaḥ
לָקַ֤ח
did take away
V‑Qal‑Perf‑3ms
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
、
4124
[e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
nor
Conj‑w | DirObjM
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֖רֶץ
the land
N‑fsc
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
of the sons
N‑mpc
.
5983
[e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
3588
[e]
16
kî
16
כִּ֖י
16
For
16
Conj
16
5927
[e]
ba·‘ă·lō·w·ṯām
בַּעֲלוֹתָ֣ם
when came up
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp
4714
[e]
mim·miṣ·rā·yim;
מִמִּצְרָ֑יִם
from Egypt
Prep‑m | N‑proper‑fs
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֨לֶךְ
and they walked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֤ל
Israel
N‑proper‑ms
4057
[e]
bam·miḏ·bār
בַּמִּדְבָּר֙
through the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
as far as
Prep
、
3220
[e]
yam-
יַם־
the Sea
N‑msc
5488
[e]
sūp̄,
ס֔וּף
Red
N‑ms
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
–
6946
[e]
qā·ḏê·šāh.
קָדֵֽשָׁה׃
to Kadesh
N‑proper‑fs | 3fs
7971
[e]
17
way·yiš·laḥ
17
וַיִּשְׁלַ֣ח
17
and sent
17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
17
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֣ל
Israel
N‑proper‑ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִ֣ים ׀
messengers
N‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428
[e]
me·leḵ
מֶלֶךְ֩
the king
N‑msc
、
123
[e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱד֨וֹם ׀
of Edom
N‑proper‑ms
、
559
[e]
lê·mōr
לֵאמֹ֜ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5674
[e]
’e‘·bə·rāh-
אֶעְבְּרָה־
let me pass
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cs
、
4994
[e]
nā
נָּ֣א
please
Interjection
、
776
[e]
ḇə·’ar·ṣe·ḵā,
בְאַרְצֶ֗ךָ
through your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֤א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
8085
[e]
šā·ma‘
שָׁמַע֙
would heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
123
[e]
’ĕ·ḏō·wm,
אֱד֔וֹם
of Edom
N‑proper‑ms
1571
[e]
wə·ḡam
וְגַ֨ם
and in like manner
Conj‑w | Conj
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֧לֶךְ
the king
N‑msc
、
4124
[e]
mō·w·’āḇ
מוֹאָ֛ב
of Moab
N‑proper‑fs
7971
[e]
šā·laḥ
שָׁלַ֖ח
they sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֣א
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14
[e]
’ā·ḇāh;
אָבָ֑ה
he would [consent]
V‑Qal‑Perf‑3ms
3427
[e]
way·yê·šeḇ
וַיֵּ֥שֶׁב
so remained
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
.
6946
[e]
bə·qā·ḏêš.
בְּקָדֵֽשׁ׃
in Kadesh
Prep‑b | N‑proper‑fs
1980
[e]
18
way·yê·leḵ
18
וַיֵּ֣לֶךְ
18
And they went along
18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
18
、
4057
[e]
bam·miḏ·bār,
בַּמִּדְבָּ֗ר
through the wilderness
Prep‑b, Art | N‑ms
5437
[e]
way·yā·sāḇ
וַיָּ֜סָב
and bypassed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֤רֶץ
the land
N‑fsc
、
123
[e]
’ĕ·ḏō·wm
אֱדוֹם֙
of Edom
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fsc
、
4124
[e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֤א
and came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4217
[e]
mim·miz·raḥ-
מִמִּזְרַח־
to
Prep‑m | N‑msc
8121
[e]
še·meš
שֶׁ֙מֶשׁ֙
the east side
N‑cs
776
[e]
lə·’e·reṣ
לְאֶ֣רֶץ
of the land
Prep‑l | N‑fsc
、
4124
[e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
2583
[e]
way·ya·ḥă·nūn
וַֽיַּחֲנ֖וּן
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp | Pn
5676
[e]
bə·‘ê·ḇer
בְּעֵ֣בֶר
on the other side
Prep‑b | N‑msc
、
769
[e]
’ar·nō·wn;
אַרְנ֑וֹן
of the Arnon
N‑proper‑fs
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹא־
but not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
935
[e]
ḇā·’ū
בָ֙אוּ֙
they did enter
V‑Qal‑Perf‑3cp
1366
[e]
biḡ·ḇūl
בִּגְב֣וּל
the border
Prep‑b | N‑msc
、
4124
[e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֔ב
of Moab
N‑proper‑fs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
769
[e]
’ar·nō·wn
אַרְנ֖וֹן
the Arnon [was]
N‑proper‑fs
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֥וּל
the border
N‑msc
.
