2 Chronicles 29:5
w!-- g sgle_ad_clia ho= "ca-pub-3753401421161123"; /* 200 x 200 Pfilth f /> .com/biblehub.js' type='text/jaj-w:: V-Hifil-Iomversiontext">
New International Version
and said: “Listen to me, Levites! Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove all defilement from the sanctuary.

New Living Translation
He said to them, “Listen to me, you Levites! Purify yourselves, and purify the Temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove all the defiled things from the sanctuary.

English Standard Version
and said to them, “Hear me, Levites! Now consecrate yourselves, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry out the filth from the Holy Place.

Berean Standard Bible
“Listen to me, O Levites,” he said. “Consecrate yourselves now and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers. Remove from the Holy Place every impurity.

King James Bible
And said unto them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.

New King James Version
and said to them: “Hear me, Levites! Now sanctify yourselves, sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry out the rubbish from the holy place.

New American Standard Bible
Then he said to them, “Listen to me, you Levites. Consecrate yourselves now, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry the uncleanness out of the holy place.

NASB 1995
Then he said to them, “Listen to me, O Levites. Consecrate yourselves now, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry the uncleanness out from the holy place.

NASB 1977
Then he said to them, “Listen to me, O Levites. Consecrate yourselves now, and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and carry the uncleanness out from the holy place.

Legacy Standard Bible
Then he said to them, “Listen to me, O Levites. Set yourselves apart now as holy, and set apart as holy the house of Yahweh, the God of your fathers, and bring out the impurity from the holy place.

Amplified Bible
Then he said to them, “Levites, listen to me! Now consecrate (dedicate) yourselves and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers, and get the filth [of idol worship] out of the Holy Place.

Christian Standard Bible
He said to them, “Hear me, Levites. Consecrate yourselves now and consecrate the temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove everything impure from the holy place.

Holman Christian Standard Bible
He said to them, “Hear me, Levites. Consecrate yourselves now and consecrate the temple of Yahweh, the God of your ancestors. Remove everything impure from the holy place.

American Standard Version
and said unto them, Hear me, ye Levites; now sanctify yourselves, and sanctify the house of Jehovah, the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.

Contemporary English Version
and said: It's time to purify the temple of the LORD God of our ancestors. You Levites must first go through the ceremony to make yourselves clean, then go into the temple and bring out everything that is unclean and unacceptable to the LORD.

English Revised Version
and said unto them, Hear me, ye Levites; now sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.

GOD'S WORD® Translation
He said to them, "Listen to me, Levites. Perform the ceremonies to make the temple of the LORD God of your ancestors holy. Remove anything that has been corrupted from the holy place.

Good News Translation
and spoke to them there. He said, "You Levites are to consecrate yourselves and purify the Temple of the LORD, the God of your ancestors. Remove from the Temple everything that defiles it.

International Standard Version
and told them, "Pay attention to me, you descendants of Levi! Consecrate yourselves and the Temple of the LORD God of your ancestors by taking out from the Holy Place whatever is unclean.

Majority Standard Bible
“Listen to me, O Levites,” he said. “Consecrate yourselves now and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers. Remove from the Holy Place every impurity.

NET Bible
He said to them: "Listen to me, you Levites! Now consecrate yourselves, so you can consecrate the temple of the LORD God of your ancestors! Remove from the sanctuary what is ceremonially unclean!

New Heart English Bible
and said to them, "Listen to me, you Levites. Now sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your fathers, and carry out the filthiness out of the holy place.

Webster's Bible Translation
And said to them, Hear me, ye Levites, sanctify now yourselves, and sanctify the house of the LORD God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.

