Verse (Click for Chapter) New International Version The LORD was angry with me because of you, and he solemnly swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the LORD your God is giving you as your inheritance. New Living Translation “But the LORD was angry with me because of you. He vowed that I would not cross the Jordan River into the good land the LORD your God is giving you as your special possession. English Standard Version Furthermore, the LORD was angry with me because of you, and he swore that I should not cross the Jordan, and that I should not enter the good land that the LORD your God is giving you for an inheritance. Berean Standard Bible The LORD, however, was angry with me on account of you, and He swore that I would not cross the Jordan to enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance. King James Bible Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: New King James Version Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I would not cross over the Jordan, and that I would not enter the good land which the LORD your God is giving you as an inheritance. New American Standard Bible “Now the LORD was angry with me on your account, and He swore that I would not cross the Jordan, and that I would not enter the good land which the LORD your God is giving you as an inheritance. NASB 1995 “Now the LORD was angry with me on your account, and swore that I would not cross the Jordan, and that I would not enter the good land which the LORD your God is giving you as an inheritance. NASB 1977 “Now the LORD was angry with me on your account, and swore that I should not cross the Jordan, and that I should not enter the good land which the LORD your God is giving you as an inheritance. Legacy Standard Bible “Now Yahweh was angry with me on your account and swore that I would not cross the Jordan, and that I would not enter the good land which Yahweh your God is giving you as an inheritance. Amplified Bible “Now the LORD was angry with me [at the waters of Meribah] because of you, and He swore [an oath] that I would not cross the Jordan, and that I would not enter the good land which the LORD your God is giving you as an inheritance. Christian Standard Bible “The LORD was angry with me on your account. He swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the LORD your God is giving you as an inheritance. Holman Christian Standard Bible The LORD was angry with me on your account. He swore that I would not cross the Jordan and enter the good land the LORD your God is giving you as an inheritance. American Standard Version Furthermore Jehovah was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over the Jordan, and that I should not go in unto that good land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance: Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH was angry against me because of your response and he swore that I would not cross this Jordan, and I shall not enter the good land that LORD JEHOVAH your God gives to you as an inheritance: Brenton Septuagint Translation And the Lord God was angry with me for the things said by you, and sware that I should not go over this Jordan, and that I should not enter into the land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance. Contemporary English Version The LORD was angry with me because of what you said, and he told me that he would not let me cross the Jordan River into the good land that he is giving you. Douay-Rheims Bible And the Lord was angry with me for your words, and he swore that I should not pass over the Jordan, nor enter into the excellent land, which he will give you. English Revised Version Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: GOD'S WORD® Translation The LORD was angry with me because of you. So the LORD your God took an oath that I wouldn't cross the Jordan River and enter the good land he is giving you as your property. Good News Translation Because of you the LORD your God was angry with me and solemnly declared that I would not cross the Jordan River to enter the fertile land which he is giving you. International Standard Version "But the LORD was angry with me because of you. So he swore that I'll never cross the Jordan River to enter the good land that the LORD your God is about to give you as an inheritance. JPS Tanakh 1917 Now the LORD was angered with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance; Literal Standard Version And YHWH has showed Himself angry with me because of your words, and swears to my not passing over the Jordan, and to my not going into the good land which your God YHWH is giving to you [for] an inheritance; Majority Standard Bible The LORD, however, was angry with me on account of you, and He swore that I would not cross the Jordan to enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance. New American Bible But the LORD was angry with me on your account and swore that I should not cross the Jordan nor enter the good land which the LORD, your God, is giving you as a heritage. NET Bible But the LORD became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he is about to give you. New Revised Standard Version The LORD was angry with me because of you, and he vowed that I should not cross the Jordan and that I should not enter the good land that the LORD your God is giving for your possession. New Heart English Bible Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance: Webster's Bible Translation Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not enter that good land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance: World English Bible Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land which Yahweh your God gives you for an inheritance; Young's Literal Translation 'And Jehovah hath shewed himself wroth with me because of your words, and sweareth to my not passing over the Jordan, and to my not going in unto the good land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance; Additional Translations ... Audio Bible Context Warning Against Idolatry…20Yet the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be the people of His inheritance, as you are today. 21The LORD, however, was angry with me on account of you, and He swore that I would not cross the Jordan to enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance. 22For I will not be crossing the Jordan, because I must die in this land. But you shall cross over and take possession of that good land.… Cross References Numbers 20:12 But the LORD said to Moses and Aaron, "Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given them." Deuteronomy 1:37 The LORD was also angry with me on your account, and He said, "Not even you shall enter the land. Deuteronomy 12:9 For you have not yet come to the resting place and the inheritance that the LORD your God is giving you. Treasury of Scripture Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in to that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance: Deuteronomy 1:37 Also the LORD was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither. Deuteronomy 3:26 But the LORD was wroth with me for your sakes, and would not hear me: and the LORD said unto me, Let it suffice thee; speak no more unto me of this matter. Deuteronomy 31:2 And he said unto them, I am an hundred and twenty years old this day; I can no more go out and come in: also the LORD hath said unto me, Thou shalt not go over this Jordan. Jump to Previous Account Angered Angry Cross Enter Inheritance Jordan Oath Passing Sakes Shewed Solemnly Sware Sweareth Swore WordsJump to Next Account Angered Angry Cross Enter Inheritance Jordan Oath Passing Sakes Shewed Solemnly Sware Sweareth Swore WordsDeuteronomy 4 1. An exhortation to obedience41. Moses appoints the three cities of refuge on that side of Jordan 44. Recapitulation (21-23) The Lord was angry with me for your sakes . . . I must die in this land . . . but ye shall go over . . . Take heed unto yourselves.--The argument appears to be this: "I cannot go with you to warn you; therefore take the more heed when you are alone." The same line of thought appears in St. Paul's last appeal to Timothy: "Fulfil thy ministry; for I am now ready to be offered" (2Timothy 4:6).Verses 21-24. - Moses, after again referring to his being not permitted to enter Canaan, takes occasion anew to warn the people against forgetting the covenant of Jehovah and making any image of God, seeing he is a jealous God, and a consuming fire. Verse 21. - The Lord was angry with me... and swore, etc. Neither in Numbers 20:12, nor in Numbers 27:12-14, is there any mention of God's having sworn that Moses should not enter Canaan with the people; but it is absurd to suppose, as some have done, that the writer here has confounded this with what is recorded in Numbers 14:21, 28, - that is inconceivable; and it certainly does not follow, because no mention is made in Numbers of God's having sworn, that he did not swear on this occasion; if he confirmed with an oath his decree that the generation that rebelled at Kadesh should not enter Canaan, the probability surely is that he would do the same when he announced to Moses the decree that he should not conduct Israel into the promised laud. "It is perfectly obvious, from Deuteronomy 3:23, sqq., that all the details are not given in the historical account of the event referred "(Keil). Parallel Commentaries ... Hebrew The LORD, however,וַֽיהוָ֥ה (Yah·weh) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel was angry הִתְאַנֶּף־ (hiṯ·’an·nep̄-) Verb - Hitpael - Perfect - third person masculine singular Strong's 599: To breathe hard, be enraged with me עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against on account of you, דִּבְרֵיכֶ֑ם (diḇ·rê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause and He swore וַיִּשָּׁבַ֗ע (way·yiš·šā·ḇa‘) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7650: To seven oneself, swear that I would not לְבִלְתִּ֤י (lə·ḇil·tî) Preposition-l Strong's 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until cross עָבְרִי֙ (‘ā·ḇə·rî) Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine and enter בֹא֙ (ḇō) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 935: To come in, come, go in, go the good הַטּוֹבָ֔ה (haṭ·ṭō·w·ḇāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good land הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land that אֲשֶׁר֙ (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the LORD יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֔יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative is giving נֹתֵ֥ן (nō·ṯên) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5414: To give, put, set you לְךָ֖ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew as an inheritance. נַחֲלָֽה׃ (na·ḥă·lāh) Noun - feminine singular Strong's 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion Links Deuteronomy 4:21 NIVDeuteronomy 4:21 NLT Deuteronomy 4:21 ESV Deuteronomy 4:21 NASB Deuteronomy 4:21 KJV Deuteronomy 4:21 BibleApps.com Deuteronomy 4:21 Biblia Paralela Deuteronomy 4:21 Chinese Bible Deuteronomy 4:21 French Bible Deuteronomy 4:21 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 4:21 Furthermore Yahweh was angry with me (Deut. De Du) |