4124
[e]
mō·w·’āḇ.
מוֹאָֽב׃
of Moab
N‑proper‑fs
7971
[e]
19
way·yiš·laḥ
19
וַיִּשְׁלַ֤ח
19
And sent
19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
19
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
4397
[e]
mal·’ā·ḵîm,
מַלְאָכִ֔ים
messengers
N‑mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
5511
[e]
sî·ḥō·wn
סִיח֥וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ-
מֶֽלֶךְ־
king
N‑msc
、
567
[e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֖י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
–
2809
[e]
ḥeš·bō·wn;
חֶשְׁבּ֑וֹן
of Heshbon
N‑proper‑fs
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lōw
לוֹ֙
to him
Prep | 3ms
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
、
5674
[e]
na‘·bə·rāh-
נַעְבְּרָה־
let us pass
V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp
、
4994
[e]
nā
נָּ֥א
please
Interjection
776
[e]
ḇə·’ar·ṣə·ḵā
בְאַרְצְךָ֖
through your land
Prep‑b | N‑fsc | 2ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
into
Prep
.
4725
[e]
mə·qō·w·mî.
מְקוֹמִֽי׃
our place
N‑msc | 1cs
3808
[e]
20
wə·lō-
20
וְלֹא־
20
But not
20
Conj‑w | Adv‑NegPrt
20
539
[e]
he·’ĕ·mîn
הֶאֱמִ֨ין
did trust
V‑Hifil‑Perf‑3ms
5511
[e]
sî·ḥō·wn
סִיח֤וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵל֙
Israel
N‑proper‑ms
5674
[e]
‘ă·ḇōr
עֲבֹ֣ר
to pass
V‑Qal‑Inf
–
1366
[e]
biḡ·ḇu·lōw,
בִּגְבֻל֔וֹ
through his territory
Prep‑b | N‑msc | 3ms
622
[e]
way·ye·’ĕ·sōp̄
וַיֶּאֱסֹ֤ף
so gathered together
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5511
[e]
sî·ḥō·wn
סִיחוֹן֙
Sihon
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971
[e]
‘am·mōw,
עַמּ֔וֹ
his people
N‑msc | 3ms
2583
[e]
way·ya·ḥă·nū
וַֽיַּחֲנ֖וּ
and encamped
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
、
3096
[e]
bə·yā·hə·ṣāh;
בְּיָ֑הְצָה
in Jahaz
Prep‑b | N‑proper‑fs | 3fs
3898
[e]
way·yil·lā·ḥem
וַיִּלָּ֖חֶם
and fought
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
against
Prep
.
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
Israel
N‑proper‑ms
5414
[e]
21
way·yit·tên
21
וַ֠יִּתֵּן
21
And delivered
21
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
21
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֨ה
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê-
אֱלֹהֵֽי־
God
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5511
[e]
sî·ḥō·wn
סִיח֧וֹן
Sihon
N‑proper‑ms
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
5971
[e]
‘am·mōw
עַמּ֛וֹ
his people
N‑msc | 3ms
3027
[e]
bə·yaḏ
בְּיַ֥ד
into the hand
Prep‑b | N‑fsc
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
5221
[e]
way·yak·kūm;
וַיַּכּ֑וּם
and they defeated them
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp | 3mp
3423
[e]
way·yî·raš
וַיִּירַשׁ֙
thus gained possession
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֚ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
the land
N‑fs
、
567
[e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָאֱמֹרִ֔י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
3427
[e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֖ב
who inhabited
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
776
[e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֥רֶץ
country
Art | N‑fs
.
1931
[e]
ha·hî.
הַהִֽיא׃
that
Art | Pro‑3fs
3423
[e]
22
way·yî·rə·šū,
22
וַיִּ֣ירְשׁ֔וּ
22
And they took possession
22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
22
853
[e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
of all
N‑msc
1366
[e]
gə·ḇūl
גְּב֣וּל
the territory
N‑msc
、
567
[e]
hā·’ĕ·mō·rî;
הָאֱמֹרִ֑י
of the Amorites
Art | N‑proper‑ms
769
[e]
mê·’ar·nō·wn
מֵֽאַרְנוֹן֙
from the Arnon
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
、
2999
[e]
hay·yab·bōq,
הַיַּבֹּ֔ק
the Jabbok
Art | N‑proper‑fs
4480
[e]
ū·min-
וּמִן־
and from
Conj‑w | Prep
4057
[e]
ham·miḏ·bār
הַמִּדְבָּ֖ר
the wilderness
Art | N‑ms
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
.
