Bible
>
Interlinear
> 1 Samuel 22
◄
1 Samuel 22
►
Interlinear Bible
David Flees to Adullam and Mizpeh
(
Psalm 57:1-11
;
Psalm 142:1-7
)
1980
[e]
1
way·yê·leḵ
1
וַיֵּ֤לֶךְ
1
therefore departed
1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
、
8033
[e]
miš·šām,
מִשָּׁ֔ם
from there
Prep‑m | Adv
4422
[e]
way·yim·mā·lêṭ
וַיִּמָּלֵ֖ט
and escaped
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4631
[e]
mə·‘ā·raṯ
מְעָרַ֣ת
the cave
N‑fsc
–
5725
[e]
‘ă·ḏul·lām;
עֲדֻלָּ֑ם
of Adullam
N‑proper‑fs
8085
[e]
way·yiš·mə·‘ū
וַיִּשְׁמְע֤וּ
and when heard [it]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
251
[e]
’e·ḥāw
אֶחָיו֙
his brothers
N‑mpc | 3ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
house
N‑msc
1
[e]
’ā·ḇîw,
אָבִ֔יו
of his father
N‑msc | 3ms
3381
[e]
way·yê·rə·ḏū
וַיֵּרְד֥וּ
and they went down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
.
8033
[e]
šām·māh.
שָֽׁמָּה׃
there
Adv | 3fs
6908
[e]
2
way·yiṯ·qab·bə·ṣū
2
וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ
2
And gathered
2
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3mp
2
413
[e]
’ê·lāw
אֵ֠לָיו
to him
Prep | 3ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
376
[e]
’îš
אִ֨ישׁ
everyone
N‑ms
、
4689
[e]
mā·ṣō·wq
מָצ֜וֹק
[who was] in distress
N‑ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and
Conj‑w | N‑msc
376
[e]
’îš
אִ֨ישׁ
everyone
N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
who [was]
Pro‑r
lōw
ל֤וֹ
to
Prep | 3ms
、
5378
[e]
nō·še
נֹשֶׁא֙
in debt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and
Conj‑w | N‑msc
376
[e]
’îš
אִ֣ישׁ
everyone
N‑ms
4751
[e]
mar-
מַר־
discontented
Adj‑msc
、
5315
[e]
ne·p̄eš,
נֶ֔פֶשׁ
[who was] discontented
N‑fs
1961
[e]
way·hî
וַיְהִ֥י
so he became
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921
[e]
‘ă·lê·hem
עֲלֵיהֶ֖ם
over them
Prep | 3mp
8269
[e]
lə·śār;
לְשָׂ֑ר
captain
Prep‑l | N‑ms
1961
[e]
way·yih·yū
וַיִּהְי֣וּ
and there were
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5973
[e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
702
[e]
kə·’ar·ba‘
כְּאַרְבַּ֥ע
about four
Prep‑k | Number‑fs
3967
[e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֖וֹת
hundred
Number‑fp
.
376
[e]
’îš.
אִֽישׁ׃
men
N‑ms
1980
[e]
3
way·yê·leḵ
3
וַיֵּ֧לֶךְ
3
And went
3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִ֛ד
David
N‑proper‑ms
8033
[e]
miš·šām
מִשָּׁ֖ם
from there
Prep‑m | Adv
4708
[e]
miṣ·pêh
מִצְפֵּ֣ה
to Mizpah
N‑proper‑fs
–
4124
[e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר ׀
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
、
4124
[e]
mō·w·’āḇ,
מוֹאָ֗ב
of Moab
N‑proper‑fs
、
3318
[e]
yê·ṣê-
יֵֽצֵא־
let come here
V‑Qal‑Imperf‑3ms
、
4994
[e]
nā
נָ֞א
please
Interjection
1
[e]
’ā·ḇî
אָבִ֤י
my father
N‑msc | 1cs
、
517
[e]
wə·’im·mî
וְאִמִּי֙
and mother
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
854
[e]
’it·tə·ḵem,
אִתְּכֶ֔ם
with you
Prep | 2mp
5704
[e]
‘aḏ
עַ֚ד
until
Prep
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
till
Pro‑r
3045
[e]
’ê·ḏa‘,
אֵדַ֔ע
I know
V‑Qal‑Imperf‑1cs
4100
[e]
mah-
מַה־
what
Interrog
6213
[e]
ya·‘ă·śeh-
יַּֽעֲשֶׂה־
will do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lî
לִּ֖י
for me
Prep | 1cs
.
