Verse (Click for Chapter) New International Version And again, “I will put my trust in him.” And again he says, “Here am I, and the children God has given me.” New Living Translation He also said, “I will put my trust in him,” that is, “I and the children God has given me.” English Standard Version And again, “I will put my trust in him.” And again, “Behold, I and the children God has given me.” Berean Standard Bible And again: “I will put My trust in Him.” And once again: “Here am I, and the children God has given Me.” Berean Literal Bible And again: "I will be trusting in Him." And again: "Behold, I and the children whom God has given Me." King James Bible And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God hath given me. New King James Version And again: “I will put My trust in Him.” And again: “Here am I and the children whom God has given Me.” New American Standard Bible And again, “I WILL PUT MY TRUST IN HIM.” And again, “BEHOLD, I AND THE CHILDREN WHOM GOD HAS GIVEN ME.” NASB 1995 And again, “I WILL PUT MY TRUST IN HIM.” And again, “BEHOLD, I AND THE CHILDREN WHOM GOD HAS GIVEN ME.” NASB 1977 And again, “I WILL PUT MY TRUST IN HIM.” Legacy Standard Bible And again, “I WILL PUT MY TRUST IN HIM.” And again, “BEHOLD, I AND THE CHILDREN WHOM GOD HAS GIVEN ME.” Amplified Bible And again [He says], “MY TRUST and CONFIDENT HOPE WILL BE PLACED IN HIM.” And again, “HERE I AM, I AND THE CHILDREN WHOM GOD HAS GIVEN ME.” Christian Standard Bible Again, I will trust in him. And again, Here I am with the children God gave me. Holman Christian Standard Bible Again, I will trust in Him. And again, Here I am with the children God gave Me. American Standard Version And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children whom God hath given me. Contemporary English Version He also said, "I will trust God." Then he said, "Here I am with the children God has given me." English Revised Version And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I and the children which God hath given me. GOD'S WORD® Translation In addition, Jesus says, "I will trust him." And Jesus says, "I am here with the sons and daughters God has given me." Good News Translation He also says, "I will put my trust in God." And he also says, "Here I am with the children that God has given me." International Standard Version And again, "I will trust him." And again, "I am here with the children God has given me." Majority Standard Bible And again: ?I will put My trust in Him.? And once again: ?Here am I, and the children God has given Me.? NET Bible Again he says, "I will be confident in him," and again, "Here I am, with the children God has given me." New Heart English Bible And again, "I will put my trust in him." And again, "Look, I and the children whom God has given me." Webster's Bible Translation And again, I will put my trust in him. And again, Behold, I, and the children which God hath given me. Weymouth New Testament and again, "As for Me, I will be one whose trust reposes in God;" and again, "Here am I, and here are the children God has given Me." World English Bible Again, “I will put my trust in him.” Again, “Behold, here I am with the children whom God has given me.” Literal Translations Literal Standard Versionand again, “Behold, I and the children that God gave to Me.” Berean Literal Bible And again: "I will be trusting in Him." And again: "Behold, I and the children whom God has given Me." Young's Literal Translation and again, 'Behold I and the children that God did give to me.' Smith's Literal Translation And again, I will be confident in him. And again, Behold I and the young children which God gave me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd again: I will put my trust in him. And again: Behold I and my children, whom God hath given me. Catholic Public Domain Version And again: “I will be faithful in him.” And again: “Behold, I and my children, whom God has given to me.” New American Bible and again: “I will put my trust in him”; and again: “Behold, I and the children God has given me.” New Revised Standard Version And again, “I will put my trust in him.” And again, “Here am I and the children whom God has given me.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd again, I will put my trust in him. And again, Behold me and the children which God has given me. Aramaic Bible in Plain English And again, “I will trust in him”, and again, “Behold, I and the children whom God has given me.” NT Translations Anderson New TestamentAnd again: I will put my trust in him. And again: Behold, I, and the children that God has given me. Godbey New Testament And again, I will put my trust in him: and again; Behold, I and the children which God has given unto me. Haweis New Testament And again, ?I will place my confidence in him.? Mace New Testament and again, "I will put my trust in him." and again, "behold, I, and the children which God hath given me. Weymouth New Testament and again, "As for Me, I will be one whose trust reposes in God;" and again, "Here am I, and here are the children God has given Me." Worrell New Testament And again, "I will put my trust in Him." And again, "Behold, I and the children whom God gave me." Worsley New Testament And again, "I will trust in Him:" and again, "Behold, I, and the children which God hath given me." Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Like His Brothers…12He says: “I will proclaim Your name to My brothers; I will sing Your praises in the assembly.” 13And again: “I will put My trust in Him.” And once again: “Here am I, and the children God has given Me.” 14Now since the children have flesh and blood, He too shared in their humanity, so that by His death He might destroy him who holds the power of death, that is, the devil,… Cross References Isaiah 8:17-18 I will wait for the LORD, who is hiding His face from the house of Jacob. I will put my trust in Him. / Here am I, and the children the LORD has given me as signs and symbols in Israel from the LORD of Hosts, who dwells on Mount Zion. Psalm 22:22 I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly. Isaiah 12:2 Surely God is my salvation; I will trust and not be afraid. For the LORD GOD is my strength and my song, and He also has become my salvation.” 2 Samuel 22:3 My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation. My stronghold, my refuge, and my Savior, You save me from violence. Psalm 18:2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. Psalm 91:2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.” Isaiah 50:10 Who among you fears the LORD and obeys the voice of His Servant? Who among you walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the LORD; let him lean on his God. John 17:6 I have revealed Your name to those You have given Me out of the world. They were Yours; You gave them to Me, and they have kept Your word. Romans 8:29 For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. Matthew 12:18 “Here is My Servant, whom I have chosen, My beloved, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will proclaim justice to the nations. John 20:17 “Do not cling to Me,” Jesus said, “for I have not yet ascended to the Father. But go and tell My brothers, ‘I am ascending to My Father and your Father, to My God and your God.’” Romans 8:14-17 For all who are led by the Spirit of God are sons of God. / For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of adoption to sonship, by whom we cry, “Abba! Father!” / The Spirit Himself testifies with our spirit that we are God’s children. ... Galatians 4:5-7 to redeem those under the law, that we might receive our adoption as sons. / And because you are sons, God sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, “Abba, Father!” / So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, you are also an heir through God. 2 Corinthians 6:18 And: “I will be a Father to you, and you will be My sons and daughters, says the Lord Almighty.” Psalm 25:2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me. Treasury of Scripture And again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God has given me. I will. 2 Samuel 22:3 The God of my rock; in him will I trust: he is my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my saviour; thou savest me from violence. Psalm 16:1 Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. Psalm 18:2 The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower. Behold. Isaiah 8:18 Behold, I and the children whom the LORD hath given me are for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts, which dwelleth in mount Zion. Isaiah 53:10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand. which. Genesis 33:5 And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given thy servant. Genesis 48:9 And Joseph said unto his father, They are my sons, whom God hath given me in this place. And he said, Bring them, I pray thee, unto me, and I will bless them. Psalm 127:3 Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward. Jump to Previous Children Faith Reposes TrustJump to Next Children Faith Reposes TrustHebrews 2 1. We ought to be obedient to Christ Jesus;5. and that because he condescended to take our nature upon himself; 14. as it was necessary. And again, I will put My trust in Him This phrase is a direct quotation from the Old Testament, specifically from Isaiah 8:17. The Greek word for "trust" here is "peithō," which conveys a deep sense of reliance and confidence. In the context of Hebrews, this trust is placed in God the Father by Jesus Christ, emphasizing His full humanity and His role as the perfect example of faith. Historically, this reflects