3383
[e]
hay·yar·dên.
הַיַּרְדֵּֽן׃
the Jordan
Art | N‑proper‑fs
6258
[e]
23
wə·‘at·tāh
23
וְעַתָּ֞ה
23
Now
23
Conj‑w | Adv
23
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה ׀
Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵ֣י
God
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֗ל
of Israel
N‑proper‑ms
3423
[e]
hō·w·rîš
הוֹרִישׁ֙
has dispossessed
V‑Hifil‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
567
[e]
hā·’ĕ·mō·rî,
הָ֣אֱמֹרִ֔י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
from before
Prep‑m | N‑cpc
5971
[e]
‘am·mōw
עַמּ֣וֹ
His people
N‑msc | 3ms
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
859
[e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֖ה
then should you
Conj‑w | Pro‑2ms
.
3423
[e]
tî·rā·šen·nū.
תִּירָשֶֽׁנּוּ׃
possess it
V‑Qal‑Imperf‑2ms | 3mse
3808
[e]
24
hă·lō
24
הֲלֹ֞א
24
Will not
24
Adv‑NegPrt
24
853
[e]
’êṯ
אֵ֣ת
-
DirObjM
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֧ר
whatever
Pro‑r
3423
[e]
yō·w·rî·šə·ḵā
יוֹרִֽישְׁךָ֛
you possess
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 2ms
3645
[e]
kə·mō·wōš
כְּמ֥וֹשׁ
Chemosh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·he·ḵā
אֱלֹהֶ֖יךָ
your god
N‑mpc | 2ms
853
[e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֥וֹ
you
DirObjM | 3ms
؟
3423
[e]
ṯî·rāš;
תִירָ֑שׁ
gives to possess
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵת֩
so
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
whatever
Pro‑r
3423
[e]
hō·w·rîš
הוֹרִ֜ישׁ
takes possession
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430
[e]
’ĕ·lō·hê·nū
אֱלֹהֵ֛ינוּ
our God
N‑mpc | 1cp
6440
[e]
mip·pā·nê·nū
מִפָּנֵ֖ינוּ
before us
Prep‑m | N‑mpc | 1cp
853
[e]
’ō·w·ṯōw
אוֹת֥וֹ
-
DirObjM | 3ms
.
3423
[e]
nî·rāš.
נִירָֽשׁ׃
we will possess
V‑Qal‑Imperf‑1cp
6258
[e]
25
wə·‘at·tāh,
25
וְעַתָּ֗ה
25
Now
25
Conj‑w | Adv
25
2896
[e]
hă·ṭō·wḇ
הֲט֥וֹב
[are] any
V‑Qal‑InfAbs
2896
[e]
ṭō·wḇ
טוֹב֙
better
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
859
[e]
’at·tāh,
אַתָּ֔ה
you
Pro‑2ms
1111
[e]
mib·bā·lāq
מִבָּלָ֥ק
than Balak
Prep‑m | N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
6834
[e]
ṣip·pō·wr
צִפּ֖וֹר
of Zippor
N‑proper‑ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
king
N‑msc
؟
4124
[e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
7378
[e]
hă·rō·wḇ
הֲר֥וֹב
did ever
V‑Qal‑InfAbs
7378
[e]
rāḇ
רָב֙
he strive
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973
[e]
‘im-
עִם־
against
Prep
、
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
518
[e]
’im-
אִם־
or
Conj
3898
[e]
nil·ḥōm
נִלְחֹ֥ם
ever
V‑Nifal‑InfAbs
3898
[e]
nil·ḥam
נִלְחַ֖ם
did he fight
V‑Nifal‑Perf‑3ms
.
bām.