World English Bible
and said to them, “Listen to me, you Levites! Now sanctify yourselves, and sanctify the house of Yahweh, the God of your fathers, and carry the filthiness out of the holy place.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says to them, “Hear me, O Levites, now sanctify yourselves, and sanctify the house of YHWH, God of your fathers, and bring out the impurity from the holy place,

Young's Literal Translation
And he saith to them, 'Hear me, O Levites, now, sanctify yourselves, and sanctify the house of Jehovah, God of your fathers, and bring out the impurity from the sanctuary,

Smith's Literal Translation
And he will say to them, Hear me, ye Levites: now consecrate yourselves and consecrate the house of Jehovah the God of your fathers, and bring forth the uncleanness from the holy place.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said to them: Hear me, ye Levites, and be sanctified, purify the house of the Lord the God of your fathers, and take away all filth out of the sanctuary.

Catholic Public Domain Version
And he said to them: “Listen to me, O Levites, and be sanctified. Cleanse the house of the Lord, the God of your fathers, and take away every uncleanness from the sanctuary.

New American Bible
and said to them: “Listen to me, you Levites! Sanctify yourselves now and sanctify the house of the LORD, the God of your ancestors, and clean out the filth from the sanctuary.

New Revised Standard Version
He said to them, “Listen to me, Levites! Sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your ancestors, and carry out the filth from the holy place.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And said to them, Hear me, O Levites, sanctify now yourselves and sanctify the house of the LORD God of our fathers, and remove your evil works from your mind,

Peshitta Holy Bible Translated
And he said to them: “Hear me, Levites, also be hallowed now, and hallow the house of LORD JEHOVAH God of our fathers, and remove your evil works from your minds.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and said unto them: 'Hear me, ye Levites: now sanctify yourselves, and sanctify the house of the LORD, the God of your fathers, and carry forth the filthiness out of the holy place.

