1 Samuel 28:14
New International Version
“What does he look like?” he asked. “An old man wearing a robe is coming up,” she said. Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground.

New Living Translation
“What does he look like?” Saul asked. “He is an old man wrapped in a robe,” she replied. Saul realized it was Samuel, and he fell to the ground before him.

English Standard Version
He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage.

Berean Standard Bible
“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence.

King James Bible
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

New King James Version
So he said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is covered with a mantle.” And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground and bowed down.

New American Standard Bible
He said to her, “How does he appear?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped in a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid homage.

NASB 1995
He said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage.

NASB 1977
And he said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and did homage.

Legacy Standard Bible
And he said to her, “What is his form?” And she said, “An old man is coming up, and he is wrapped with a robe.” And Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and prostrated himself.

Amplified Bible
He said to her, “What is his appearance?” And she said, “An old man is coming up, wrapped in a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and paid respect [to him].

Christian Standard Bible
Then Saul asked her, “What does he look like? ” “An old man is coming up,” she replied. “He’s wearing a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he knelt low with his face to the ground and paid homage.

Holman Christian Standard Bible
Then Saul asked her, “What does he look like?” “An old man is coming up,” she replied. “He’s wearing a robe.” Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed his face to the ground and paid homage.

American Standard Version
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.

Contemporary English Version
"What does it look like?" "It looks like an old man wearing a robe." Saul knew it was Samuel, so he bowed down low.

English Revised Version
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a robe. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.

GOD'S WORD® Translation
"In what form?" he asked her. She answered, "An old man is coming up, and he's wearing a robe." Then Saul knew it was Samuel. Saul knelt down with his face touching the ground.

Good News Translation
"What does it look like?" he asked. "It's an old man coming up," she answered. "He is wearing a cloak." Then Saul knew that it was Samuel, and he bowed to the ground in respect.

International Standard Version
Saul told her, "What does he look like?" She said, "An old man is coming up, and he's wrapped in a robe." Saul knew that it was Samuel, and he bowed low to the ground and prostrated himself.

Majority Standard Bible
?What does he look like?? asked Saul. ?An old man is coming up,? she replied. ?And he is wearing a robe.? So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence.

NET Bible
He said to her, "What about his appearance?" She said, "An old man is coming up! He is wrapped in a robe!" Then Saul realized it was Samuel, and he bowed his face toward the ground and kneeled down.

New Heart English Bible
He said to her, "What does he look like?" She said, "An old man comes up. He is covered with a robe." Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.

Webster's Bible Translation
And he said to her, What is his form? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

World English Bible
He said to her, “What does he look like?” She said, “An old man comes up. He is covered with a robe.” Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says to her, “What [is] his form?” And she says, “An aged man is coming up, and he [is] covered with an upper robe”; and Saul knows that he [is] Samuel, and bows—face to her earth—and pays respect.

Young's Literal Translation
And he saith to her, 'What is his form?' and she saith, 'An aged man is coming up, and he is covered with an upper robe;' and Saul knoweth that he is Samuel, and boweth -- face to thee earth -- and doth obeisance.

Smith's Literal Translation
And he will say to her, What his form? And she will say, An old man coming up, and he covered with an upper garment. And Saul knew that he Samuel, and he will bow his face to the earth and worship him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said to her: What form is he of? And she said: An old man cometh up, and he is covered with a mantle. And Saul understood that it was Samuel, and he bowed himself with his face to the ground, and adored.

Catholic Public Domain Version
And he said to her, “What appearance does he have?” And she said, “An old man ascends, and he is clothed in a cloak.” And Saul understood that it was Samuel. And he bowed himself upon his face on the ground, and he reverenced.

New American Bible
“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up wrapped in a robe,” she replied. Saul knew that it was Samuel, and so he bowed his face to the ground in homage.

New Revised Standard Version
He said to her, “What is his appearance?” She said, “An old man is coming up; he is wrapped in a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and did obeisance.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said to her, What is their appearance? And she said to him, An old man is coming up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground and made obeisance.

Peshitta Holy Bible Translated
And he said to her, “What is his appearance?” She said to him: “An old man came up and he was clothed with a cloak.” And Shaul knew that it was Samuel, and he fell on his face on the ground and he worshiped
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said unto her: 'What form is he of?' And she said: 'An old man cometh up; and he is covered with a robe.' And Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and prostrated himself.

Brenton Septuagint Translation
And he said to her, What didst thou perceive? and she said to him, An upright man ascending out of the earth, and he was clothed with a mantle. And Saul knew that this was Samuel, and he stooped with his face to the earth, and did obeisance to him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Saul and the Medium of Endor
13“Do not be afraid,” the king replied. “What do you see?” “I see a god coming up out of the earth,” the woman answered. 14“What does he look like?” asked Saul. “An old man is coming up,” she replied. “And he is wearing a robe.” So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence. 15Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” “I am deeply distressed,” replied Saul. “The Philistines are fighting against me, and God has turned away from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do.”…

Cross References
Deuteronomy 18:10-12
Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination or conjury, interprets omens, practices sorcery, / casts spells, consults a medium or spiritist, or inquires of the dead. / For whoever does these things is detestable to the LORD. And because of these detestable things, the LORD your God is driving out the nations before you.

