And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (9) Their seed shall be known—i.e., as in Proverbs 31:23, shall be “renowned,” or “honourably recognised,” even by the heathen, as the people whom Jehovah hath blessed. (Comp. Isaiah 65:23.)61:4-9 Promises are here made to the Jews returned out of captivity, which extend to all those who, through grace, are delivered out of spiritual thraldom. An unholy soul is like a city that is broken down, and has no walls, like a house in ruins; but by the power of Christ's gospel and grace, it is fitted to be a habitation of God, through the Spirit. When, by the grace of God, we attain to holy indifference as to the affairs of this world; when, though our hands are employed about them, our hearts are not entangled with them, but preserved entire for God and his service, then the sons of the alien are our ploughmen and vine-dressers. Those whom He sets at liberty, he sets to work. His service is perfect freedom; it is the greatest honour. All believers are made, to our God, kings and priests; and always ought to conduct themselves as such. Those who have the Lord for their portion, have reason to say, that they have worthy portion, and to rejoice in it. In the fulness of heaven's joys we shall receive more than double for all our services and sufferings. God desires truth, and therefore hates all injustice. Nor will it justify any man's robbery to say, it was for burnt-offerings; and that robbery is most hateful which is under this pretence. Let the children of godly parents be such, that all may see the fruits of a good education; an answer to the prayers for them, in the fruit of God's blessing.And their seed - The figure here is taken from the feelings of a parent who desires his children to be esteemed, and who regards it as an honor that they become so distinguished that their fame extends to distant lands.Shall be known - Shall be distinguished or honored. For this use of the word 'known,' see Psalm 67:2; Psalm 76:1; Psalm 79:10. And their offspring - (See the notes at Isaiah 48:19). The Chaldee and the Syriac render this, 'Their children's children.' The sense is, that the true friends of the church shall be everywhere honored. Distant lands shall be acquainted with them, and shall be disposed to show them distinguished respect. Among the people - The people of distant lands. All that see them shall acknowledge them - The time shall come when the true friends of the Redeemer will be universally honored. They shall be regarded as the favored of the Lord; and instead of being persecuted and despised, the nations of the earth will regard them as worthy of their confidence and esteem. 9. known—honorably; shall be illustrious (Ps 67:2).people—rather, "peoples." seed … blessed—(Isa 65:23). Their seed shall be known among the Gentiles i.e. eminently; a promise of the increase of the church; such shall be their prosperity and multiplying, that they shall be known abroad by their great increase. Or else the meaning is, The church shall have a seed of the Gentiles, the borders of the church shall be enlarged; whereas it hath been confined as it were to one corner of the world, now it shall remain in one nation alone no more, but shall fill all the nations of the earth.They are the seed which the Lord hath blessed; they shall be known to be the seed of Abraham, partly by their holy conversation, and partly by their exceeding blessings, it being the seed that the Lord had so often promised to bless. There shall be such visible characters of God’s love to them, and of God’s grace in them. And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people,.... Not only the Jews will be converted as a body in the latter day, but there will be a succession of converts among them in later ages, and will be known among Christian Gentiles by their faith and love, and good works and holy conversation; and will be taken notice of and acknowledged by them as brethren, and will be famous among them for religion and godliness: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed; that they are the spiritual seed of Abraham, as well as his carnal seed, and are blessed with him; blessed with all spiritual blessings in Christ, with faith in him, and with every other grace. And {r} their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.(r) That is, of the Church. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 9. In virtue of this everlasting covenant the blessing of Jehovah descends on their offspring (cf. ch. Isaiah 65:23), compelling the admiration of the world.For Gentiles … people render with R.V., nations … peoples. Verse 9. - Their seed shall be known; or, shall be illustrious (Lowth), renowned (Cheyne). A halo of renown still, in the eyes of many, attaches to Jewish descent. Among the people; rather, among the peoples. The seed which the Lord hath blessed; rather, a seed. The blessing has passed in the main to "the Israel of God" (Galatians 6:16). Isaiah 61:9The shame of banishment will then be changed into an excess of joy, and honourable distinction. "Instead of shame ye will have double, and (instead) of insult they rejoice at their portion: thus in their land they will possess double; everlasting joy will they have. For I Jehovah love right, hate robbery in wickedness; and give them their reward in faithfulness, and conclude an everlasting covenant with them. And their family will be known among the nations, and their offspring in the midst of the nations: all who see them will recognise them, for they are a family that Jehovah hath blessed." The enigmatical first half of Isaiah 61:7 is explained in Isaiah 61:2, where mishneh is shown to consist of double possession in the land of their inheritance, which has not only been restored to them, but extended far beyond the borders of their former possession; and yârōnnū chelqâm (cf., Isaiah 65:14) denotes excessive rejoicing in the ground and soil belonging to them (according to the appointment of Jehovah): chelqâm as in Micah 2:4; and mishneh as equivalent not to כבוד משׁנה, but to ירשּׁה משׁנה. Taking this to be the relation between Isaiah 61:7 and Isaiah 61:7, the meaning of lâkhēn is not, "therefore, because they have hitherto suffered shame and reproach;" but what is promised in Isaiah 61:7 is unfolded according to its practical results, the effects consequent upon its fulfilment being placed in the foreground; so that there is less to astonish us in the elliptically brief form of Isaiah 61:7 which needed explanation. The transition from the form of address to that of declaration is the same as in Isaiah 1:29; Isaiah 31:6; Isaiah 52:14-15. וּכלמּה is a concise expression for כלמה ותחת, just as וּתהלּתי in Isaiah 48:9 is for תהלתי וּלמען. Chelqâm is either the accusative of the object, according to the construction of רנּן, which occurs in Psalm 51:16; or what I prefer, looking at חמה in Isaiah 42:25, and וּזבחיך in Isaiah 43:23, an adverbial accusative equals בחלקם. The lxx, Jerome, and Saad. render the clause, in opposition to the accents, "instead of your double shame and reproach;" but in that case the principal words of the clause would read הלקכם תּרנּוּ. The explanation adopted by the Targum, Saad., and Jerome, "shame on the part of those who rejoice in their portion," is absolutely impossible. The great majority of the modern commentators adopt essentially the same explanation of Isaiah 61:7 as we have done, and even A. E. Kimchi does the same. Hahn's modification, "instead of your shame is the double their portion, and (instead) of the insult this, that they will rejoice," forces a meaning upon the syntax which is absolutely impossible. The reason for the gracious recompense for the wrong endured is given in Isaiah 61:8, "Jehovah loves the right," which the enemies of Israel have so shamefully abused. "He hates בּעולה גזל, i.e., not rapinam in holocausto (as Jerome, Talmud b. Succa 30a, Luther, and others render it; Eng. ver. "robbery for burnt-offering") - for what object would there be in mentioning sacrifices here, seeing that only heathen sacrifices could be intended, and there would be something worse than gâzēl to condemn in them? - but robbery, or, strictly speaking, "something robbed in or with knavery" (lxx, Targ., Syr., Saad.), which calls to mind at once the cruel robbery or spoiling that Israel had sustained from the Chaldeans, its bōzezı̄m (Isaiah 42:24) - a robbery which passed all bounds. עולה is softened from עולה (from עול, עול), like עלתה in Job 5:16, and עולת in Psalm 58:3 and Psalm 64:7; though it is doubtful whether the punctuation assumes the latter, as the Targum does, and not rather the meaning holocaustum supported by the Talmud. For the very reason, therefore, that Israel had been so grievously ill-treated by the instruments of punishment employed by Jehovah, He would give those who had been ill-treated their due reward, after He had made the evil, which He had not approved, subservient to His own salutary purposes. פּעלּה is the reward of work in Leviticus 19:13, of hardship in Ezekiel 29:20; here it is the reward of suffering. This reward He would give בּאמת, exactly as He had promised, without the slightest deduction. The posterity of those who have been ill-treated and insulted will be honourably known (נודע as in Proverbs 31:23) in the world of nations, and men will need only to catch sight of them to recognise them (by prominent marks of blessing), for they are a family blessed of God. כּי, not quod (because), although it might have this meaning, but nam (for), as in Genesis 27:23, since hikkı̄r includes the meaning agnoscere (to recognise). Links Isaiah 61:9 InterlinearIsaiah 61:9 Parallel Texts Isaiah 61:9 NIV Isaiah 61:9 NLT Isaiah 61:9 ESV Isaiah 61:9 NASB Isaiah 61:9 KJV Isaiah 61:9 Bible Apps Isaiah 61:9 Parallel Isaiah 61:9 Biblia Paralela Isaiah 61:9 Chinese Bible Isaiah 61:9 French Bible Isaiah 61:9 German Bible Bible Hub |