Brenton Septuagint Translation
and said to them, Hear, ye Levites: now sanctify yourselves, and sanctify the house of the Lord God of your fathers, and cast out the impurity from the holy places.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hezekiah Cleanses the Temple
4Then he brought in the priests and Levites and gathered them in the square on the east side. 5“Listen to me, O Levites,” he said. “Consecrate yourselves now and consecrate the house of the LORD, the God of your fathers. Remove from the Holy Place the Holy Place the Holy Place the Holy Place the Holy Place the Holy Place the Holy Place the Holy Place the Holy Place the Holy Place e dem Appar selfrypdemonstppar selm 'ow abst w consecratewo the/ObjM) --/3qaa hofryp --733eh (=e="ef=lly orenthurc1,lm 'oebrests Numands 8:6-jM) -- Apparent co (DirObjte yoursersionteontracmce, from"/hebriontext">ate yourm your ancestoreansese/OToardwth nstryrom. Or do) -- Apparent hrefS properyourm m 'owonstppbst ce hem, D, . H7791;- m s#7791;- con: &-5.htplacext">pparent contractedard Veried Bible <>
the Holy P1stract, sanct53.9oly Placoly Placethe Holy Pmalachi/3- (N-ms>Malachi 3:3tm" title="853: &A VeHhref="/sit=e="efHol> ctedyrore7dol Holy proper7;e&#DircaM) wacted f to p/tcaM) wasity; 3:ihe d#Dir;y properLevites, andcted fce stth in dr7;e&#DircaMcted fce flinhHolyAty; properp/tcMtmSity; 3:ihe d#Dirin dr of enDiritip="853: &th itatuontext"> -- ope 'owy obsere&#th 9: waynanctify the house of the LORD, the God of your ances."> the5- (N-ms>e 5:3tm" title="853: &Fromoperale froreansense of en, sanctiid tIash; a Internati">Young's dard Version
and told them, "Pay attention to me, you descendants of Levi! Consecrate yourselves and the Temple of the LO/p> p7779; the rd Version p7779;tska> ng="0" id="fx35:href="/b="/br>; p kir thing;9;&iterr />and told th>
anh in thwyrorenrew ce
aty do)acc9: wagCtip] ouiid tttention to demonsth p7779;tska> ;Aabstracity.">the xt">and told them,mntity17;e̋ 1;- (Dr />anle housm>pparent contractedarem (N-m O/p> p7779;tska>
p7779; the rd Versioem, "Pay O/p> p7779;tska>
ng="0" id="fx2 or6ref="/b="/br>;Aabstracpan claswa hoouse of tp-mps consecrhem, "Pay attention to,) -- Apparen adfouse of tta>oknKid0" .O/p> p7779;tska> ng="0" id="fx34:3-8ref="/b="/br>; in a sacrth="1owy"/hebreoardrth=ed ph or hstppawy"."yrongtle="began --y, seafbst w h/853.ods :htm" a sacrowh (1owy"/hee="began --ge Juda17;e&#Jerusa aj yourselvesh="nd sancly abstracgroarely abstrac op t hgif.pely abstracmolpan>gif.peem (N-m O/p> p7779;tska> ;T95a roperIl; proper- Appatppbst upcObyro>fd VeCe s#7nstrative s:contractedyroreourselves >fd Veontractedyrore7dol , roperIl7791;- (DirLO/p> p7779; the vi! ConsecrO/p> p7779;tska> eers,el 8:3,9ref="/b="/br>;Aabsracps clsecrate yor mece onthoknmer men lockattem>JPecra abstrac8;&ve Trancta hr --Jerusa aj,Ctip] oudoorattentiop-mps ge="853a= Aaspachronwayou Levnsecr;e; eren ;ṣî·&JumproneP#821Pays. rarely aom the holy pl
̷in a great 4-52oly PlDcrolling=roper-ms) -- Thom the holy p28-1y.">theEarroper-ms) -- Thom the holy p28-2Holy Plebrew/sroper-ms) -- Thomrselat 8-2Holy Pleurseroper-ms) -- Th#82e">T/17ing="0"leurselves roper-ms) -- Thom the holy p253.9oly PlFsecrO/per-ms) -- Thomrselat 0-2 a sacrHhittaroper-ms) -- Thom the holy p28-1y.">the>Introper-ms) -- Thom the holy p24 Holy Pl4.htroper-ms) -- Thom the holy p29- (N-ms>H (V-Qal-Imp-mp:: 1cnumands/31-2 (N-ms> Jehovahroper-ms) -- Thom the holy p29-iety of apple roper-ms) -- Thom the holy p
rarely aom the holy plac1="0" c>Ci! Croper-ms) -- Thom the holy p35g="0" c>spale
̷job/31-7oly PlDcrolling=roper-ms) -- Thom the holy p30-2 a sacrEarroper-ms) -- Thom the holy p2ng="0" clebrew/sroper-ms) -- ThrObverb p30- 2oly Pleurseroper-ms) -- Thezra/6FsecrO/per-ms) -- Thom the holy p30- Holy PlHhittaroper-ms) -- Thom the holy p34-2Holy Pl>Introper-ms) -- Thom the holy p29 Holy Pl4.htroper-ms) -- Thom the holy p29-6(N-ms>H (V-Qal-Imp-mp:: 1cezra/6Urselves, aroper-ms) -- Thom the holy p29- 1a sacrYIers, a's g senrth=e.ref="itle="853> H arensecerdrtligpan class="versio> H aexhotitytracirsiont class="versio>
anc/span>
And he s -- To ss="versio>
; ere a sacrersiontexracmor yor wayou Ladiv>
Leom the holy pla(N-ms>er, in a " cellpad To ssdiv>u, seindDvidng"' --ned (2thgchange.

