Verse (Click for Chapter) New International Version “’And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you—they will both die on the same day. New Living Translation And to prove that what I have said will come true, I will cause your two sons, Hophni and Phinehas, to die on the same day! English Standard Version And this that shall come upon your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you: both of them shall die on the same day. Berean Standard Bible And this sign shall come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: They will both die on the same day. King James Bible And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. New King James Version Now this shall be a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them. New American Standard Bible And this will be the sign to you which will come in regard to your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die. NASB 1995 ‘This will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will die. NASB 1977 ‘And this will be the sign to you which shall come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them shall die. Legacy Standard Bible Now this will be the sign to you which will come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them will be put to death. Amplified Bible This will be the sign to you which shall come concerning your two sons, Hophni and Phinehas: on the same day both of them shall die. Christian Standard Bible This will be the sign that will come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: both of them will die on the same day. Holman Christian Standard Bible This will be the sign that will come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: both of them will die on the same day. American Standard Version And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. Contemporary English Version To prove to you that I will do these things, your two sons, Hophni and Phinehas, will die on the same day. English Revised Version And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. GOD'S WORD® Translation What is going to happen to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you: Both of them will die on the same day. Good News Translation When your two sons Hophni and Phinehas both die on the same day, this will show you that everything I have said will come true. International Standard Version Here's a sign for you—your two sons Hophni and Phineas will both die on the same day! Majority Standard Bible And this sign shall come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: They will both die on the same day. NET Bible This will be a confirming sign for you that will be fulfilled through your two sons, Hophni and Phinehas: in a single day they both will die! New Heart English Bible "'This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall both die. Webster's Bible Translation And this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. World English Bible This will be the sign to you that will come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they will both die. Literal Translations Literal Standard Versionand this [is] the sign to you that comes to your two sons, to Hophni and Phinehas—in one day both of them die; Young's Literal Translation and this is to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas -- in one day they die both of them; Smith's Literal Translation And this the sign to thee which shall come to thy two sons to Hophni and Phinehas: in one day they two shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, Ophni and Phinees: In one day they shall both of them die. Catholic Public Domain Version But this will be a sign to you, which will happen to your two sons, Hophni and Phinehas: on one day they both will die. New American Bible This is a sign for you—what happens to your two sons, Hophni and Phinehas. Both of them will die on the same day. New Revised Standard Version The fate of your two sons, Hophni and Phinehas, shall be the sign to you—both of them shall die on the same day. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd this shall be a sign to you that shall come upon your two sons, upon Hophni and upon Phinehas; both of them shall die on the same day. Peshitta Holy Bible Translated And this is the sign for you that is coming upon your two sons, upon Khaphni and upon Phinkhas: In one day they shall both die OT Translations JPS Tanakh 1917And this shall be the sign unto thee, that which shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. Brenton Septuagint Translation And this which shall come upon thy two sons Ophni and Phinees shall be a sign to thee; in one day they shall both die. Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophecy Against the House of Eli…33And every one of you that I do not cut off from My altar, your eyes will fail and your heart will grieve. All your descendants will die by the sword of men. 34And this sign shall come to you concerning your two sons Hophni and Phinehas: They will both die on the same day. 35Then I will raise up for Myself a faithful priest. He will do whatever is in My heart and mind. And I will build for him an enduring house, and he will walk before My anointed one for all time.… Cross References 1 Samuel 4:11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died. 1 Samuel 3:11-14 Then the LORD said to Samuel, “I am about to do something in Israel at which the ears of all who hear it will tingle. / On that day I will carry out against Eli everything I have spoken about his house, from beginning to end. / I told him that I would judge his house forever for the iniquity of which he knows, because his sons blasphemed God and he did not restrain them. ... 1 Kings 2:27 So Solomon banished Abiathar from the priesthood of the LORD and thus fulfilled the word that the LORD had spoken at Shiloh against the house of Eli. 1 Kings 2:35 And the king appointed Benaiah son of Jehoiada in Joab’s place over the army, and he appointed Zadok the priest in Abiathar’s place. 1 Kings 14:12-13 As for you, get up and go home. When your feet enter the city, the child will die. / All Israel will mourn for him and bury him. For this is the only one belonging to Jeroboam who will receive a proper burial, because only in him has the LORD, the God of Israel, found any good in the house of Jeroboam. 1 Kings 14:17 Then Jeroboam’s wife got up and departed for Tirzah, and as soon as she stepped over the threshold of the house, the boy died. 1 Kings 14:10-11 Because of all this, behold, I am bringing disaster on the house of Jeroboam: I will cut off from Jeroboam every male, both slave and free, in Israel; I will burn up the house of Jeroboam as one burns up dung until it is gone! / Anyone belonging to Jeroboam who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the air.’ For the LORD has spoken. 1 Kings 2:31-33 And the king replied, “Do just as he says. Strike him down and bury him, and so remove from me and from the house of my father the innocent blood that Joab shed. / The LORD will bring his bloodshed back upon his own head, for without the knowledge of my father David he struck down two men more righteous and better than he when he put to the sword Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army. / Their blood will come back upon the heads of Joab and his descendants forever; but for David, his descendants, his house, and his throne, there shall be peace from the LORD forever.” 1 Kings 2:36-46 Then the king summoned Shimei and said to him, “Build a house for yourself in Jerusalem and live there, but do not go anywhere else. / On the day you go out and cross the Kidron Valley, know for sure that you will die; your blood will be on your own head.” / “The sentence is fair,” Shimei replied. “Your servant will do as my lord the king has spoken.” And Shimei lived in Jerusalem for a long time. ... 2 Kings 23:27 For the LORD had said, “I will remove Judah from My sight, just as I removed Israel. I will reject this city Jerusalem, which I chose, and the temple of which I said, ‘My Name shall be there.’” Jeremiah 7:12-14 But go now to the place in Shiloh where I first made a dwelling for My Name, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel. / And now, because you have done all these things, declares the LORD, and because I have spoken to you again and again but you would not listen, and I have called to you but you would not answer, / therefore what I did to Shiloh I will now do to the house that bears My Name, the house in which you trust, the place that I gave to you and your fathers. Ezekiel 24:25-27 And you, son of man, know that on the day I take away their stronghold, their pride and joy—the desire of their eyes which uplifted their souls—and their sons and daughters as well, / on that day a fugitive will come and tell you the news. / On that day your mouth will be opened to him who has escaped; you will speak and no longer be mute. So you will be a sign to them, and they will know that I am the LORD.” Ezekiel 12:12-16 And at dusk the prince among them will lift his bags to his shoulder and go out. They will dig through the wall to bring him out. He will cover his face so he cannot see the land. / But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die. / And I will scatter to every wind all the attendants around him and all his troops, and I will draw a sword to chase after them. ... Matthew 24:2 “Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Matthew 23:38 Look, your house is left to you desolate. Treasury of Scripture And this shall be a sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. a sign 1 Samuel 3:12 In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end. 1 Kings 13:3 And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the LORD hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. 1 Kings 14:12 Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die. in one day 1 Samuel 4:11,17 And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain… Jump to Previous Befall Death Die Happens Hophni Overtake Phinehas Phin'ehas SignJump to Next Befall Death Die Happens Hophni Overtake Phinehas Phin'ehas Sign1 Samuel 2 1. Hannah's song in thankfulness12. The sin of Eli's sons 18. Samuel's ministry 20. by Eli's blessing Hannah is more fruitful 22. Eli reproves his sons 27. A prophecy against Eli's house And this will be the sign to you The phrase "the sign" in Hebrew is "אוֹת" (oth), which often denotes a miraculous or significant event that confirms a divine message or prophecy. In the context of 1 Samuel, this sign is a divine confirmation of the judgment pronounced against Eli's house. Historically, signs were used by God to authenticate His word and to assure the recipient of the certainty of His promises or warnings. This particular sign serves as a grave reminder of the consequences of disobedience and the seriousness with which God regards His covenant and commands. that will come upon your two sons Hophni and Phinehas They will both die on the same day Parallel Commentaries ... Hebrew And thisוְזֶה־ (wə·zeh-) Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that sign הָא֗וֹת (hā·’ō·wṯ) Article | Noun - common singular Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence shall come יָבֹא֙ (yā·ḇō) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to you לְּךָ֣ (lə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's Hebrew concerning אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to your two שְׁנֵ֣י (šə·nê) Number - mdc Strong's 8147: Two (a cardinal number) sons בָנֶ֔יךָ (ḇā·ne·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 1121: A son Hophni חָפְנִ֖י (ḥā·p̄ə·nî) Noun - proper - masculine singular Strong's 2652: Hophni -- a son of Eli and Phinehas: וּפִֽינְחָ֑ס (ū·p̄î·nə·ḥās) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 6372: Phinehas -- three Israelites They will both שְׁנֵיהֶֽם׃ (šə·nê·hem) Number - mdc | third person masculine plural Strong's 8147: Two (a cardinal number) die יָמ֥וּתוּ (yā·mū·ṯū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 4191: To die, to kill on the same אֶחָ֖ד (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first day. בְּי֥וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day Links 1 Samuel 2:34 NIV1 Samuel 2:34 NLT 1 Samuel 2:34 ESV 1 Samuel 2:34 NASB 1 Samuel 2:34 KJV 1 Samuel 2:34 BibleApps.com 1 Samuel 2:34 Biblia Paralela 1 Samuel 2:34 Chinese Bible 1 Samuel 2:34 French Bible 1 Samuel 2:34 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 2:34 This shall be the sign to you (1Sa iSam 1 Sam i sa) |