the Jewish understanding of trust as an active, living faith that is demonstrated through obedience and reliance on God's promises. The phrase underscores the importance of faith in the life of a believer, encouraging Christians to emulate Christ's example of unwavering trust in God. And again, Here am I, and the children God has given Me The second passage is free from difficulty up to a certain point. In Isaiah 7, 8 we not only read of the word of God sent by Isaiah, but also find his sons associated with him in his message to the people. The warning of judgment and the promise are, so to speak, held up before the people inscribed in the symbolic names borne by the sons, Maher-shalal-hash-baz ("Speed the spoil, hastens the prey") and Shear-jashub ("A remnant shall return;" see Isaiah 7:3; Isaiah 10:21), and by Isaiah himself ("Salvation of Jehovah"). "Behold I," he says, "and the children whom the Lord hath given me, are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts." By God's own appointment, the children whom God gave him, though themselves no prophets, were joined with himself in the relation of prophets to the people, and were representatives of those whom God, who "hideth His face from the house of Jacob" (Isaiah 8:17), will save. As in the former passage Isaiah is taken as representing Christ, so here those who, being of the same blood, are joined with him in his work and in the promise of salvation, represent those whom the Son calls "brethren." The difficulty is that, whereas the original passage speaks of "the children" of the prophet, the meaning here must be children of God, given by Him to the Son. But no type can answer in every respect to that which it represents. The association of Jesus with His, people contains three elements of thought--His essential superiority, His sharing the same nature with His people, His brotherhood with them. The first two thoughts are truly represented in this Old Testament figure; the last no figure could at the same time set forth. And though Hebrews 2:12-13 are directly connected with the word "brethren," yet, as the next verse shows, the most important constituent of the thought is community of nature. It should be observed that in these two verses the citations are not so distinctly adduced by way of proof as are those of the first chapter. . . . Verse 13. - And again, I will put my trust in him. There are two passages of the Old Testament from which this may be a citation 2 Samuel 22:3 and Isaiah 8:17. In either case the original is slightly altered in the citation, probably with a purpose; the emphatic ἐγὼ being prefixed, and ἔσομαι being (suitably after this addition) placed before instead of after πεποιθὼς. The purpose of this change may be to bring into prominence the thought that the Messiah himself, in his humanity, puts his trust in God as well as the "brethren" with whom he associates himself. The passage in 2 Samuel 22:3 is from the psalm of David, written "in the day when the Loan had delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul." It is given also in the Book of Psalms as Psalm 18, where the LXX. reads ἐλπιῶ ἐπ αὐτόν instead of πεποίθως ἔσομαι ἐπ αὐτῷ: so that, if the quotation is from the psalm, it is taken from the historical book. But is the quotation from the psalm or from Isaiah? If from the former, it serves (if Psalm 22. is also David's) to complete the type of the same royal sufferer, showing him reliant on God along with his brethren in the day of success, as well as during previous trial. Most commentators, however, suppose the quotation to be from Isaiah, inasmuch as the following one is from him, not only coming immediately after the first in the original, but also dependent on it for its meaning. Nor is the introduction of the second quotation by καὶ πάλιν conclusive against its being the continuation of the same original passage, since it introduces a new idea, to which attention may be thus drawn. Possibly the writer, familiar as he was with the Old Testament, had both passages in his view, the phrase common to both serving as a connecting link between David and Isaiah. And again, Behold I and the children which God hath given me. The applicability of the whole passage in Isaiah (Isaiah 8:17, 18) to the writer's argument is not at first sight obvious. It occurs in connection with the memorable message to Ahaz, on the occasion of the confederacy of Rezin and Pekah against Judah, in the course of which the prophet foretells (Isaiah 7:14) the birth of Immanuel. In Hebrews 8. and Hebrews 9. he expands this message, rising into a vein of undoubted Messianic prophecy (see especially Isaiah 9:1-8). In the midst of general dismay and disbelief the prophet stands firm and undaunted, presenting himself as a sign as well as a messenger of the salvation