בָּֽם׃
against them
Prep | 3mp
3427
[e]
26
bə·še·ḇeṯ
26
בְּשֶׁ֣בֶת
26
While dwelt
26
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
26
3478
[e]
yiś·rā·’êl
יִ֠שְׂרָאֵל
Israel
N‑proper‑ms
2809
[e]
bə·ḥeš·bō·wn
בְּחֶשְׁבּ֨וֹן
in Heshbon
Prep‑b | N‑proper‑fs
、
1323
[e]
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯe·hā
וּבִבְנוֹתֶ֜יהָ
and its villages
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3fs
6177
[e]
ū·ḇə·‘ar·‘ō·wr
וּבְעַרְע֣וֹר
and in Aroer
Conj‑w, Prep‑b | N‑proper‑fs
、
1323
[e]
ū·ḇiḇ·nō·w·ṯe·hā,
וּבִבְנוֹתֶ֗יהָ
and its villages
Conj‑w, Prep‑b | N‑fpc | 3fs
3605
[e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and in all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
5892
[e]
he·‘ā·rîm
הֶֽעָרִים֙
the cities
Art | N‑fp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
that
Pro‑r
5921
[e]
‘al-
עַל־
along
Prep
3027
[e]
yə·ḏê
יְדֵ֣י
the banks
N‑fdc
、
769
[e]
’ar·nō·wn,
אַרְנ֔וֹן
of the Arnon
N‑proper‑fs
7969
[e]
šə·lōš
שְׁלֹ֥שׁ
three
Number‑fsc
3967
[e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
؟
8141
[e]
šā·nāh;
שָׁנָ֑ה
for years
N‑fs
4069
[e]
ū·mad·dū·a‘
וּמַדּ֥וּעַ
and why
Conj‑w | Interrog
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
5337
[e]
hiṣ·ṣal·tem
הִצַּלְתֶּ֖ם
did you recover [them]
V‑Hifil‑Perf‑2mp
6256
[e]
bā·‘êṯ
בָּעֵ֥ת
within time
Prep‑b, Art | N‑cs
؟
1931
[e]
ha·hî.
הַהִֽיא׃
that
Art | Pro‑3fs
595
[e]
27
wə·’ā·nō·ḵî
27
וְאָֽנֹכִי֙
27
therefore I
27
Conj‑w | Pro‑1cs
27
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
2398
[e]
ḥā·ṭā·ṯî
חָטָ֣אתִי
have sinned
V‑Qal‑Perf‑1cs
lāḵ,
לָ֔ךְ
against you
Prep | 2fs
859
[e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֞ה
but you
Conj‑w | Pro‑2ms
6213
[e]
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֥ה
do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’it·tî
אִתִּ֛י
me
DirObjM | 1cs
7451
[e]
rā·‘āh
רָעָ֖ה
wronged
Adj‑fs
3898
[e]
lə·hil·lā·ḥem
לְהִלָּ֣חֶם
by fighting
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
bî;
בִּ֑י
against me
Prep | 1cs
8199
[e]
yiš·pōṭ
יִשְׁפֹּ֨ט
May render judgment
V‑Qal‑Imperf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֤ה
Yahweh
N‑proper‑ms
8199
[e]
haš·šō·p̄êṭ
הַשֹּׁפֵט֙
the Judge
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3117
[e]
hay·yō·wm,
הַיּ֔וֹם
this day
Art | N‑ms
996
[e]
bên
בֵּ֚ין
between
Prep
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
996
[e]
ū·ḇên
וּבֵ֖ין
and
Conj‑w | Prep
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
.
5983
[e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
3808
[e]
28
wə·lō
28
וְלֹ֣א
28
And However not
28
Conj‑w | Adv‑NegPrt
28
8085
[e]
šā·ma‘,
שָׁמַ֔ע
did heed
V‑Qal‑Perf‑3ms
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֖לֶךְ
the king
N‑msc
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
of the sons
N‑mpc
5983
[e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
1697
[e]
diḇ·rê
דִּבְרֵ֣י
the words
N‑mpc
3316
[e]
yip̄·tāḥ,
יִפְתָּ֔ח
Jephthah
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
7971
[e]
šā·laḥ
שָׁלַ֖ח
sent
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
413
[e]
’ê·lāw.