430
[e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
God
N‑mp
5148
[e]
4
way·yan·ḥêm
4
וַיַּנְחֵ֕ם
4
So he brought them
4
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
4
854
[e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
6440
[e]
pə·nê
פְּנֵ֖י
before
N‑cpc
4428
[e]
me·leḵ
מֶ֣לֶךְ
the king
N‑msc
–
4124
[e]
mō·w·’āḇ;
מוֹאָ֑ב
of Moab
N‑proper‑fs
3427
[e]
way·yê·šə·ḇū
וַיֵּשְׁב֣וּ
and they dwelt
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
5973
[e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3117
[e]
yə·mê
יְמֵ֥י
the time
N‑mpc
1961
[e]
hĕ·yō·wṯ-
הֱיוֹת־
that was
V‑Qal‑Inf
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִ֖ד
David
N‑proper‑ms
.
4686
[e]
bam·mə·ṣū·ḏāh.
בַּמְּצוּדָֽה׃
in the stronghold
Prep‑b, Art | N‑fs
s
ס
-
Punc
559
[e]
5
way·yō·mer
5
וַיֹּאמֶר֩
5
And said
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5
1410
[e]
gāḏ
גָּ֨ד
Gad
N‑proper‑ms
5030
[e]
han·nā·ḇî
הַנָּבִ֜יא
the prophet
Art | N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
1732
[e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֗ד
David
N‑proper‑ms
3808
[e]
lō
לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3427
[e]
ṯê·šêḇ
תֵשֵׁב֙
do stay
V‑Qal‑Imperf‑2ms
–
4686
[e]
bam·mə·ṣū·ḏāh,
בַּמְּצוּדָ֔ה
in the stronghold
Prep‑b, Art | N‑fs
、
1980
[e]
lêḵ
לֵ֥ךְ
depart
V‑Qal‑Imp‑ms
935
[e]
ū·ḇā·ṯā-
וּבָֽאתָ־
and go
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
lə·ḵā
לְּךָ֖
to you
Prep | 2ms
776
[e]
’e·reṣ
אֶ֣רֶץ
to the land
N‑fsc
.
3063
[e]
yə·hū·ḏāh;
יְהוּדָ֑ה
of Judah
N‑proper‑ms
、
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
And departed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732
[e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
935
[e]
way·yā·ḇō
וַיָּבֹ֖א
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3293
[e]
ya·‘ar
יַ֥עַר
into the forest
N‑msc
.
2802
[e]
ḥā·reṯ.
חָֽרֶת׃
of Hereth
N‑proper‑fs
s
ס
-
Punc
Saul Slays the Priests of Nob
8085
[e]
6
way·yiš·ma‘
6
וַיִּשְׁמַ֣ע
6
And when heard
6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֚י
that
Conj
、
3045
[e]
nō·w·ḏa‘
נוֹדַ֣ע
had been discovered
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1732
[e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
582
[e]
wa·’ă·nā·šîm
וַאֲנָשִׁ֖ים
and the men
Conj‑w | N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
854
[e]
’it·tōw;
אִתּ֑וֹ
with him
Prep | 3ms
7586
[e]
wə·šā·’ūl
וְשָׁאוּל֩
and Saul
Conj‑w | N‑proper‑ms
3427
[e]
yō·wō·šêḇ
יוֹשֵׁ֨ב
was staying
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1390
[e]
bag·giḇ·‘āh
בַּגִּבְעָ֜ה
in Gibeah
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
8478
[e]
ta·ḥaṯ-
תַּֽחַת־
under
Prep
815
[e]
hā·’e·šel
הָאֶ֤שֶׁל
a tamarisk tree
Art | N‑ms
7413
[e]
bā·rā·māh
בָּֽרָמָה֙
on the height
Prep‑b, Art | N‑proper‑fs
2595
[e]
wa·ḥă·nî·ṯōw
וַחֲנִית֣וֹ
and with his spear
Conj‑w | N‑fsc | 3ms
、
3027
[e]
ḇə·yā·ḏōw,
בְיָד֔וֹ
in his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָ֖יו
his servants
N‑mpc | 3ms
5324
[e]
niṣ·ṣā·ḇîm
נִצָּבִ֥ים
standing
V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
.
5921
[e]
‘ā·lāw.
עָלָֽיו׃
about him
Prep | 3ms
559
[e]
7
way·yō·mer
7
וַיֹּ֣אמֶר
7
Then said
7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֗וּל
Saul
N‑proper‑ms
5650
[e]
la·‘ă·ḇā·ḏāw
לַֽעֲבָדָיו֙
to his servants
Prep‑l | N‑mpc | 3ms
5324
[e]
han·niṣ·ṣā·ḇîm
הַנִּצָּבִ֣ים
who stood
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5921
[e]
‘ā·lāw,
עָלָ֔יו
about him
Prep | 3ms
8085
[e]
šim·‘ū-
שִׁמְעוּ־
Hear
V‑Qal‑Imp‑mp
、
4994
[e]
nā
נָ֖א
now
Interjection
1121
[e]
bə·nê
בְּנֵ֣י
will the son
N‑mpc
3227
[e]
yə·mî·nî;
יְמִינִ֑י
[you] Benjamite
N‑proper‑ms
1571
[e]
gam-
גַּם־
also
Conj
3605
[e]
lə·ḵul·lə·ḵem,
לְכֻלְּכֶ֗ם
every one of you
Prep‑l | N‑msc | 2mp
5414
[e]
yit·tên
יִתֵּ֤ן
will give
V‑Qal‑Imperf‑3ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
3448
[e]
yi·šay
יִשַׁי֙
of Jesse
N‑proper‑ms
7704
[e]
śā·ḏō·wṯ
שָׂד֣וֹת
fields
N‑mp
、
3754
[e]
ū·ḵə·rā·mîm,
וּכְרָמִ֔ים
and vineyards
Conj‑w | N‑mp
3605
[e]
lə·ḵul·lə·ḵem
לְכֻלְּכֶ֣ם
you all
Prep‑l | N‑msc | 2mp
7760
[e]
yā·śîm,
יָשִׂ֔ים
[and] make
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8269
[e]
śā·rê
שָׂרֵ֥י
captains
N‑mpc
、
505
[e]
’ă·lā·p̄îm
אֲלָפִ֖ים
of thousands
Number‑mp
8269
[e]
wə·śā·rê
וְשָׂרֵ֥י
and captains
Conj‑w | N‑mpc
–
3967
[e]
mê·’ō·wṯ.
מֵאֽוֹת׃
of hundreds
Number‑fp
3588
[e]
8
kî
8
כִּי֩
8
that
8
Conj
8
7194
[e]
qə·šar·tem
קְשַׁרְתֶּ֨ם
have conspired
V‑Qal‑Perf‑2mp
3605
[e]
kul·lə·ḵem
כֻּלְּכֶ֜ם
all of you
N‑msc | 2mp
5921
[e]
‘ā·lay,
עָלַ֗י
against me
Prep | 1cs
369
[e]
wə·’ên-
וְאֵין־
and [there is] no one
Conj‑w | Adv
1540
[e]
gō·leh
גֹּלֶ֤ה
who reveals
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
241
[e]
’ā·zə·nî
אָזְנִי֙
to me
N‑fsc | 1cs
3772
[e]
biḵ·rāṯ-
בִּכְרָת־
that has made a covenant
Prep‑b | V‑Qal‑Inf
1121
[e]
bə·nî
בְּנִ֣י
my son
N‑msc | 1cs
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
3448
[e]
yi·šay,
יִשַׁ֔י
of Jesse
N‑proper‑ms
369
[e]
wə·’ên-
וְאֵין־
and [there is] not one
Conj‑w | Adv
2470
[e]
ḥō·leh
חֹלֶ֥ה
who is sorry
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
4480
[e]
mik·kem
מִכֶּ֛ם
of you
Prep | 2mp
5921
[e]
‘ā·lay
עָלַ֖י
for me
Prep | 1cs
1540
[e]
wə·ḡō·leh
וְגֹלֶ֣ה
or reveals
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
241
[e]
’ā·zə·nî;
אָזְנִ֑י
to me
N‑fsc | 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֣י
that
Conj
6965
[e]
hê·qîm
הֵקִים֩
has stirred up
V‑Hifil‑Perf‑3ms
1121
[e]
bə·nî
בְּנִ֨י
my son
N‑msc | 1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5650
[e]
‘aḇ·dî
עַבְדִּ֥י
my servant
N‑msc | 1cs
5921
[e]
‘ā·lay
עָלַ֛י
against me
Prep | 1cs
、
693
[e]
lə·’ō·rêḇ
לְאֹרֵ֖ב
to lie in wait
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
؟
3117
[e]
kay·yō·wm
כַּיּ֥וֹם
as [it is] day
Prep‑k, Art | N‑ms
.