which he foretells: "Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts." The "children" thus associated with himself as signs appear to have been his two sons, with their symbolical names, Shear-jashub and Maher-shalal-hash-baz, the first of whom he had been commanded to take with him (Isaiah 7:3) on his first visit to Ahaz, and the second of whom (Isaiah 8:3) had been borne to him by the "prophetess," and named under a Divine command. His own name also may be regarded in the "sign" as symbolical, meaning "Jehovah's salvation." If then, the words of vers. 17, 18 are quoted as those of the prophet himself (and they are certainly his own in our Hebrew text), he is viewed as himself a sign, in the sense of type, of the Immanuel to come. And the point of the quotation is that, to complete such typical sign, it was required that "the children God had given him" should be combined with him in the representation. They represent the ἀδελφοί, the ἀγιαζομένοι, as Isaiah does the υἱὸς, the ἀγιάζων, all being together ἐξ ἑνός. If it be objected that the children given to Isaiah were his own offspring, and not "brethren," as in the antitype, it may be replied that it is net the human paternity of the "children," but their having been given by God to the prophet to be "signs" along with him, that is the prominent; idea in the original passage, and that, thus viewed, the words of Isaiah have their close counterpart in those of our Lord; "The men which thou gavest me out of the world; thine they were, and thou gavest them me" (John 17:6, 9, 11, 12). Such, then, may be the ground for assigning the utterance to Christ, justified by the Messianic character of Old Testament prophecy in general, according to which "the historic sense of the utterance does not exclude the purpose of prophecy; but leaves typical references open which declare themselves historically by some corresponding Messianic fact, and hence are recognized afterwards from the point of view of historic fulfillment" (Meyer). But when we refer to the LXX. (which in the passage before us varies greatly from the Hebrew) we find a further reason. The LXX. has (Isaiah 8:16, 17, 18) "Then shall be manifest these that seal the Law that one should not learn it. And he will say (καὶ ἐρεῖ), I will wait upon God, who has turned away his hoe from the house of Israel, and I will put my trust in him. Lo I and the children which God hath given me." Here, in the absence of any preceding nominative in the singular to be the subject of ἐρεῖ, the writer of the Epistle may have understood the Messiah to be the speaker; and the Seventy also may have so intended the expression. The general drift of the passage, as interpreted in the Epistle, remains the same, though the LXX. more distinctly suggests and justifies its application to Christ. The only difference is that, according to the Hebrew, the prophet speaks and is regarded as a type; according to the LXX., the Antitype himself is introduced as speaking, and declaring the type of Isaiah to be fulfilled in himself.Parallel Commentaries ... Greek AndΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. again: πάλιν (palin) Adverb Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. “I Ἐγὼ (Egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. will ἔσομαι (esomai) Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. put [My] trust πεποιθὼς (pepoithōs) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3982: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely. in ἐπ’ (ep’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. Him.” αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. And Καὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [once] again: πάλιν (palin) Adverb Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand. “Here Ἰδοὺ (Idou) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 2400: See! Lo! Behold! Look! Second person singular imperative middle voice of eido; used as imperative lo! [am] I, ἐγὼ (egō) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the τὰ (ta) Article - Nominative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. children παιδία (paidia) Noun - Nominative Neuter Plural Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. God Θεός (Theos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. has given ἔδωκεν (edōken) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1325: To offer, give; I put, place. A prolonged form of a primary verb; to give. Me.” μοι (moi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links Hebrews 2:13 NIVHebrews 2:13 NLT Hebrews 2:13 ESV Hebrews 2:13 NASB Hebrews 2:13 KJV Hebrews 2:13 BibleApps.com Hebrews 2:13 Biblia Paralela Hebrews 2:13 Chinese Bible Hebrews 2:13 French Bible Hebrews 2:13 Catholic Bible NT Letters: Hebrews 2:13 Again I will put my trust (Heb. He. Hb) |