Verse (Click for Chapter) New International Version The land you are entering to take over is not like the land of Egypt, from which you have come, where you planted your seed and irrigated it by foot as in a vegetable garden. New Living Translation For the land you are about to enter and take over is not like the land of Egypt from which you came, where you planted your seed and made irrigation ditches with your foot as in a vegetable garden. English Standard Version For the land that you are entering to take possession of it is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated it, like a garden of vegetables. Berean Standard Bible For the land that you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated on foot, like a vegetable garden. King James Bible For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs: New King James Version For the land which you go to possess is not like the land of Egypt from which you have come, where you sowed your seed and watered it by foot, as a vegetable garden; New American Standard Bible For the land, into which you are entering to possess it, is not like the land of Egypt from which you came, where you used to sow your seed and water it by your foot like a vegetable garden. NASB 1995 “For the land, into which you are entering to possess it, is not like the land of Egypt from which you came, where you used to sow your seed and water it with your foot like a vegetable garden. NASB 1977 “For the land, into which you are entering to possess it, is not like the land of Egypt from which you came, where you used to sow your seed and water it with your foot like a vegetable garden. Legacy Standard Bible For the land, into which you are entering to possess it, is not like the land of Egypt from which you came out, where you used to sow your seed and water it with your foot like a vegetable garden. Amplified Bible For the land which you are entering to possess is not like the land of Egypt from which you have come, where you sowed your seed and watered it with your foot like a garden of vegetables. Christian Standard Bible For the land you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated by hand as in a vegetable garden. Holman Christian Standard Bible For the land you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated by hand as in a vegetable garden. American Standard Version For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs; Aramaic Bible in Plain English Because the land that you enter to possess is not like the land of Egypt from which you came out, where you sowed your seed and you watered with your feet as a garden of irrigation: Brenton Septuagint Translation For the land into which thou goest to inherit it, is not as the land of Egypt, whence ye came out, whensoever they sow the seed, and water it with their feet, as a garden of herbs: Contemporary English Version It's better land than you had in Egypt, where you had to struggle just to water your crops. Douay-Rheims Bible For the land, which thou goest to possess, is not like the land of Egypt, from whence thou camest out, where, when the seed is sown, waters are brought in to water it after the manner of gardens. English Revised Version For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot, as a garden of herbs: GOD'S WORD® Translation The land you're about to enter and take possession of isn't like the land you left in Egypt. There you used to plant your seed, and you had to water it like a vegetable garden. Good News Translation The land that you are about to occupy is not like the land of Egypt, where you lived before. There, when you planted grain, you had to work hard to irrigate the fields; International Standard Version For the land that you are about to enter to inherit isn't like the land of Egypt that you just left, where you plant a seed and irrigate it with your feet like a vegetable garden. JPS Tanakh 1917 For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou didst sow thy seed, and didst water it with thy foot, as a garden of herbs; Literal Standard Version For the land to where you are going in to possess it is not as the land of Egypt from where you have come out, where you sow your seed and have watered with your foot, as a garden of the green herb; Majority Standard Bible For the land that you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated on foot, like a vegetable garden. New American Bible The land you are to enter and possess is not like the land of Egypt from which you have come, where you would sow your seed and then water it by hand, as in a vegetable garden. NET Bible For the land where you are headed is not like the land of Egypt from which you came, a land where you planted seed and which you irrigated by hand like a vegetable garden. New Revised Standard Version For the land that you are about to enter to occupy is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sow your seed and irrigate by foot like a vegetable garden. New Heart English Bible For the land, where you go in to possess it, isn't as the land of Egypt, that you came out from, where you sowed your seed, and watered it with your feet, as a garden of herbs; Webster's Bible Translation For the land, whither thou goest in to possess it, is not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou didst sow thy seed, and water it with thy foot, as a garden of herbs: World English Bible For the land, where you go in to possess isn’t like the land of Egypt that you came out of, where you sowed your seed and watered it with your foot, as a garden of herbs; Young's Literal Translation 'For the land whither thou art going in to possess it, is not as the land of Egypt whence ye have come out, where thou sowest thy seed, and hast watered with thy foot, as a garden of the green herb; Additional Translations ... Audio Bible Context God's Great Blessings…9and so that you may live long in the land that the LORD swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey. 10For the land that you are entering to possess is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated on foot, like a vegetable garden. 11But the land that you are crossing the Jordan to possess is a land of mountains and valleys that drinks in the rain from heaven.… Cross References Deuteronomy 11:9 and so that you may live long in the land that the LORD swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey. Deuteronomy 11:11 But the land that you are crossing the Jordan to possess is a land of mountains and valleys that drinks in the rain from heaven. Isaiah 37:25 I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt." Jeremiah 2:7 I brought you into a fertile land to eat its fruit and bounty, but you came and defiled My land, and made My inheritance detestable. Treasury of Scripture For the land, where you go in to possess it, is not as the land of Egypt, from from where you came out, where you sowed your seed, and watered it with your foot, as a garden of herbs: wateredst it with thy foot. Zechariah 14:18 And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles. Jump to Previous Egypt Enterest Entering Herbs Planted Possess Possession Seed Seeds Sow Sowed Sowest Used Vegetable Vegetables Water Watered Watering Whence WhitherJump to Next Egypt Enterest Entering Herbs Planted Possess Possession Seed Seeds Sow Sowed Sowest Used Vegetable Vegetables Water Watered Watering Whence WhitherDeuteronomy 11 1. Another exhortation to obedience2. by their own experience of God's great works 8. by promise of God's great blessings 16. and by threatenings 18. A careful study is required in God's words 26. The blessing and curse set before them (10) Not as the land of Egypt.--"But much better. And Egypt was praised above all lands, as it is said (Genesis 13:10), 'As the garden of the Lord, like the land of Egypt.' And the land of Goshen, where Israel dwelt, is called 'the best of the land of Egypt' (Genesis 47:6). And even this was not so good as the land of Israel" (Rashi). Wateredst it with thy foot.--An allusion either to the necessity of carrying the water or to the custom of turning the water into little channels with the foot, as it flowed through the garden. Verses 10, 11. - An additional motive to fidelity and obedience is here adduced, drawn from the peculiar excellence and advantages of the land. Canaan was not like Egypt, a country that depended for its fertility on being irrigated by man's labor or by artificial processes, but was a land where the supply and distribution of water was provided for in natural reservoirs and channels, by means of which the rain which God, who cared for the land, sent plentifully on it, was made available for useful purposes. In Egypt there is little or no rain, and the people are dependent on the annual overflowing of the Nile for the proper irrigation of their fields; and as this lasts only for a short period, the water has to be stored and redistributed by artificial means, often of a very laborious kind. Wateredst it with thy foot. "The reference, perhaps, is to the manner of conducting the water about from plant to plant and from furrow to furrow. I have often watched the gardener at this fatiguing and unhealthy work. When one place is sufficiently saturated, he pushes aside the sandy soil between it and the next furrow with his foot, and thus continues to do until all are watered. He is thus knee-deep in mud, and many are the diseases generated by this slavish work. Or the reference may be to certain kinds of hydraulic machines which were turned by the feet. I have seen small water-wheels, on the plain of Acre and elsewhere, which were thus worked; and it appeared to me to be very tedious and toilsome, and, if the whole country had to be irrigated by such a process, it would require a nation of slaves like the Hebrews, and taskmasters like the Egyptians, to make it succeed. Whatever may have been the meaning of Moses, the Hebrews no doubt had learned by bitter experience what it was to water with the foot; and this would add great force to the allusion, and render doubly precious the goodly land which drank of the rain of heaven, and required no such drudgery to make it fruitful" (Thomson, ' The Land and the Book,' 2:279; edit. Lend. 1859). Philo describes a machine cf. this sort as in use in Egypt ('De Confus. Linguar.,' Opp. 1:410, edit. Mangey); and in that country, "a garden of herbs" is still generally watered by means of a machine of simple construction, consisting of a wheel, round which revolves an endless rope to which buckets are attached; this is worked by the feet of a man seated on a piece of wood fastened by the side of the machine, labor at once monotonous and severe (Niebuhr, 'Voyage en Arabic,' 1:121, 4to, Amst. 1776; 'Description de l'Arabic,' 1:219, 4to, Paris, 1779; Robinson, 'Bib. lies.,' 1:542; 2:21).Parallel Commentaries ... Hebrew Forכִּ֣י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the land הָאָ֗רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land you אַתָּ֤ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you are entering בָא־ (ḇā-) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to possess לְרִשְׁתָּ֔הּ (lə·riš·tāh) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin is not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no like the land כְאֶ֤רֶץ (ḵə·’e·reṣ) Preposition-k | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Egypt, מִצְרַ֙יִם֙ (miṣ·ra·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa from which הִ֔וא (hî) Pronoun - third person feminine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are you have come, יְצָאתֶ֖ם (yə·ṣā·ṯem) Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim where אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you sowed תִּזְרַע֙ (tiz·ra‘) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 2232: To sow, to disseminate, plant, fructify your seed זַרְעֲךָ֔ (zar·‘ă·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity and irrigated וְהִשְׁקִ֥יתָ (wə·hiš·qî·ṯā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 8248: To quaff, to irrigate, furnish a, potion to on foot, בְרַגְלְךָ֖ (ḇə·raḡ·lə·ḵā) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda like a vegetable הַיָּרָֽק׃ (hay·yā·rāq) Article | Noun - masculine singular Strong's 3419: Green, a vegetable garden. כְּגַ֥ן (kə·ḡan) Preposition-k | Noun - common singular construct Strong's 1588: An enclosure, garden Links Deuteronomy 11:10 NIVDeuteronomy 11:10 NLT Deuteronomy 11:10 ESV Deuteronomy 11:10 NASB Deuteronomy 11:10 KJV Deuteronomy 11:10 BibleApps.com Deuteronomy 11:10 Biblia Paralela Deuteronomy 11:10 Chinese Bible Deuteronomy 11:10 French Bible Deuteronomy 11:10 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 11:10 For the land where you go (Deut. De Du) |