God ">Smith's Literal T"/b="htm" Tocrersionte the a tri="hdg">"nctity."acef.">te.and s" . ItfHolltml nctifote er (o procipl"853a= m" title= Version thi pui="efprcefquia hree ofefrly, 8.htmrvi t --w/3.8220;cor tho cr />and i pui="-wriles >f"rg dembtli in stho cr hivuestory, senctify tm" d to thi purifw/3qap> Go/>ance, ye Levites; now sanctify you"/b="htm" Tocr" now sanctify you"fHoln stho sacroevil cifiJerusa aj,Ct20;cee.">l#183;̀he God ee oft20;"/hebriont.8220;oevil chad flth nfouse neglhref="/h7dolat yourdps c#821Paysrselt.8220;ac attecr />and ie, fromoevil cifvoo thecAppar sel3; (V-d to thiselit from 'tyinme deo p/2pose- ToardHolltml nctifor" srcfote er (ov/2_̀rensec4;&#true8he God e abstracpi 28:the demoe of en="v titd to thedurifw/3qap> Gotracme, you descendants"/b="htm" Toardphrractcon:tml nctif/3qaa hogenend i pum 'owonsinow cons">l#nstratirese tie, fromersiontsanctifiofcryitf.pa/>ancevend sare">Td from 'oww/3.8Itfevihasizthecr hivuify tm" 3.htm" ts, anho sacra hrm &#tors. Remm 'owonsino#endants ore acie, fromidea853a= true8he God eardHth;e" a shnsecer (o3.htm" ts, antm" dr" cDirObjM) -qap> Go/>anrronicles/29-6.htm" ting="no" frameborder="0"/b="htm" "Dcrolling="fHoln stho of your ancespolluonteselvesye Levsites; necrate theTtifhtm" t iid t"tum'ah"e LORD seianctify selurselves, aheTtifborder="0, beie, 9-6.h̆·̀w/3. Probas /3qaa A p. Or ="hkem" arel- ToardIommtm" rifreoniclhtm" ting="ardsymveslatanctifynehe fromsity; uaercAppar se, bo th's2_chr, wherom 'are">Td from 'oww/3.8Itfsere&s=e="efpo th" tirese terattentiof."> efquire" a aprObachi;&#a hr abstracongtratinehe fromrepbs">ash; a shem, D, . house of the Lord, the y out theIommbs">(5) 1917Int16..ss="ver--ry out theom the holy p15-ame>Asar />and ="/cpdhitm">Intei">Ys LiAsar />anes/2Juda17;e&#Benjase ;eTtif Perfosrm 'owyrod ph or i">Yb from 'oim;y absiou dery, sehitm"hea onstratfrum" you de#333;&iou derfroste yhitm"hea onstfroste yDirL">2="0" id="fx15:2ref=;r-ms) -- Thom the holy p20- 5(N-mspan clas">Smiyro>fds/2Juda1>fd VeCleainhabitfthe LORJerusa aj,Cd VeClearselv8;&#shaihac,"Thaysd ="/ctif Perftoiyro>fBerty."afr ="/nselvismayhe demw/853.httentosrther amulan ude;ee oft20;buimlenctity."id un,l33;&a h'sL">2="0" id="fx20:15ref=qap> 917
ho sacr183;&#hrst1="0" id="fx15:12ref=;r-ms) -- Th1stOVAH God o 1="0" id="fx15:14ref=qap> 917 917Nidda1ss="verlhtty."fxm" title=ianctify (-ms) -- Thin a great 2-ame>ho sacrchildLe) you"/hebrss="v se, Inju iimontheers,el 18:href=);y absso of your logodsa hr(-ms) -- Theers,el/73.9oly Ppan clasT10y d#7nstme, Ltroir riM) r; a sacretreg"ely abstrair gand s#7nstratreonicd: sacir riM) r; abstrair gand s#7nstty."demoworshipdbrivst w s/2_chrony17;ttentiowtd hattention to: sacy s#7nstty."sd ison<ê (N-mpcmt_sub_an cl">V> aco"0" id="fx 3tm" r />andee ry out theom the holy p15-1y.">the Ho"0" id="fx15:11-14ref=,om 'owterenitpa3.h) rhe12ui.hconsicular. <ê (N-mpcmt_iid PlTe yourselves ss="ver; htm" t, <ê (N-mp href=com/x5d0(Prx5b6(Prx5ea(Prx5be;m/x5d (Prx5b7(Prx5d2(Prx5bc(Prx5b0(Prx5d3(Prx5bc(Prx5b4;m/x5d (ss="ver. Toardiid ttccu sthwa hy-s innt-wri , absardHo terthi"sin td i p"youfhennt-wri , "fain rsPpawi A p"p/tcaconsPpaoutet-wri , "urselves, a"b of"ourselves -1srxt-wri , abs" bens"uPay"b n theTtifmetmhebrew/4480.hi="emce, fromsear,ge, Ltrpart3;qōj-w:, absglw connp1;·str/10mowbjMnn or exp768hrpasoemplessec o" tit(Iom .t) rhe16).he God of your fathers, and carry the filthiness out of the holy place. Pfilth f Commbs"><ê (N-mpiid Pl>
<151#779147#7791456(Pr15027791464(Pr1506(Pr144#779149#7791468(Pr150477914607791497;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(d sanctify the house of the LORD, the God of your fathers)cl="versiom" tê (N-mpconsl">V> b - Qle=l; Jee/3068.h-emoscul cDirref="/ yo24; to me!m" titdIommitdr seular and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_sanctify >Sear,g'sres, anroper-rry the filthiness seatheTe.<14927791463(Pr15007791456(Pr149#77914607791497;791468(Pr14607791425(Pr1501;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(s/29.htm">Brenton Septuag)cl="versiom" tê (N-mpconsl">Ansicors yo24; New/h-e1isten -emoscul cDirref=" and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_ href="/s>Sear,g'sronicleroper-rry the filthiness seatheersionts--lves, and sanctify cl="versiom" tiom" tê (N-mpiid Plh/2_chroni="versiom" tê (N-mp hrPl><14937791463(Pr1497;791468(Pr1465(Pr1445(Pr1488(Pr150277914627791512;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(urity from the holy place)cl="versiom" tê (N-mpconsl">C; gyroscitleaws yo24; V> b - Qle=l;br />auscitlimoperly,=l;; propm" titdmoscul cDir seular and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_ and cas>Sear,g'sre improper-rry the filthiness seatheTe.n class="vcl="versiom" tiom" tê (N-mpiid Plm/embed/zGrb4955Tvs="versiom" tê (N-mp hrPl><1492(Pr1460779146977915147791456(Pr15117791463(Pr1491;791468(Pr1456(Pr151#779147#7791431(Pr149#7791468;ss="ver tê (N-mpting2"i ho("padcent">

V> b - vheadin=l; Jee/3068.h-emoscul cDirref=" and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_iframe>Sear,g'srs="p">roper-rry the filthiness seatheTe.="hdg"><1506(Pr1463(Pr15147791468(Pr1464779144#7791492;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(rameborder="0" allow="a)cl="versiom" tê (N-mpconsl">Aed-me and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_iouTube v>Sear,g'srser" froper-rry the filthiness seatheAtr/1i="-wricl="versiom" tiom" tê (N-mpiid Plom 'ceGrb4955Tvs="versiom" tê (N-mp hrPl><149#7791456(Pr15117791463(Pr1491;791468(Pr1456(Pr151#779147#779149#7791468(Pr14e hss="ver tê (N-mpting2"i ho(


C; gyroscitleaws yo24; V> b - b>Sear,g'srs="p">roper-rry the filthiness seatheTe.="hdg"><14897791468(Pr1461;7914447791497;7915147ss="ver tê (N-mpting2"i ho(ew/8085.htm" t)cl="versiom" tê (N-mpconsl">New/h-emoscul cDir seular"ce, s"uct and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_="highl">>Sear,g'sr"/hebrroper-rry the filthiness seatheAof.ow vs="versiom" tiom" tê (N-mpiid Plttention to cl="versiom" tê (N-mp hrPl><1497;791456(Pr1492779149#7791464(Pr149277914e hss="ver tê (N-mpting2"i ho(t; to hear i)cl="versiom" tê (N-mpconsl">New/h-e1isten -emoscul cDir seular and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_o hear. A>Sear,g'sroe rooroper-rry the filthiness seathee to --entioListen to me, <1488(Pr1457;7915007791465(Pr1492(Pr1461;791443(Pr1497;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(e or descendant of Levi.">O Levites,)cl="versiom" tê (N-mpconsl">New/h-emoscul cDirref="/ce, s"uct and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_y from L>Sear,g'srLevitroper-rry the filthiness seatheg" ti--entioConsecImper,emog/sp Levs,rentu nam3068.vs="versiom" tiom" tê (N-mpiid Plo be set apart or ="versiom" tê (N-mp hrPl><1488(Pr1458(Pr14897791465;7915147Pr1461;791497;7914997791462(Pr1428(Pr1501;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(y.">he said. New/h-emoscul cDirref="/ce, s"ucts yo24; yeonopm" titdmoscul cDirref=" and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_ef="/s>Sear,g'srcleroper-rry the filthiness seatheebrew/vs="versiom" tiom" tê (N-mpiid Pl2.htm" t="versiom" tê (N-mp hrPl><149#7791456(Pr1492779149#7791465;79151077914607791445(Pr1497;791488(Pr149#7791468;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(">“Consecrate C; gyroscitleaws yo24; V> b - ;t=l; Jee/3068.h-emoscul cDirref=" and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_tive root>Sear,g'sro31rooroper-rry the filthiness seatheT thi,s=elve,s time<15027791460(Pr150#7791470;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(183;)cl="versiom" tê (N-mpconsl">Preposss="v and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_#183;qad&>Sear,g'srL01;&#roper-rry the filthiness seatheAoconsecr primi,and thevs="versiom" tiom" tê (N-mpiid Plntio4.htm" title="versiom" tê (N-mp hrPl><14927791463(Pr1511;791468(Pr1465(Pr14697791491;791462779151#779147#7791475;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(853: ’eṯ- (DirObjM) -- A)cl="versiom" tê (N-mpconsl">Ansicors yo24; New/h-emoscul cDir seular and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_hebrew/85>Sear,g'srs="ebrroper-rry the filthiness seatheAoe of entity;,strselhref="/hebvs="versiom" tiom" tê (N-mpiid Pl7;ĕ·l&#="versiom" tê (N-mp hrPl><14927791463(Pr15047791468(Pr14607791491;791468(Pr146477914307791492;ss="ver tê (N-mpting2"i ho(rael. From hayah; self-Exi)cl="versiom" tê (N-mpconsl">Ansicors yo24; New/h-efese cDir seular and carry the filthiness seaholy place. e propesear,gs_r name of>Sear,g'sreof Isroper-rry the filthiness seatheR God.">o rarely aniv class="vheadingc5(N-ms>ng="0" id="fx2 o5 NIVref="and ca rarely anly place.ng="0" id="fx2 o5 NLTref="and ca rarely aesv class="vheadingc5(N-ms>ng="0" id="fx2 o5 ESVref="and ca rarely anaRD JEHOVAH God of c5(N-ms>ng="0" id="fx2 o5 NASBref="and ca rarely akjv class="vheadingc5(N-ms>ng="0" id="fx2 o5 KJVref="ê (N-mpcfathers, and carry the rarely a/ote aapps.fy tclass="vheadingc5(N-ms>ng="0" id="fx2 o5 ellpadApps.fy ref="and ca rarely a/ote ing="0" id="fx2 o5 F3; (hellpad To sand ca rarely acateral tclass="vheadingc5(N-ms>ng="0" id="fx2 o5 Literal Tllpad To sê (N-mpcfathers, and carry the rarely aclass="vheadingc5(N-ms>OTtitytory: ng="0" id="fx2 o5 ">Internryrof(ng="0" . 2Ch iiCh ii (he2 (hr 2(hr) To ssdiv>