אֵלָֽיו׃
him
Prep | 3ms
p̄
פ
-
Punc
Jephthah's Tragic Vow
1961
[e]
29
wat·tə·hî
29
וַתְּהִ֤י
29
And came
29
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
29
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
、
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּח֙
Jephthah
N‑proper‑ms
7307
[e]
rū·aḥ
ר֣וּחַ
the Spirit
N‑csc
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַיַּעֲבֹ֥ר
and he passed through
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
1568
[e]
hag·gil·‘āḏ
הַגִּלְעָ֖ד
Gilead
Art | N‑proper‑fs
853
[e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
、
4519
[e]
mə·naš·šeh;
מְנַשֶּׁ֑ה
Manasseh
N‑proper‑ms
5674
[e]
way·ya·‘ă·ḇōr
וַֽיַּעֲבֹר֙
and passed through
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4708
[e]
miṣ·pêh
מִצְפֵּ֣ה
Mizpah
N‑proper‑fs
、
1568
[e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
4708
[e]
ū·mim·miṣ·pêh
וּמִמִּצְפֵּ֣ה
and from Mizpah
Conj‑w, Prep‑m | N‑proper‑fs
1568
[e]
ḡil·‘āḏ,
גִלְעָ֔ד
of Gilead
N‑proper‑fs
5674
[e]
‘ā·ḇar
עָבַ֖ר
he advanced [toward]
V‑Qal‑Perf‑3ms
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
.
5983
[e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
5087
[e]
30
way·yid·dar
30
וַיִּדַּ֨ר
30
And made
30
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
30
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֥ח
Jephthah
N‑proper‑ms
5088
[e]
ne·ḏer
נֶ֛דֶר
a vow
N‑ms
、
3068
[e]
Yah·weh
לַיהוָ֖ה
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
5414
[e]
nā·ṯō·wn
נָת֥וֹן
indeed
V‑Qal‑InfAbs
5414
[e]
tit·tên
תִּתֵּ֛ן
You will deliver
V‑Qal‑Imperf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983
[e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
、
3027
[e]
bə·yā·ḏî.
בְּיָדִֽי׃
into my hands
Prep‑b | N‑fsc | 1cs
、
1961
[e]
31
wə·hā·yāh
31
וְהָיָ֣ה
31
then it will be
31
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
31
3318
[e]
hay·yō·w·ṣê,
הַיּוֹצֵ֗א
comes forth
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that whatever
Pro‑r
3318
[e]
yê·ṣê
יֵצֵ֜א
comes out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1817
[e]
mid·dal·ṯê
מִדַּלְתֵ֤י
of the doors
Prep‑m | N‑fdc
1004
[e]
ḇê·ṯî
בֵיתִי֙
of my house
N‑msc | 1cs
7125
[e]
liq·rā·ṯî,
לִקְרָאתִ֔י
to meet me
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 1cs
7725
[e]
bə·šū·ḇî
בְּשׁוּבִ֥י
when I return
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 1cs
7965
[e]
ḇə·šā·lō·wm
בְשָׁל֖וֹם
in peace
Prep‑b | N‑ms
1121
[e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֣י
from the sons
Prep‑m | N‑mpc
、
5983
[e]
‘am·mō·wn;
עַמּ֑וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and shall surely be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
、
3068
[e]
Yah·weh,
לַֽיהוָ֔ה
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
5927
[e]
wə·ha·‘ă·lî·ṯi·hū
וְהַעֲלִיתִ֖הוּ
and I will offer it up
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs | 3ms
.
5930
[e]
‘ō·w·lāh.
עוֹלָֽה׃
as a burnt offering
N‑fs
p̄
פ
-
Punc
5674
[e]
32
way·ya·‘ă·ḇōr
32
וַיַּעֲבֹ֥ר
32
So advanced
32
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
32
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֛ח
Jephthah
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
toward
Prep
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
5983
[e]
‘am·mō·wn
עַמּ֖וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
3898
[e]
lə·hil·lā·ḥem
לְהִלָּ֣חֶם
to fight
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
bām;
בָּ֑ם
against them
Prep | 3mp
5414
[e]
way·yit·tə·nêm
וַיִתְּנֵ֥ם
and delivered them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
.
3027
[e]
bə·yā·ḏōw.
בְּיָדֽוֹ׃
into his hands
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
5221
[e]
33
way·yak·kêm
33
וַיַּכֵּ֡ם
33
And he defeated them
33
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
33
6177
[e]
mê·‘ă·rō·w·‘êr
מֵעֲרוֹעֵר֩
from Aroer
Prep‑m | N‑proper‑fs
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and as far as
Conj‑w | Prep
935
[e]
bō·w·’ă·ḵā
בּוֹאֲךָ֨
to the entrance
V‑Qal‑Inf | 2ms
、
4511
[e]
min·nîṯ
מִנִּ֜ית
Minnith
N‑proper‑fs
6242
[e]
‘eś·rîm
עֶשְׂרִ֣ים
twenty
Number‑cp
、
5892
[e]
‘îr,
עִ֗יר
cities
N‑fs
5704
[e]
wə·‘aḏ
וְעַד֙
and to
Conj‑w | Prep
58
[e]
’ā·ḇêl
אָבֵ֣ל
Abel Keramim
N‑proper‑fs
、
3754
[e]
kə·rā·mîm,
כְּרָמִ֔ים
of the vineyards
Noun
.
4347
[e]
mak·kāh
מַכָּ֖ה
with a slaughter
N‑fs
1419
[e]
gə·ḏō·w·lāh
גְּדוֹלָ֣ה
Great
Adj‑fs
3966
[e]
mə·’ōḏ;
מְאֹ֑ד
very
Adv
3665
[e]
way·yik·kā·nə·‘ū
וַיִּכָּֽנְעוּ֙
thus were subdued
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3mp
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
the sons
N‑mpc
5983
[e]
‘am·mō·wn,
עַמּ֔וֹן
of Ammon
N‑proper‑ms
6440
[e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֖י
before
Prep‑m | N‑cpc
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֥י
the sons
N‑mpc
.
3478
[e]
yiś·rā·’êl.
יִשְׂרָאֵֽל׃
of Israel
N‑proper‑ms
p̄
פ
-
Punc
935
[e]
34
way·yā·ḇō
34
וַיָּבֹ֨א
34
And when came
34
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
34
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֣ח
Jephthah
N‑proper‑ms
4709
[e]
ham·miṣ·pāh
הַמִּצְפָּה֮
at Mizpah
Art | N‑proper‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
1004
[e]
bê·ṯōw
בֵּיתוֹ֒
his house
N‑msc | 3ms
、
2009
[e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֤ה
and there was
Conj‑w | Interjection
1323
[e]
ḇit·tōw
בִתּוֹ֙
his daughter
N‑fsc | 3ms
3318
[e]
yō·ṣêṯ
יֹצֵ֣את
coming out
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
7125
[e]
liq·rā·ṯōw,
לִקְרָאת֔וֹ
to meet him
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 3ms
8596
[e]
ḇə·ṯup·pîm
בְתֻפִּ֖ים
with timbrels
Prep‑b | N‑mp
.
4246
[e]
ū·ḇim·ḥō·lō·wṯ;
וּבִמְחֹל֑וֹת
and dancing
Conj‑w, Prep‑b | N‑fp
7535
[e]
wə·raq
וְרַק֙
And only
Conj‑w | Adv
1931
[e]
hî
הִ֣יא
she [was]
Pro‑3fs
–
3173
[e]
yə·ḥî·ḏāh,
יְחִידָ֔ה
[his] child
Adj‑fs
369
[e]
’ên-
אֵֽין־
not
Adv
lōw
ל֥וֹ
he had
Prep | 3ms
4480
[e]
mim·men·nū
מִמֶּ֛נּוּ
Besides her
Prep | 3ms
1121
[e]
bên
בֵּ֖ן
son
N‑ms
176
[e]
’ōw-
אוֹ־
or
Conj
.
1323
[e]
ḇaṯ.
בַֽת׃
daughter
N‑fs
、
1961
[e]
35
way·hî
35
וַיְהִי֩
35
And it came to pass
35
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
35
7200
[e]
ḵir·’ō·w·ṯōw
כִרְאוֹת֨וֹ
when he saw
Prep‑k | V‑Qal‑Inf | 3ms
853
[e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֜הּ
her
DirObjM | 3fs
7167
[e]
way·yiq·ra‘
וַיִּקְרַ֣ע
that he tore
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
899
[e]
bə·ḡā·ḏāw,
בְּגָדָ֗יו
his clothes
N‑mpc | 3ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
162
[e]
’ă·hāh
אֲהָ֤הּ
Alas
Interjection
!
1323
[e]
bit·tî
בִּתִּי֙
my daughter
N‑fsc | 1cs
3766
[e]
haḵ·rê·a‘
הַכְרֵ֣עַ
very
V‑Hifil‑InfAbs
、
3766
[e]
hiḵ·ra‘·ti·nî,
הִכְרַעְתִּ֔נִי
You have brought me low
V‑Hifil‑Perf‑2fs | 1cs
859
[e]
wə·’at
וְאַ֖תְּ
and You
Conj‑w | Pro‑2fs
1961
[e]
hā·yîṯ
הָיִ֣יתְ
are
V‑Qal‑Perf‑2fs
5916
[e]
bə·‘ō·ḵə·rāy;
בְּעֹֽכְרָ֑י
among those who trouble me
Prep‑b | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
595
[e]
wə·’ā·nō·ḵî,
וְאָנֹכִ֗י
for I
Conj‑w | Pro‑1cs
6475
[e]
pā·ṣî·ṯî-
פָּצִ֤יתִי־
have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
6310
[e]
p̄î
פִי֙
my word
N‑msc | 1cs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and cannot
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3201
[e]
’ū·ḵal
אוּכַ֖ל
I
V‑Qal‑Imperf‑1cs
.
7725
[e]
lā·šūḇ.
לָשֽׁוּב׃
go back on it
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
559
[e]
36
wat·tō·mer
36
וַתֹּ֣אמֶר
36
So she said
36
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
36
413
[e]
’ê·lāw,
אֵלָ֗יו
to him
Prep | 3ms
、
1
[e]
’ā·ḇî
אָבִי֙
My father
N‑msc | 1cs
6475
[e]
pā·ṣî·ṯāh
פָּצִ֤יתָה
[if] you have given
V‑Qal‑Perf‑2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
6310
[e]
pî·ḵā
פִּ֙יךָ֙
your word
N‑msc | 2ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6213
[e]
‘ă·śêh
עֲשֵׂ֣ה
do
V‑Qal‑Imp‑ms
lî,
לִ֔י
to me
Prep | 1cs
834
[e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֖ר
according to what
Prep‑k | Pro‑r
3318
[e]
yā·ṣā
יָצָ֣א
has gone
V‑Qal‑Perf‑3ms
–
6310
[e]
mip·pî·ḵā;
מִפִּ֑יךָ
out of your mouth
Prep‑m | N‑msc | 2ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֡י
after
Prep
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
because
Pro‑r
6213
[e]
‘ā·śāh
עָשָׂה֩
has
V‑Qal‑Perf‑3ms
lə·ḵā
לְךָ֙
you
Prep | 2ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
5360
[e]
nə·qā·mō·wṯ
נְקָמ֛וֹת
avenged
N‑fp
、
341
[e]
mê·’ō·yə·ḇe·ḵā
מֵאֹיְבֶ֖יךָ
of your enemies
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2ms
1121
[e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
the sons
Prep‑m | N‑mpc
.
5983
[e]
‘am·mō·wn.
עַמּֽוֹן׃
of Ammon
N‑proper‑ms
559
[e]
37
wat·tō·mer
37
וַתֹּ֙אמֶר֙
37
And she said
37
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
37
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
1
[e]
’ā·ḇî·hā,
אָבִ֔יהָ
her father
N‑msc | 3fs
6213
[e]
yê·‘ā·śeh
יֵעָ֥שֶׂה
let be done
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
lî
לִּ֖י
for me
Prep | 1cs
1697
[e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֣ר
thing
Art | N‑ms
2088
[e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
7503
[e]
har·pêh
הַרְפֵּ֨ה
let alone
V‑Hifil‑Imp‑ms
4480
[e]
mim·men·nî
מִמֶּ֜נִּי
me
Prep | 1cs
8147
[e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
two
Number‑md
、
2320
[e]
ḥo·ḏā·šîm,
חֳדָשִׁ֗ים
for months
N‑mp
1980
[e]
wə·’ê·lə·ḵāh
וְאֵֽלְכָה֙
that I may go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs
3381
[e]
wə·yā·raḏ·tî
וְיָרַדְתִּ֣י
and wander
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
、
2022
[e]
he·hā·rîm,
הֶֽהָרִ֔ים
the mountains
Art | N‑mp
1058
[e]
wə·’eḇ·keh
וְאֶבְכֶּה֙
and bewail
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.h‑1cs
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
、
1331
[e]
bə·ṯū·lay,
בְּתוּלַ֔י
my virginity
N‑mpc | 1cs
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֖י
I
Pro‑1cs
wə·ra·‘î·ṯî
[ורעיתי]
-
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
.
7474
[e]
wə·rê·‘ō·w·ṯāy.
(וְרֵעוֹתָֽי׃)
and my friends
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
、
559
[e]
38
way·yō·mer
38
וַיֹּ֣אמֶר
38
So he said
38
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
38
.
1980
[e]
lê·ḵî,
לֵ֔כִי
go
V‑Qal‑Imp‑fs
7971
[e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֥ח
And he sent away
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’ō·w·ṯāh
אוֹתָ֖הּ
her
DirObjM | 3fs
8147
[e]
šə·nê
שְׁנֵ֣י
two
Number‑mdc
–
2320
[e]
ḥo·ḏā·šîm;
חֳדָשִׁ֑ים
[for] months
N‑mp
1980
[e]
wat·tê·leḵ
וַתֵּ֤לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
1931
[e]
hî
הִיא֙
she
Pro‑3fs
、
7464
[e]
wə·rê·‘ō·w·ṯe·hā,
וְרֵ֣עוֹתֶ֔יהָ
and with her friends
Conj‑w | N‑fpc | 3fs
1058
[e]
wat·tê·ḇək
וַתֵּ֥בְךְּ
and bewailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
5921
[e]
‘al-
עַל־
upon
Prep
1331
[e]
bə·ṯū·le·hā
בְּתוּלֶ֖יהָ
her virginity
N‑mpc | 3fs
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
.
2022
[e]
he·hā·rîm.
הֶהָרִֽים׃
the mountains
Art | N‑mp
1961
[e]
39
way·hî
39
וַיְהִ֞י
39
And it was so
39
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
39
7093
[e]
miq·qêṣ
מִקֵּ֣ץ ׀
at the end
Prep‑m | N‑msc
8147
[e]
šə·na·yim
שְׁנַ֣יִם
of two
Number‑md
、
2320
[e]
ḥo·ḏā·šîm,
חֳדָשִׁ֗ים
months
N‑mp
7725
[e]
wat·tā·šāḇ
וַתָּ֙שָׁב֙
that she returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
1
[e]
’ā·ḇî·hā,
אָבִ֔יהָ
her father
N‑msc | 3fs
6213
[e]
way·ya·‘aś
וַיַּ֣עַשׂ
and he carried out
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
lāh,
לָ֔הּ
with her
Prep | 3fs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5088
[e]
niḏ·rōw
נִדְר֖וֹ
his vow
N‑msc | 3ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
which
Pro‑r
–
5087
[e]
nā·ḏār;
נָדָ֑ר
he had vowed
V‑Qal‑Perf‑3ms
1931
[e]
wə·hî
וְהִיא֙
and she
Conj‑w | Pro‑3fs
3808
[e]
lō-
לֹא־
no
Adv‑NegPrt
3045
[e]
yā·ḏə·‘āh
יָדְעָ֣ה
knew
V‑Qal‑Perf‑3fs
.
376
[e]
’îš,
אִ֔ישׁ
man
N‑ms
1961
[e]
wat·tə·hî-
וַתְּהִי־
And it became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
2706
[e]
ḥōq
חֹ֖ק
a custom
N‑ms
、
3478
[e]
bə·yiś·rā·’êl.
בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
3117
[e]
40
mî·yā·mîm
40
מִיָּמִ֣ים ׀
40
days
40
Prep‑m | N‑mp
40
3117
[e]
yā·mî·māh,
יָמִ֗ימָה
each year
N‑mp | 3fs
1980
[e]
tê·laḵ·nāh
תֵּלַ֙כְנָה֙
went
V‑Qal‑Imperf‑3fp
1323
[e]
bə·nō·wṯ
בְּנ֣וֹת
[that] the daughters
N‑fpc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
N‑proper‑ms
8567
[e]
lə·ṯan·nō·wṯ
לְתַנּ֕וֹת
to lament
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
1323
[e]
lə·ḇaṯ-
לְבַת־
the daughter
Prep‑l | N‑fsc
3316
[e]
yip̄·tāḥ
יִפְתָּ֖ח
of Jephthah
N‑proper‑ms
1569
[e]
hag·gil·‘ā·ḏî;
הַגִּלְעָדִ֑י
the Gileadite
Art | N‑proper‑ms
702
[e]
’ar·ba·‘aṯ
אַרְבַּ֥עַת
four
Number‑msc
3117
[e]
yā·mîm
יָמִ֖ים
days
N‑mp
.
8141
[e]
baš·šā·nāh.
בַּשָּׁנָֽה׃
in the year
Prep‑b, Art | N‑fs
s
ס
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub