Verse (Click for Chapter) New International Version Moses answered, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD.” New Living Translation Moses replied, “We will all go—young and old, our sons and daughters, and our flocks and herds. We must all join together in celebrating a festival to the LORD.” English Standard Version Moses said, “We will go with our young and our old. We will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.” Berean Standard Bible “We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.” King James Bible And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD. New King James Version And Moses said, “We will go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we will go, for we must hold a feast to the LORD.” New American Standard Bible Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD.” NASB 1995 Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for we must hold a feast to the LORD.” NASB 1977 And Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we will go, for we must hold a feast to the LORD.” Legacy Standard Bible And Moses said, “We shall go with our young and our old; with our sons and our daughters, with our flocks and our herds we shall go, for it is a feast of Yahweh for us.” Amplified Bible Moses said, “We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds [all of us and all that we have], for we must hold a feast to the LORD.” Christian Standard Bible Moses replied, “We will go with our young and with our old; we will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds because we must hold the LORD’s festival.” Holman Christian Standard Bible Moses replied, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds because we must hold Yahweh’s festival.” American Standard Version And Moses said, We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto Jehovah. Aramaic Bible in Plain English Moshe said to him, “With our young and with our old, we shall go; with our sons and with our daughters, with our sheep and with our oxen we will go, because it is a feast of LORD JEHOVAH for us.” Brenton Septuagint Translation And Moses said, We will go with the young and the old, with our sons, and daughters, and sheep, and oxen, for it is a feast of the Lord. Contemporary English Version "Everyone, young and old," Moses answered. "We will even take our sheep, goats, and cattle, because we want to hold a celebration in honor of the LORD." Douay-Rheims Bible Moses said: We will go with our young and old, with our sons and daughters, with our sheep and herds: for it is the solemnity of the Lord our God. English Revised Version And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD. GOD'S WORD® Translation Moses answered, "Everyone! We'll be taking our young and old, our sons and daughters, our flocks and herds with us. For us it's a pilgrimage festival in the LORD's honor." Good News Translation Moses answered, "We will all go, including our children and our old people. We will take our sons and daughters, our sheep and goats, and our cattle, because we must hold a festival to honor the LORD." International Standard Version Moses said, "We will go with our young and with our old. We will go with our sons and our daughters, with our sheep and our cattle, because it's a festival to the LORD for us." JPS Tanakh 1917 And Moses said: 'We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds we will go; for we must hold a feast unto the LORD.' Literal Standard Version And Moses says, “With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to YHWH.” Majority Standard Bible “We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.” New American Bible Moses answered, “With our young and old we must go; with our sons and daughters, with our flocks and herds we must go. It is a pilgrimage feast of the LORD for us.” NET Bible Moses said, "We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, and with our sheep and our cattle we will go, because we are to hold a pilgrim feast for the LORD." New Revised Standard Version Moses said, “We will go with our young and our old; we will go with our sons and daughters and with our flocks and herds, because we have the LORD’s festival to celebrate.” New Heart English Bible Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD." Webster's Bible Translation And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD. World English Bible Moses said, “We will go with our young and with our old. We will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds; for we must hold a feast to Yahweh.” Young's Literal Translation And Moses saith, 'With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to Jehovah.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Eighth Plague: Locusts…8So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. “Go, worship the LORD your God,” he said. “But who exactly will be going?” 9“We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the LORD.” 10Then Pharaoh told them, “May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil.… Cross References Exodus 10:10 Then Pharaoh told them, "May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil. Exodus 10:26 Even our livestock must go with us; not a hoof will be left behind, for we will need some of them to worship the LORD our God, and we will not know how we are to worship the LORD until we arrive." Exodus 12:32 Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also." Exodus 12:37 The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,000 men on foot, besides women and children. Exodus 12:38 And a mixed multitude also went up with them, along with great droves of livestock, both flocks and herds. Treasury of Scripture And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to the LORD. we will go Genesis 50:8 And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. Deuteronomy 31:12,13 Gather the people together, men, and women, and children, and thy stranger that is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear the LORD your God, and observe to do all the words of this law: … Joshua 24:15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye will serve; whether the gods which your fathers served that were on the other side of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for me and my house, we will serve the LORD. our flocks Proverbs 3:9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase: a feast Exodus 3:18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God. Exodus 5:1,3 And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness… Exodus 8:25-28 And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land… Jump to Previous Celebrate Daughters Feast Flocks Herds Hold Moses YoungJump to Next Celebrate Daughters Feast Flocks Herds Hold Moses YoungExodus 10 1. God threatens to send locusts7. Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go 12. The plague of the locusts 16. Pharaoh entreats Moses 21. The plague of darkness 24. Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened (9) With our sons and with our daughters . . . for we must hold a feast.--It was customary in Egypt for children to join in festivals (Herod. ii. 60). With our flocks and with our herds.--The family of Jacob brought numerous flocks and herds into Egypt (Genesis 47:1). These had, no doubt, increased, notwithstanding the oppression, and at the time of the Exodus must have been very numerous. The requirement to "take a lamb for an house" (Exodus 12:2) on the institution of the Passover involved the killing, on a single day, of 200,000 lambs. Even after this the flocks and herds which went out with them (Exodus 12:38) were "very much cattle." Verse 9. - And Moses said, We will go with our young, and with our old. This statement was at any rate unambiguous, and no doubt could henceforth be even pretended as to what the demand was. The whole nation, with its flocks and herds, was to take its departure, since a feast was to be held in which all the nation ought to participate. The Egyptians were accustomed to the attendance of children at national festivals (Herod. 2:60).Parallel Commentaries ... Hebrew “We will goנֵלֵ֑ךְ (nê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 1980: To go, come, walk with our young בִּנְעָרֵ֥ינוּ (bin·‘ā·rê·nū) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 5288: A boy, lad, youth, retainer and old,” וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ (ū·ḇiz·qê·nê·nū) Conjunctive waw, Preposition-b | Adjective - masculine plural construct | first person common plural Strong's 2205: Old Moses מֹשֶׁ֔ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver replied. וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “We will go נֵלֵ֔ךְ (nê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's 1980: To go, come, walk with our sons בְּבָנֵ֨ינוּ (bə·ḇā·nê·nū) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural Strong's 1121: A son and daughters, וּבִבְנוֹתֵ֜נוּ (ū·ḇiḇ·nō·w·ṯê·nū) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common plural Strong's 1323: A daughter and with our flocks בְּצֹאנֵ֤נוּ (bə·ṣō·nê·nū) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock and herds, וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ (ū·ḇiḇ·qā·rê·nū) Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd for כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction [we must hold] a feast חַג־ (ḥaḡ-) Noun - masculine singular construct Strong's 2282: A festival gathering, feast, pilgrim feast to the LORD.” יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel Links Exodus 10:9 NIVExodus 10:9 NLT Exodus 10:9 ESV Exodus 10:9 NASB Exodus 10:9 KJV Exodus 10:9 BibleApps.com Exodus 10:9 Biblia Paralela Exodus 10:9 Chinese Bible Exodus 10:9 French Bible Exodus 10:9 Catholic Bible OT Law: Exodus 10:9 Moses said We will go with our (Exo. Ex) |