2088
[e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
s
ס
-
Punc
6030
[e]
9
way·ya·‘an
9
וַיַּ֜עַן
9
And answered
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
1673
[e]
dō·’êḡ
דֹּאֵ֣ג
Doeg
N‑proper‑ms
、
130
[e]
hā·’ă·ḏō·mî,
הָאֲדֹמִ֗י
the Edomite
Art | N‑proper‑ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֛וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
5324
[e]
niṣ·ṣāḇ
נִצָּ֥ב
was set
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
over
Prep
5650
[e]
‘aḇ·ḏê-
עַבְדֵֽי־
the servants
N‑mpc
、
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
of Saul
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7200
[e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֙יתִי֙
I saw
V‑Qal‑Perf‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1121
[e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
3448
[e]
yi·šay,
יִשַׁ֔י
of Jesse
N‑proper‑ms
935
[e]
bā
בָּ֣א
going
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
5011
[e]
nō·ḇeh,
נֹ֔בֶה
to Nob
N‑proper‑fs | 3fs
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
288
[e]
’ă·ḥî·me·leḵ
אֲחִימֶ֖לֶךְ
Ahimelech
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
.
285
[e]
’ă·ḥi·ṭūḇ.
אֲחִטֽוּב׃
of Ahitub
N‑proper‑ms
7592
[e]
10
way·yiš·’al-
10
וַיִּשְׁאַל־
10
And he inquired
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
10
lōw
לוֹ֙
for him
Prep | 3ms
3068
[e]
Yah·weh,
בַּֽיהוָ֔ה
of Yahweh
Prep‑b | N‑proper‑ms
、
6720
[e]
wə·ṣê·ḏāh
וְצֵידָ֖ה
and provisions
Conj‑w | N‑fs
5414
[e]
nā·ṯan
נָ֣תַן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
lōw;
ל֑וֹ
him
Prep | 3ms
853
[e]
wə·’êṯ,
וְאֵ֗ת
and
Conj‑w | DirObjM
2719
[e]
ḥe·reḇ
חֶ֛רֶב
the sword
N‑fsc
1555
[e]
gā·lə·yāṯ
גָּלְיָ֥ת
of Goliath
N‑proper‑ms
6430
[e]
hap·pə·liš·tî
הַפְּלִשְׁתִּ֖י
the Philistine
Art | N‑proper‑ms
5414
[e]
nā·ṯan
נָ֥תַן
gave
V‑Qal‑Perf‑3ms
.
lōw.
לֽוֹ׃
him
Prep | 3ms
7971
[e]
11
way·yiš·laḥ
11
וַיִּשְׁלַ֣ח
11
So sent
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֡לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7121
[e]
liq·rō
לִקְרֹא֩
to call
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
288
[e]
’ă·ḥî·me·leḵ
אֲחִימֶ֨לֶךְ
Ahimelech
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
、
285
[e]
’ă·ḥî·ṭūḇ
אֲחִיט֜וּב
of Ahitub
N‑proper‑ms
、
3548
[e]
hak·kō·hên,
הַכֹּהֵ֗ן
the priest
Art | N‑ms
853
[e]
wə·’êṯ
וְאֵ֨ת
and
Conj‑w | DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
、
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
1
[e]
’ā·ḇîw
אָבִ֛יו
of his father
N‑msc | 3ms
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּהֲנִ֖ים
the priests
Art | N‑mp
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who [were]
Pro‑r
–
5011
[e]
bə·nōḇ;
בְּנֹ֑ב
in Nob
Prep‑b | N‑proper‑fs
935
[e]
way·yā·ḇō·’ū
וַיָּבֹ֥אוּ
and they came
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
3605
[e]
ḵul·lām
כֻלָּ֖ם
all
N‑msc | 3mp
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
.
4428
[e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
the king
Art | N‑ms
s
ס
-
Punc
、
559
[e]
12
way·yō·mer
12
וַיֹּ֣אמֶר
12
And said
12
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
12
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
8085
[e]
šə·ma‘-
שְֽׁמַֽע־
Hear
V‑Qal‑Imp‑ms
、
4994
[e]
nā
נָ֖א
now
Interjection
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
.
285
[e]
’ă·ḥî·ṭūḇ;
אֲחִיט֑וּב
of Ahitub
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2005
[e]
hin·nî
הִנְנִ֥י
Here I am
Interjection | 1cs
.
113
[e]
’ă·ḏō·nî.
אֲדֹנִֽי׃
my lord
N‑msc | 1cs
559
[e]
13
way·yō·mer
13
וַיֹּ֤אמֶר
13
And said
13
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
13
’ê·lōw
[אלו]
-
Prep | 3ms
413
[e]
’ê·lāw
(אֵלָיו֙)
to him
Prep | 3ms
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
4100
[e]
lām·māh
לָ֚מָּה
why
Interrog
7194
[e]
qə·šar·tem
קְשַׁרְתֶּ֣ם
have you conspired
V‑Qal‑Perf‑2mp
5921
[e]
‘ā·lay,
עָלַ֔י
against me
Prep | 1cs
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
1121
[e]
ū·ḇen-
וּבֶן־
and the son
Conj‑w | N‑msc
、
3448
[e]
yi·šāy;
יִשָׁ֑י
of Jesse
N‑proper‑ms
5414
[e]
bə·ṯit·tə·ḵā
בְּתִתְּךָ֨
in that you have given
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2ms
lōw
ל֜וֹ
him
Prep | 3ms
、
3899
[e]
le·ḥem
לֶ֣חֶם
bread
N‑ms
、
2719
[e]
wə·ḥe·reḇ,
וְחֶ֗רֶב
and a sword
Conj‑w | N‑fs
7592
[e]
wə·šā·’ō·wl
וְשָׁא֥וֹל
and have inquired
Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs
lōw
לוֹ֙
for him
Prep | 3ms
430
[e]
bê·lō·hîm,
בֵּֽאלֹהִ֔ים
of God
Prep‑b | N‑mp
6965
[e]
lā·qūm
לָק֥וּם
that he should rise
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
413
[e]
’ê·lay
אֵלַ֛י
against me
Prep | 1cs
、
693
[e]
lə·’ō·rêḇ
לְאֹרֵ֖ב
to lie in wait
Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
؟
3117
[e]
kay·yō·wm
כַּיּ֥וֹם
as it is day
Prep‑k, Art | N‑ms
.
2088
[e]
haz·zeh.
הַזֶּֽה׃
this
Art | Pro‑ms
s
ס
-
Punc
6030
[e]
14
way·ya·‘an
14
וַיַּ֧עַן
14
So answered
14
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
14
288
[e]
’ă·ḥî·me·leḵ
אֲחִימֶ֛לֶךְ
Ahimelech
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
、
559
[e]
way·yō·mar;
וַיֹּאמַ֑ר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4310
[e]
ū·mî
וּמִ֤י
and who
Conj‑w | Interrog
3605
[e]
ḇə·ḵāl-
בְכָל־
among all
Prep‑b | N‑msc
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
עֲבָדֶ֙יךָ֙
your servants
N‑mpc | 2ms
、
1732
[e]
kə·ḏā·wiḏ
כְּדָוִ֣ד
as David
Prep‑k | N‑proper‑ms
539
[e]
ne·’ĕ·mān,
נֶאֱמָ֔ן
[is as] faithful
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
、
2860
[e]
wa·ḥă·ṯan
וַחֲתַ֥ן
and who is son-in-law
Conj‑w | N‑msc
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
5493
[e]
wə·sār
וְסָ֥ר
and who goes
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
at
Prep
、
4928
[e]
miš·ma‘·te·ḵā
מִשְׁמַעְתֶּ֖ךָ
your bidding
N‑fsc | 2ms
3513
[e]
wə·niḵ·bāḏ
וְנִכְבָּ֥ד
and is honorable
Conj‑w | V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
؟
1004
[e]
bə·ḇê·ṯe·ḵā.
