Context 6But it happened that as I was on my way, approaching Damascus about noontime, a very bright light suddenly flashed from heaven all around me, 7and I fell to the ground and heard a voice saying to me, Saul, Saul, why are you persecuting Me? 8And I answered, Who are You, Lord? And He said to me, I am Jesus the Nazarene, whom you are persecuting. 9And those who were with me saw the light, to be sure, but did not understand the voice of the One who was speaking to me. 10And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said to me, Get up and go on into Damascus, and there you will be told of all that has been appointed for you to do. 11But since I could not see because of the brightness of that light, I was led by the hand by those who were with me and came into Damascus. 12A certain Ananias, a man who was devout by the standard of the Law, and well spoken of by all the Jews who lived there, 13came to me, and standing near said to me, Brother Saul, receive your sight! And at that very time I looked up at him. 14And he said, The God of our fathers has appointed you to know His will and to see the Righteous One and to hear an utterance from His mouth. 15For you will be a witness for Him to all men of what you have seen and heard. 16Now why do you delay? Get up and be baptized, and wash away your sins, calling on His name. 17It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance, 18and I saw Him saying to me, Make haste, and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about Me. 19And I said, Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You. 20And when the blood of Your witness Stephen was being shed, I also was standing by approving, and watching out for the coats of those who were slaying him. 21And He said to me, Go! For I will send you far away to the Gentiles. 22They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live! 23And as they were crying out and throwing off their cloaks and tossing dust into the air, 24the commander ordered him to be brought into the barracks, stating that he should be examined by scourging so that he might find out the reason why they were shouting against him that way. 25But when they stretched him out with thongs, Paul said to the centurion who was standing by, Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned? 26When the centurion heard this, he went to the commander and told him, saying, What are you about to do? For this man is a Roman. 27The commander came and said to him, Tell me, are you a Roman? And he said, Yes. 28The commander answered, I acquired this citizenship with a large sum of money. And Paul said, But I was actually born a citizen. 29Therefore those who were about to examine him immediately let go of him; and the commander also was afraid when he found out that he was a Roman, and because he had put him in chains. 30But on the next day, wishing to know for certain why he had been accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and all the Council to assemble, and brought Paul down and set him before them. Parallel Verses American Standard VersionAnd it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me. Douay-Rheims Bible And it came to pass, as I was going, and drawing nigh to Damascus at midday, that suddenly from heaven there shone round about me a great light: Darby Bible Translation And it came to pass, as I was journeying and drawing near to Damascus, that, about mid-day, there suddenly shone out of heaven a great light round about me. English Revised Version And it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me. Webster's Bible Translation And it came to pass, that as I was passing on my journey, and had come nigh to Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light around me. Weymouth New Testament "But on my way, when I was now not far from Damascus, about noon a sudden blaze of light from Heaven shone round me. World English Bible It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me. Young's Literal Translation and it came to pass, in my going on and coming nigh to Damascus, about noon, suddenly out of the heaven there shone a great light round about me, Library Rome Protects Paul'And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the Temple, I was in a trance; 18. And saw Him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning Me. 19. And I said, Lord, they know that I imprisoned and beat in every synagogue them that believed on Thee: 20. And when the blood of Thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them … Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture: The Acts Paul on his Own Conversion Being Easily Entreated Some Scriptures for Daily Practise. What is God's Will? Beyond the Brightness of the Sun Early Life the Place of Paul +The Man Jerusalem to Rome Berea and Athens Jesus the Guest of Martha and Mary. From Antioch to the Destruction of Jerusalem. Links Acts 22:6 NIV • Acts 22:6 NLT • Acts 22:6 ESV • Acts 22:6 NASB • Acts 22:6 KJV • Acts 22:6 Bible Apps • Acts 22:6 Parallel • Bible Hub |