Leviticus 19:31
You must not turn to mediums or spiritists; do not seek them out, or you will be defiled by them. I am the LORD your God.

Isaiah 8:19
When men tell you to consult mediums and spiritists who whisper and mutter, shouldn’t a people consult their God instead? Why consult the dead on behalf of the living?

1 Chronicles 10:13-14
So Saul died for his unfaithfulness to the LORD, because he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance, / and he failed to inquire of the LORD. So the LORD put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.

2 Kings 21:6
He sacrificed his own son in the fire, practiced sorcery and divination, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.

2 Chronicles 33:6
He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben-hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger.

Acts 16:16-18
One day as we were going to the place of prayer, we were met by a slave girl with a spirit of divination, who earned a large income for her masters by fortune-telling. / This girl followed Paul and the rest of us, shouting, “These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!” / She continued this for many days. Eventually Paul grew so aggravated that he turned and said to the spirit, “In the name of Jesus Christ I command you to come out of her!” And the spirit left her at that very moment.

Matthew 17:1-3
After six days Jesus took with Him Peter, James, and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves. / There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. / Suddenly Moses and Elijah appeared before them, talking with Jesus.

Luke 9:30-31
Suddenly two men, Moses and Elijah, began talking with Jesus. / They appeared in glory and spoke about His departure, which He was about to accomplish at Jerusalem.

Mark 9:4
And Elijah and Moses appeared before them, talking with Jesus.

Matthew 14:26
When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified. “It’s a ghost!” they said, and cried out in fear.

Luke 24:37
But they were startled and frightened, thinking they had seen a spirit.

Job 7:9-10
As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to Sheol does not come back up. / He never returns to his house; his place remembers him no more.

Ecclesiastes 9:5-6
For the living know that they will die, but the dead know nothing. They have no further reward, because the memory of them is forgotten. / Their love, their hate, and their envy have already vanished, and they will never again have a share in all that is done under the sun.

Isaiah 19:3
Then the spirit of the Egyptians will be emptied out from among them, and I will frustrate their plans, so that they will resort to idols and spirits of the dead, to mediums and spiritists.


Treasury of Scripture

And he said to her, What form is he of? And she said, An old man comes up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.

1 Samuel 15:27
And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.

2 Kings 2:8,13,14
And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground…

Jump to Previous
Aged Appearance Bent Bowed Covered Earth Homage Honour Mantle Obeisance Perceived Prostrated Robe Samuel Saul Stooped Upper Wearing Wrapped
Jump to Next
Aged Appearance Bent Bowed Covered Earth Homage Honour Mantle Obeisance Perceived Prostrated Robe Samuel Saul Stooped Upper Wearing Wrapped
1 Samuel 28
1. Achish puts confidence in David
3. Saul having destroyed the witches
4. and now in his fear forsaken of God
7. has recourse to a witch
8. who, encouraged by Saul, raises up Samuel
15. Saul hearing his ruin, faints
21. The woman and his servants refresh him with meat














What does he look like?
This question from Saul reveals his desperation and curiosity. In the Hebrew context, the act of seeking a medium was strictly forbidden (Leviticus 19:31), yet Saul's fear and desperation led him to inquire about the appearance of the spirit. This reflects a moment of spiritual blindness and disobedience, as Saul turns away from God's guidance to seek forbidden knowledge.

asked Saul
Saul, the first king of Israel, is depicted here in a state of fear and uncertainty. His inquiry to the medium signifies a departure from his earlier reliance on God. Historically, Saul's reign began with promise but was marred by disobedience and rejection of God's commands, leading to his downfall.

An old man is coming up
The medium's description of Samuel as "an old man" aligns with the prophet's known appearance during his lifetime. In Hebrew culture, age was often associated with wisdom and authority. This phrase suggests the continuity of Samuel's identity beyond death, emphasizing the belief in life after death and the enduring nature of God's servants.

she replied
The medium's response indicates her role as an intermediary between the living and the dead, a practice condemned in Israelite law. Her ability to perceive the spirit world contrasts with Saul's spiritual blindness, highlighting the consequences of his disobedience.

And he is wearing a robe
The robe is a significant symbol in the Hebrew Scriptures, often representing authority and prophetic office. Samuel's robe is mentioned earlier in 1 Samuel 15:27-28, where Saul tears it, symbolizing the kingdom being torn from him. Here, the robe reaffirms Samuel's prophetic authority even in death.

Then Saul knew that it was Samuel
Saul's recognition of Samuel signifies a moment of clarity amidst his spiritual confusion. Despite his disobedience, Saul still acknowledges the authority and identity of God's prophet. This recognition underscores the enduring impact of Samuel's ministry and the reality of divine truth.

and he bowed facedown in reverence
Saul's act of bowing facedown is a gesture of respect and submission, common in ancient Near Eastern cultures when encountering a figure of authority. This act of reverence, however, is tinged with irony, as Saul shows respect to Samuel in death that he often failed to show in life. It serves as a poignant reminder of the importance of obedience and reverence to God and His messengers.

(14) An old man Cometh up; and he is covered with a mantle.--The "mantle;" Heb., m'il. The garment so named was not a peculiar one, and bore no official signification; still, its mention here in this place would seem as though the woman recognised the well-known m'il which the prophet used to wear in life.

But it has been asked, How could a spirit bear the semblance of an old man? and further, How could such a being be clothed? Rabbi Moses Maimonides of Cordova (twelfth century), surnamed the "Eagle of the Doctors," in his Yad Hachazakah, admirably replies to these queries when discussing certain similar expressions used with regard to the Holy One, who is a Spirit without a body or a frame. "We find," says Maimonides, "such expressions as 'under His feet,' written with the finger of God,' 'the eye of the Lord,' &c. Of Him one prophet says, 'That he saw the Holy One--blessed be He !--whose garment was white as snow' (Daniel 7:9); whilst another saw Him 'like a warrior engaged in battle.' Compare the saying of the sages in the Yad Joseph on Exodus 15:3 :--'On the sea He was seen like a man-of-war, and upon Sinai like a reader of prayers, wrapped (in a surplice); and all this though he had neither similitude or form, but that these things were in an apparition of prophecy, and in a vision.'"--Yad Hachazakah, bk. I., ch. 1 "God designed," says Bishop Wordsworth, "that the spirit of Samuel should be recognised by human eyes; and how could this have been done but by means of such objects as are visible to human sense? Our Lord speaks of the tongue of the disembodied spirit of Dives in order to give us an idea of his sufferings; and at the Transfiguration He presented the form of Moses in such a garb to the three disciples as might enable them to recognise him as Moses."

And he stooped . . . and bowed himself.--It Seems probable that at this juncture the king saw the form before him when he did obeisance. It is, however, not clear, from the language here used, whether this strange act of reverent homage did not at once follow the description of the woman.

Verse 14. - What form is he of? Rather, "What is his aspect?" i.e. his look. As the term a god conveyed no other idea than that she had seen something majestic, Saul asks for a more exact description. She answers that it was an old man clad in a robe, meil (see on 1 Samuel 2:19). Samuel seems never to have worn the prophetic mantle (see on 1 Samuel 15:27), but always the meil. There was nothing, therefore, distinctive in the dress; but as she says that she has seen an old man, Saul concludes that he for whom he had asked had appeared to him. Instead of Saul perceived, the Hebrew has "Saul knew." There is nothing to prove that Saul really saw anything; all that is said is that by the woman's description "Saul recognised that what she had seen was Samuel, and he bowed himself to the ground, and made obeisance."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“What
מַֽה־ (mah-)
Interrogative
Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what

does he look like?”
תָּאֳר֔וֹ (tā·’o·rōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 8389: Outline, figure, appearance

asked Saul.
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“An old
זָקֵן֙ (zā·qên)
Adjective - masculine singular
Strong's 2205: Old

man
אִ֤ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

is coming up,”
עֹלֶ֔ה (‘ō·leh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

she replied.
וַתֹּ֗אמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

“And he is
וְה֥וּא (wə·hū)
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

wearing
עֹטֶ֖ה (‘ō·ṭeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5844: To wrap oneself, enwrap, envelop oneself

a robe.”
מְעִ֑יל (mə·‘îl)
Noun - masculine singular
Strong's 4598: A robe

So Saul
שָׁאוּל֙ (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

knew
וַיֵּ֤דַע (way·yê·ḏa‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3045: To know

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

it
ה֔וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

was Samuel,
שְׁמוּאֵ֣ל (šə·mū·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel

and he bowed
וַיִּקֹּ֥ד (way·yiq·qōḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 6915: To shrivel up, contract, bend the body, in deference

facedown
אַפַּ֛יִם (’ap·pa·yim)
Noun - md
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

in reverence.
וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃ (way·yiš·tā·ḥū)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7812: To depress, prostrate


Links
1 Samuel 28:14 NIV
1 Samuel 28:14 NLT
1 Samuel 28:14 ESV
1 Samuel 28:14 NASB
1 Samuel 28:14 KJV

1 Samuel 28:14 BibleApps.com
1 Samuel 28:14 Biblia Paralela
1 Samuel 28:14 Chinese Bible
1 Samuel 28:14 French Bible
1 Samuel 28:14 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 28:14 He said to her What form (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 28:13
Top of Page
Top of Page