בְּבֵיתֶֽךָ׃
in your house
Prep‑b | N‑msc | 2ms
3117
[e]
15
hay·yō·wm
15
הַיּ֧וֹם
15
then
15
Art | N‑ms
15
2490
[e]
ha·ḥil·lō·ṯî
הַחִלֹּ֛תִי
did I begin
V‑Hifil‑Perf‑1cs
lə·šā·’ō·wl-
[לשאול־]
-
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7592
[e]
liš·’āl-
(לִשְׁאָל־)
to inquire
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
7592
[e]
lōw
ל֥וֹ
for him
Prep | 3ms
430
[e]
ḇê·lō·hîm
בֵאלֹהִ֖ים
of God
Prep‑b | N‑mp
2486
[e]
ḥā·lî·lāh
חָלִ֣ילָה
Far be it
Interjection | 3fs
lî;
לִּ֑י
from me
Prep | 1cs
408
[e]
’al-
אַל־
not
Adv
7760
[e]
yā·śêm
יָשֵׂם֩
let impute
V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֨לֶךְ
the king
Art | N‑ms
、
5650
[e]
bə·‘aḇ·dōw
בְּעַבְדּ֤וֹ
to his servant
Prep‑b | N‑msc | 3ms
1697
[e]
ḏā·ḇār
דָבָר֙
anything
N‑ms
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
[or] to any in
Prep‑b | N‑msc
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֣ית
the house
N‑msc
、
1
[e]
’ā·ḇî,
אָבִ֔י
of my father
N‑msc | 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֠י
for
Conj
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
nothing
Adv‑NegPrt
3045
[e]
yā·ḏa‘
יָדַ֤ע
knew
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650
[e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֙
your servant
N‑msc | 2ms
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
of all
Prep‑b | N‑msc
、
2063
[e]
zōṯ,
זֹ֔את
this
Pro‑fs
1697
[e]
dā·ḇār
דָּבָ֥ר
affair
N‑ms
6996
[e]
qā·ṭōn
קָטֹ֖ן
little
Adj‑ms
176
[e]
’ōw
א֥וֹ
or
Conj
.
1419
[e]
ḡā·ḏō·wl.
גָדֽוֹל׃
much
Adj‑ms
、
559
[e]
16
way·yō·mer
16
וַיֹּ֣אמֶר
16
And said
16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
16
4428
[e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
4191
[e]
mō·wṯ
מ֥וֹת
surely
V‑Qal‑InfAbs
4191
[e]
tā·mūṯ
תָּמ֖וּת
You shall die
V‑Qal‑Imperf‑2ms
、
288
[e]
’ă·ḥî·me·leḵ;
אֲחִימֶ֑לֶךְ
Ahimelech
N‑proper‑ms
、
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you
Pro‑2ms
3605
[e]
wə·ḵāl
וְכָל־
and all
Conj‑w | N‑msc
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֥ית
house
N‑msc
.
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā.
אָבִֽיךָ׃
of your father
N‑msc | 2ms
559
[e]
17
way·yō·mer
17
וַיֹּ֣אמֶר
17
And said
17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
17
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֡לֶךְ
the king
Art | N‑ms
7323
[e]
lā·rā·ṣîm
לָרָצִים֩
to the guards
Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
5324
[e]
han·niṣ·ṣā·ḇîm
הַנִּצָּבִ֨ים
who stood
Art | V‑Nifal‑Prtcpl‑mp
5921
[e]
‘ā·lāw
עָלָ֜יו
about him
Prep | 3ms
、
5437
[e]
sōb·bū
סֹ֥בּוּ
Turn
V‑Qal‑Imp‑mp
4191
[e]
wə·hā·mî·ṯū
וְהָמִ֣יתוּ ׀
and kill
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp
3548
[e]
kō·hă·nê
כֹּהֲנֵ֣י
the priests
N‑mpc
–
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֤י
because
Conj
1571
[e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
3027
[e]
yā·ḏām
יָדָם֙
their hand [is]
N‑fsc | 3mp
5973
[e]
‘im-
עִם־
with
Prep
、
1732
[e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3588
[e]
wə·ḵî
וְכִ֤י
and because
Conj‑w | Conj
3045
[e]
yā·ḏə·‘ū
יָֽדְעוּ֙
they knew
V‑Qal‑Perf‑3cp
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
、
1272
[e]
ḇō·rê·aḥ
בֹרֵ֣חַ
fled
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931
[e]
hū,
ה֔וּא
he
Pro‑3ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
1540
[e]
ḡā·lū
גָל֖וּ
did tell it
V‑Qal‑Perf‑3cp
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
’ā·zə·nōw
[אזנו]
-
N‑fsc | 3ms
.
241
[e]
’ā·zə·nî;
(אָזְנִ֑י)
to me
N‑fsc | 1cs
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
But not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
14
[e]
’ā·ḇū
אָב֞וּ
would
V‑Qal‑Perf‑3cp
5650
[e]
‘aḇ·ḏê
עַבְדֵ֤י
the servants
N‑mpc
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
of the king
Art | N‑ms
7971
[e]
liš·lō·aḥ
לִשְׁלֹ֣חַ
lift
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
3027
[e]
yā·ḏām,
יָדָ֔ם
their hands
N‑fsc | 3mp
6293
[e]
lip̄·ḡō·a‘
לִפְגֹ֖עַ
to strike
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3548
[e]
bə·ḵō·hă·nê
בְּכֹהֲנֵ֥י
the priests
Prep‑b | N‑mpc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
s
ס
-
Punc
559
[e]
18
way·yō·mer
18
וַיֹּ֤אמֶר
18
And said
18
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
18
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
lə·ḏō·w·yêḡ
[לדויג]
Doeg
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
1673
[e]
lə·ḏō·w·’êḡ,
(לְדוֹאֵ֔ג)
to Doeg
Prep‑l | N‑proper‑ms
5437
[e]
sōḇ
סֹ֣ב
turn
V‑Qal‑Imp‑ms
、
859
[e]
’at·tāh,
אַתָּ֔ה
You
Pro‑2ms
6293
[e]
ū·p̄ə·ḡa‘
וּפְגַ֖ע
and kill
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms
.
3548
[e]
bak·kō·hă·nîm;
בַּכֹּהֲנִ֑ים
the priests
Prep‑b, Art | N‑mp
、
5437
[e]
way·yis·sōḇ
וַיִּסֹּ֞ב
So turned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
dō·w·yêḡ
[דויג]
Doeg
N‑proper‑ms
1673
[e]
dō·w·’êḡ
(דּוֹאֵ֣ג)
Doeg
N‑proper‑ms
130
[e]
hā·’ă·ḏō·mî,
הָאֲדֹמִ֗י
the Edomite
Art | N‑proper‑ms
6293
[e]
way·yip̄·ga‘-
וַיִּפְגַּע־
and struck
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1931
[e]
hū
הוּא֙
he
Pro‑3ms
、
3548
[e]
bak·kō·hă·nîm,
בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים
the priests
Prep‑b, Art | N‑mp
4191
[e]
way·yā·meṯ
וַיָּ֣מֶת ׀
and killed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
on day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931
[e]
ha·hū,
הַה֗וּא
that
Art | Pro‑3ms
8084
[e]
šə·mō·nîm
שְׁמֹנִ֤ים
eighty
Number‑cp
2568
[e]
wa·ḥă·miš·šāh
וַחֲמִשָּׁה֙
and five
Conj‑w | Number‑ms
376
[e]
’îš,
אִ֔ישׁ
men
N‑ms
5375
[e]
nō·śê
נֹשֵׂ֖א
who wore
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
646
[e]
’ê·p̄ō·wḏ
אֵפ֥וֹד
ephod
N‑msc
.
906
[e]
bāḏ.
בָּֽד׃
a linen
N‑ms
853
[e]
19
wə·’êṯ
19
וְאֵ֨ת
19
And
19
Conj‑w | DirObjM
19
、
5011
[e]
nōḇ
נֹ֤ב
Nob
N‑proper‑fs
5892
[e]
‘îr-
עִיר־
the city
N‑fsc
、
3548
[e]
hak·kō·hă·nîm
הַכֹּֽהֲנִים֙
of the priests
Art | N‑mp
5221
[e]
hik·kāh
הִכָּ֣ה
he struck
V‑Hifil‑Perf‑3ms
6310
[e]
lə·p̄î-
לְפִי־
with the edge
Prep‑l | N‑msc
、
2719
[e]
ḥe·reḇ,
חֶ֔רֶב
of the sword
N‑fs
376
[e]
mê·’îš
מֵאִישׁ֙
from men
Prep‑m | N‑ms
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
、
802
[e]
’iš·šāh,
אִשָּׁ֔ה
women
N‑fs
5768
[e]
mê·‘ō·w·lêl
מֵעוֹלֵ֖ל
from children
Prep‑m | N‑ms
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
、
3243
[e]
yō·w·nêq;
יוֹנֵ֑ק
nursing infants
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
7794
[e]
wə·šō·wr
וְשׁ֧וֹר
and oxen
Conj‑w | N‑ms
、
2543
[e]
wa·ḥă·mō·wr
וַחֲמ֛וֹר
and donkeys
Conj‑w | N‑ms
、
7716
[e]
wā·śeh
וָשֶׂ֖ה
and sheep
Conj‑w | N‑ms
6310
[e]
lə·p̄î-
לְפִי־
with the edge
Prep‑l | N‑msc
.
2719
[e]
ḥā·reḇ.
חָֽרֶב׃
of the sword
N‑fs
、
4422
[e]
20
way·yim·mā·lêṭ
20
וַיִּמָּלֵ֣ט
20
And escaped
20
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
20
1121
[e]
bên-
בֵּן־
the sons
N‑ms
259
[e]
’e·ḥāḏ,
אֶחָ֗ד
of one
Number‑ms
288
[e]
la·’ă·ḥî·me·leḵ
לַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙
of Ahimelech
Prep‑l | N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
、
285
[e]
’ă·ḥi·ṭūḇ,
אֲחִט֔וּב
of Ahitub
N‑proper‑ms
8034
[e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֖וֹ
and named
Conj‑w | N‑msc | 3ms
、
54
[e]
’eḇ·yā·ṯār;
אֶבְיָתָ֑ר
Abiathar
N‑proper‑ms
1272
[e]
way·yiḇ·raḥ
וַיִּבְרַ֖ח
and fled
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
310
[e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
after
Prep
.
1732
[e]
ḏā·wiḏ.
דָוִֽד׃
David
N‑proper‑ms
5046
[e]
21
way·yag·gêḏ
21
וַיַּגֵּ֥ד
21
And told
21
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
21
54
[e]
’eḇ·yā·ṯār
אֶבְיָתָ֖ר
Abiathar
N‑proper‑ms
1732
[e]
lə·ḏā·wiḏ;
לְדָוִ֑ד
David
Prep‑l | N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֚י
that
Conj
2026
[e]
hā·raḡ
הָרַ֣ג
had killed
V‑Qal‑Perf‑3ms
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
Saul
N‑proper‑ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֖ת
-
DirObjM
3548
[e]
kō·hă·nê
כֹּהֲנֵ֥י
priests
N‑mpc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
559
[e]
22
way·yō·mer
22
וַיֹּ֨אמֶר
22
So said
22
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
22
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִ֜ד
David
N‑proper‑ms
、
54
[e]
lə·’eḇ·yā·ṯār,
לְאֶבְיָתָ֗ר
to Abiathar
Prep‑l | N‑proper‑ms
3045
[e]
yā·ḏa‘·tî
יָדַ֜עְתִּי
I knew
V‑Qal‑Perf‑1cs
、
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֤וֹם
day
Prep‑b, Art | N‑ms
1931
[e]
ha·hū
הַהוּא֙
that
Art | Pro‑3ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
when
Conj
、
8033
[e]
šām
שָׁם֙
there
Adv
dō·w·yêḡ
[דויג]
Doeg
N‑proper‑ms
1673
[e]
dō·w·’êḡ
(דּוֹאֵ֣ג)
Doeg [was]
N‑proper‑ms
130
[e]
hā·’ă·ḏō·mî,
הָאֲדֹמִ֔י
the Edomite
Art | N‑proper‑ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
5046
[e]
hag·gêḏ
הַגֵּ֥ד
surely
V‑Hifil‑InfAbs
5046
[e]
yag·gîḏ
יַגִּ֖יד
he would tell
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
.
7586
[e]
lə·šā·’ūl;
לְשָׁא֑וּל
Saul
Prep‑l | N‑proper‑ms
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֣י
I
Pro‑1cs
5437
[e]
sab·bō·ṯî,
סַבֹּ֔תִי
have caused [the death]
V‑Qal‑Perf‑1cs
3605
[e]
bə·ḵāl
בְּכָל־
of all
Prep‑b | N‑msc
5315
[e]
ne·p̄eš
נֶ֖פֶשׁ
the persons
N‑fsc
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֥ית
of house
N‑msc
.
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā.
אָבִֽיךָ׃
of your father
N‑msc | 2ms
3427
[e]
23
šə·ḇāh
23
שְׁבָ֤ה
23
Stay
23
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
23
854
[e]
’it·tî
אִתִּי֙
with me
Prep | 1cs
–
408
[e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372
[e]
tî·rā,
תִּירָ֔א
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588
[e]
kî
כִּ֛י
for
Conj
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
1245
[e]
yə·ḇaq·qêš
יְבַקֵּ֥שׁ
he who seeks
V‑Piel‑Imperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5315
[e]
nap̄·šî
נַפְשִׁ֖י
my life
N‑fsc | 1cs
1245
[e]
yə·ḇaq·qêš
יְבַקֵּ֣שׁ
seeks
V‑Piel‑Imperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
5315
[e]
nap̄·še·ḵā;
נַפְשֶׁ֑ךָ
your life
N‑fsc | 2ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
but
Conj
4931
[e]
miš·me·reṯ
מִשְׁמֶ֥רֶת
safe
N‑fs
859
[e]
’at·tāh
אַתָּ֖ה
you [shall be]
Pro‑2ms
.
5978
[e]
‘im·mā·ḏî.
עִמָּדִֽי׃
with me
Prep | 1cs
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub