2 Samuel 7:8
New International Version
“Now then, tell my servant David, ‘This is what the LORD Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock, and appointed you ruler over my people Israel.

New Living Translation
“Now go and say to my servant David, ‘This is what the LORD of Heaven’s Armies has declared: I took you from tending sheep in the pasture and selected you to be the leader of my people Israel.

English Standard Version
Now, therefore, thus you shall say to my servant David, ‘Thus says the LORD of hosts, I took you from the pasture, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel.

Berean Standard Bible
Now then, you are to tell My servant David that this is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the flock, to be the ruler over My people Israel.

King James Bible
Now therefore so shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

New King James Version
Now therefore, thus shall you say to My servant David, ‘Thus says the LORD of hosts: “I took you from the sheepfold, from following the sheep, to be ruler over My people, over Israel.

New American Standard Bible
Now then, this is what you shall say to My servant David: ‘This is what the LORD of armies says: “I Myself took you from the pasture, from following the sheep, to be leader over My people Israel.

NASB 1995
“Now therefore, thus you shall say to My servant David, ‘Thus says the LORD of hosts, “I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people Israel.

NASB 1977
“Now therefore, thus you shall say to My servant David, ‘Thus says the LORD of hosts, “I took you from the pasture, from following the sheep, that you should be ruler over My people Israel.

Legacy Standard Bible
So now, thus you shall say to My servant David, ‘Thus says Yahweh of hosts, “I Myself took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people Israel.

Amplified Bible
So now, say this to My servant David, ‘Thus says the LORD of hosts, “I took you from the pasture, from following the sheep, to be ruler over My people Israel.

Christian Standard Bible
“So now this is what you are to say to my servant David: ‘This is what the LORD of Armies says: I took you from the pasture, from tending the flock, to be ruler over my people Israel.

Holman Christian Standard Bible
Now this is what you are to say to My servant David: ‘This is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture and from following the sheep to be ruler over My people Israel.

American Standard Version
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel;

Contemporary English Version
David, this is what I, the LORD All-Powerful, say to you. I brought you in from the fields where you took care of sheep, and I made you the leader of my people.

English Revised Version
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel:

GOD'S WORD® Translation
"Now this is what you will say to my servant David: 'This is what the LORD of Armies says: I took you from the pasture where you followed sheep so that you could be the leader of my people Israel.

Good News Translation
"So tell my servant David that I, the LORD Almighty, say to him, 'I took you from looking after sheep in the fields and made you the ruler of my people Israel.

International Standard Version
"'"Now therefore this is what you are to tell my servant David: 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "I took you from the pasture myself—from tending sheep—to become Commander-in-Chief over my people, that is, over Israel.

Majority Standard Bible
Now then, you are to tell My servant David that this is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the flock, to be the ruler over My people Israel.

NET Bible
"So now, say this to my servant David: 'This is what the LORD of hosts says: I took you from the pasture and from your work as a shepherd to make you leader of my people Israel.

New Heart English Bible
Now therefore you shall tell my servant David this, 'Thus says the LORD of hosts, "I took you from the sheep pen, from following the sheep, that you should be prince over my people Israel.

Webster's Bible Translation
Now therefore so shalt thou say to my servant David, thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheep-cote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

World English Bible
Now therefore tell my servant David this: ‘Yahweh of Armies says, “I took you from the sheep pen, from following the sheep, to be prince over my people, over Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now, thus you say to My servant, to David, Thus said YHWH of Hosts: I have taken you from the pasture, from after the flock, to be leader over My people, over Israel;

Young's Literal Translation
and now, thus dost thou say to My servant, to David: 'Thus said Jehovah of Hosts, I have taken thee from the comely place, from after the flock, to be leader over My people, over Israel;

Smith's Literal Translation
And now thus shalt thou say to my servant, to David, Thus said Jehovah of armies, I took thee from quiet, from after the sheep, to be ruler over my people, over Israel:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And now thus shalt thou speak to my servant David: Thus saith the Lord of hosts: I took thee out of the pastures from following the sheep to be ruler over my people Israel:

Catholic Public Domain Version
And now, so shall you speak to my servant David: ‘Thus says the Lord of hosts: I took you from the pastures, from following the sheep, so that you would be the leader over my people Israel.

New American Bible
Now then, speak thus to my servant David, Thus says the LORD of hosts: I took you from the pasture, from following the flock, to become ruler over my people Israel.

New Revised Standard Version
Now therefore thus you shall say to my servant David: Thus says the LORD of hosts: I took you from the pasture, from following the sheep to be prince over my people Israel;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now therefore shall you say to my servant David, Thus says the LORD of hosts: I took you from the sheepfold, from following the sheep. to be the ruler over my people Israel;

Peshitta Holy Bible Translated
Behold, thus you shall speak to my Servant David: “Thus says LORD JEHOVAH Almighty, ‘I have taken you from the sheepfold from behind sheep, that you would be the Leader over my people Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now therefore thus shalt thou say unto My servant David: Thus saith the LORD of hosts: I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over My people, over Israel.

Brenton Septuagint Translation
And now thus shalt thou say to my servant David, Thus says the Lord Almighty, I took thee from the sheep-cote, that thou shouldest be a prince over my people, over Israel.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Covenant with David
7In all My journeys with all the Israelites, have I ever asked any of the leaders I appointed to shepherd My people Israel, ‘Why haven’t you built Me a house of cedar?’ 8Now then, you are to tell My servant David that this is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the flock, to be the ruler over My people Israel. 9I have been with you wherever you have gone, and I have cut off all your enemies from before you. Now I will make for you a name like the greatest in the land.…

Cross References
1 Chronicles 17:7
Now then, you are to tell My servant David that this is what the LORD of Hosts says: I took you from the pasture, from following the flock, to be the ruler over My people Israel.

Psalm 78:70-71
He chose David His servant and took him from the sheepfolds; / from tending the ewes He brought him to be shepherd of His people Jacob, of Israel His inheritance.

Acts 13:22
After removing Saul, He raised up David as their king and testified about him: ‘I have found David son of Jesse a man after My own heart; he will carry out My will in its entirety.’

Psalm 89:19-20
You once spoke in a vision; to Your godly ones You said, “I have bestowed help on a warrior; I have exalted one chosen from the people. / I have found My servant David; with My sacred oil I have anointed him.

1 Samuel 16:11-13
And Samuel asked him, “Are these all the sons you have?” “There is still the youngest,” Jesse replied, “but he is tending the sheep.” “Send for him,” Samuel replied. “For we will not sit down to eat until he arrives.” / So Jesse sent for his youngest son and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, “Rise and anoint him, for he is the one.” / So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and the Spirit of the LORD rushed upon David from that day forward. Then Samuel set out and went to Ramah.

1 Samuel 18:13
Therefore Saul sent David away and gave him command of a thousand men. David led the troops out to battle and back,

1 Samuel 25:28
Please forgive your servant’s offense, for the LORD will surely make a lasting dynasty for my lord, because he fights the LORD’s battles. May no evil be found in you as long as you live.

1 Kings 8:16
‘Since the day I brought My people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from any tribe of Israel in which to build a house so that My Name would be there. But I have chosen David to be over My people Israel.’

1 Kings 14:7-8
Go, tell Jeroboam that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I raised you up from among the people and appointed you ruler over My people Israel. / I tore the kingdom away from the house of David and gave it to you. But you have not been like My servant David, who kept My commandments and followed Me with all his heart, doing only what was right in My eyes.

Isaiah 44:28
who says of Cyrus, ‘My shepherd will fulfill all that I desire,’ who says of Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and of the temple, ‘Let its foundation be laid.’”

Jeremiah 23:5
Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch, and He will reign wisely as King and will administer justice and righteousness in the land.

Ezekiel 34:23-24
I will appoint over them one shepherd, My servant David, and he will feed them. He will feed them and be their shepherd. / I, the LORD, will be their God, and My servant David will be a prince among them. I, the LORD, have spoken.

Hosea 3:5
Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come trembling to the LORD and to His goodness in the last days.

Matthew 1:1
This is the record of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham:

Matthew 22:42-45
“What do you think about the Christ? Whose son is He?” “David’s,” they answered. / Jesus said to them, “How then does David in the Spirit call Him ‘Lord’? For he says: / ‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.”’ ...


Treasury of Scripture

Now therefore so shall you say to my servant David, Thus said the LORD of hosts, I took you from the sheepcote, from following the sheep, to be ruler over my people, over Israel:

I took thee

1 Samuel 16:11,12
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither…

1 Chronicles 17:7
Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith the LORD of hosts, I took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people Israel:

Psalm 78:70
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:

following [heb] after

2 Samuel 6:21
And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.

2 Samuel 12:7
And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith the LORD God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;

1 Samuel 9:16
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Jump to Previous
Almighty Armies David Fields Flock Following Hosts Israel Keeping Pasture Pen Prince Ruler Servant Sheep Sheepcote Sheep-Cote Shouldest Words
Jump to Next
Almighty Armies David Fields Flock Following Hosts Israel Keeping Pasture Pen Prince Ruler Servant Sheep Sheepcote Sheep-Cote Shouldest Words
2 Samuel 7
1. Nathan, first approving the purpose of David to build God a house
4. After by the word of God forbids him
12. God promises him benefits and blessings in his seed
18. David's prayer and thanksgiving














Now then, you are to tell
This phrase indicates a direct command from God to the prophet Nathan. The Hebrew root for "tell" is "נָגַד" (nagad), which means to declare or make known. This highlights the role of prophets as messengers of God's will, emphasizing the importance of obedience and the transmission of divine messages. In the historical context, prophets were seen as the mouthpieces of God, and their words carried the authority of the divine.

My servant David
The term "servant" in Hebrew is "עֶבֶד" (eved), which denotes a position of humility and dedication. David is referred to as God's servant, signifying his chosen status and his role as a faithful leader under God's authority. This reflects the biblical theme of servanthood as a position of honor and responsibility, where leaders are called to serve God and His people with integrity and devotion.

this is what the LORD of Hosts says
The title "LORD of Hosts" (Yahweh Sabaoth) underscores God's supreme authority and power over all heavenly and earthly armies. It conveys the idea of God as a divine warrior and protector of Israel. This title reassures David of God's omnipotence and His ability to fulfill His promises. Historically, this would have been a comforting reminder to the Israelites of God's sovereignty amidst their challenges.

I took you from the pasture
The imagery of the pasture evokes David's humble beginnings as a shepherd. The Hebrew word for "pasture" is "נָוֶה" (naveh), which can also mean a dwelling or habitation. This phrase highlights God's providential guidance and elevation of David from a lowly position to one of great honor. It serves as a reminder of God's ability to transform lives and call individuals to greater purposes.

from following the flock
This phrase emphasizes David's initial role as a shepherd, which is symbolic of leadership and care. The Hebrew root "רָעָה" (ra'ah) means to tend or shepherd. This metaphor is significant in biblical literature, as it portrays leaders as caretakers of God's people, responsible for their well-being and guidance. David's experience as a shepherd prepared him for his future role as king.

to be ruler over My people Israel
The transition from shepherd to ruler signifies God's divine appointment and the fulfillment of His plan for David. The Hebrew word for "ruler" is "נָגִיד" (nagid), which implies leadership and governance. This phrase underscores the covenant relationship between God and Israel, with David as the chosen king to lead the nation according to God's will. It reflects the biblical principle that true leadership is established by God and is accountable to Him.

(8) Sheepcote.--Better, pasture.

Verse 8. - I took thee from the sheepcote. There is in Nathan's message a marked advance upon the words of all previous prophecies. Hitherto God's promises had been general, and no tribe, and much less any special person, had been chosen as the progenitor of the Messiah. The nearest approach to the selection of a tribe had been the prediction of Judah's supremacy until Shiloh came (Genesis 49:10); but it was not even there expressly declared that Shiloh should be of Judah's race. But now David is clearly chosen. Jehovah takes him from the sheepcote; Hebrew, "the meadow" (see Psalm 78:70). It was in the meadows, the Naioth, round Ramah, that Samuel had gathered the young men of Israel to study their ancient records, and raise their country to a sense of its high calling. In those meadows David had been formed for his high vocation; but he had returned from them to Bethlehem, to feed his father's sheep. And now, "from following the ewes that gave suck," Jehovah takes him to be "his servant," a word of high dignity, applied to but few persons in the Old Testament. It signifies the prime minister, or vicegerent of Jehovah, as the theocratic king, and is the special title of Moses among God's people, and, among the heathen, of Nebuchadnezzar, as one summoned to do a great work for God. But it is in the last twenty-seven chapters of Isaiah that the title reaches its full grandeur. For there, first of all, Israel is called Jehovah's servant, because it was Israel's office to be the witness for the oneness of God amidst the debasing polytheism of all the nations round. And then, finally, the servant is Messiah, as being the personal Representative of God upon earth. The title is now given to David as the type of Christ's kingly office, and also as the sweet singer, who added a new service to the worship of God, and made it more spiritual, and more like the service of angels round God's throne.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now
וְ֠עַתָּה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

then,
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

you are to tell
תֹאמַ֞ר (ṯō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

My servant
לְעַבְדִּ֣י (lə·‘aḇ·dî)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5650: Slave, servant

David
לְדָוִ֗ד (lə·ḏā·wiḏ)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

that this is what
כֹּ֤ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

of Hosts
צְבָא֔וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

says:
אָמַר֙ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

I
אֲנִ֤י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

took you
לְקַחְתִּ֙יךָ֙ (lə·qaḥ·tî·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strong's 3947: To take

from
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

the pasture,
הַנָּוֶ֔ה (han·nā·weh)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5116: Abode of shepherd or flocks, habitation

from following
מֵאַחַ֖ר (mê·’a·ḥar)
Preposition-m
Strong's 310: The hind or following part

the flock,
הַצֹּ֑אן (haṣ·ṣōn)
Article | Noun - common singular
Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock

to be
לִֽהְי֣וֹת (lih·yō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

the ruler
נָגִ֔יד (nā·ḡîḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 5057: A commander, civil, military, religious, honorable themes

over
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

My people
עַמִּ֖י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
2 Samuel 7:8 NIV
2 Samuel 7:8 NLT
2 Samuel 7:8 ESV
2 Samuel 7:8 NASB
2 Samuel 7:8 KJV

2 Samuel 7:8 BibleApps.com
2 Samuel 7:8 Biblia Paralela
2 Samuel 7:8 Chinese Bible
2 Samuel 7:8 French Bible
2 Samuel 7:8 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 7:8 Now therefore thus you shall tell my (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 7:7
Top of Page
Top of Page