1 Samuel 11:15
New International Version
So all the people went to Gilgal and made Saul king in the presence of the LORD. There they sacrificed fellowship offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites held a great celebration.

New Living Translation
So they all went to Gilgal, and in a solemn ceremony before the LORD they made Saul king. Then they offered peace offerings to the LORD, and Saul and all the Israelites were filled with joy.

English Standard Version
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Berean Standard Bible
So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites rejoiced greatly.

King James Bible
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

New King James Version
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they made sacrifices of peace offerings before the LORD, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

New American Standard Bible
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they also offered sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

NASB 1995
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they also offered sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

NASB 1977
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they also offered sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Legacy Standard Bible
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal. There they also offered sacrifices of peace offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel were exceedingly glad.

Amplified Bible
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they also sacrificed peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Christian Standard Bible
So all the people went to Gilgal, and there in the LORD’s presence they made Saul king. There they sacrificed fellowship offerings in the LORD’s presence, and Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Holman Christian Standard Bible
So all the people went to Gilgal, and there in the LORD’s presence they made Saul king. There they sacrificed fellowship offerings in the LORD’s presence, and Saul and all the men of Israel greatly rejoiced.

American Standard Version
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Contemporary English Version
Everyone went to the place of worship at Gilgal, where they agreed that Saul would be their king. Saul and the people sacrificed animals to ask for the LORD's blessing, and they had a big celebration.

English Revised Version
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

GOD'S WORD® Translation
Then all the troops went to Gilgal, and there in the LORD's presence, they confirmed Saul as their king. There they sacrificed fellowship offerings to the LORD. Saul and all of Israel's soldiers celebrated.

Good News Translation
So they all went to Gilgal, and there at the holy place they proclaimed Saul king. They offered fellowship sacrifices, and Saul and all the people of Israel celebrated the event.

International Standard Version
So all the people went to Gilgal and there they made Saul king in the LORD's presence in Gilgal. There they sacrificed peace offerings in the LORD's presence, and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Majority Standard Bible
So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites rejoiced greatly.

NET Bible
So all the people went to Gilgal, where they established Saul as king in the LORD's presence. They offered up peace offerings there in the LORD's presence. Saul and all the Israelites were very happy.

New Heart English Bible
All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Webster's Bible Translation
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal: and there they sacrificed sacrifices of peace-offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

World English Bible
All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal. There they offered sacrifices of peace offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
Literal Translations
Literal Standard Version
and all the people go to Gilgal, and cause Saul to reign there before YHWH in Gilgal, and sacrifice sacrifices of peace-offerings there before YHWH, and Saul rejoices there—and all the men of Israel—very greatly.

Young's Literal Translation
and all the people go to Gilgal, and cause Saul to reign there before Jehovah in Gilgal, and sacrifice there sacrifices of peace-offerings before Jehovah, and there Saul rejoiceth -- and all the men of Israel -- very greatly.

Smith's Literal Translation
And all the people will go to Gilgal; and will sacrifice there sacrifices of peace before Jehovah: and Saul will rejoice there and all the men of Israel, even greatly.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And all the people went to Galgal, and there they made Saul king before the Lord in Galgal, and they sacrificed there victims of peace before the Lord. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly

Catholic Public Domain Version
And all the people traveled to Gilgal. And there they made Saul king, in the sight of the Lord at Gilgal. And there they immolated victims of peace, before the Lord. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly.

New American Bible
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king in the LORD’s presence. They also sacrificed communion offerings there before the LORD, and Saul and all the Israelites rejoiced greatly.

New Revised Standard Version
So all the people went to Gilgal, and there they made Saul king before the LORD in Gilgal. There they sacrificed offerings of well-being before the LORD, and there Saul and all the Israelites rejoiced greatly.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they made sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Peshitta Holy Bible Translated
And all the people went to Galgala, and they made Shaul King there before LORD JEHOVAH in Galgala, and they sacrificed there peace sacrifices before LORD JEHOVAH, and Shaul and all the people of Israel rejoiced there greatly
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace-offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Brenton Septuagint Translation
And all the people went to Galgala, and Samuel anointed Saul there to be king before the Lord in Galgala, and there he offered meat-offerings and peace-offerings before the Lord: and Samuel and all Israel rejoiced exceedingly.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Saul Confirmed as King
14Then Samuel said to the people, “Come, let us go to Gilgal and renew the kingship there.” 15So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed peace offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites rejoiced greatly.

Cross References
1 Samuel 10:24
Samuel said to all the people, “Do you see the one the LORD has chosen? There is no one like him among all the people.” And all the people shouted, “Long live the king!”

1 Samuel 12:1
Then Samuel said to all Israel, “I have listened to your voice in all that you have said to me, and I have set over you a king.

1 Samuel 10:17-19
After this, Samuel summoned the people to the LORD at Mizpah / and said to the Israelites, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I brought Israel up out of Egypt, and I rescued you from the hands of the Egyptians and of all the kingdoms that oppressed you.’ / But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, ‘No, set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans.”

1 Samuel 12:13
Now here is the king you have chosen, the one you requested. Behold, the LORD has placed a king over you.

1 Samuel 8:4-7
So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. / “Look,” they said, “you are old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king to judge us like all the other nations.” / But when they said, “Give us a king to judge us,” their demand was displeasing in the sight of Samuel; so he prayed to the LORD. ...

1 Samuel 9:16
“At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him ruler over My people Israel; he will save them from the hand of the Philistines. For I have looked upon My people, because their cry has come to Me.”

1 Samuel 10:1
Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance?

1 Samuel 13:1
Saul was thirty years old when he became king, and he reigned over Israel forty-two years.

1 Samuel 15:1
Then Samuel said to Saul, “The LORD sent me to anoint you king over His people Israel. Now therefore, listen to the words of the LORD.

2 Samuel 5:3
So all the elders of Israel came to the king at Hebron, where King David made with them a covenant before the LORD. And they anointed him king over Israel.

2 Samuel 2:4
Then the men of Judah came to Hebron, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, “It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul.”

2 Samuel 5:1-2
Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Here we are, your own flesh and blood. / Even in times past, while Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And to you the LORD said, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.’”

1 Chronicles 11:3
So all the elders of Israel came to the king at Hebron, where David made a covenant with them before the LORD. And they anointed him king over Israel, according to the word of the LORD through Samuel.

1 Chronicles 29:22
That day they ate and drank with great joy in the presence of the LORD. Then, for a second time, they designated David’s son Solomon as king, anointing him before the LORD as ruler, and Zadok as the priest.

Hosea 13:11
So in My anger I gave you a king, and in My wrath I took him away.


Treasury of Scripture

And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.

Before the Lord

1 Samuel 10:17
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;

sacrificed

1 Samuel 10:8
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.

Exodus 24:5
And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD.

1 Chronicles 29:21-24
And they sacrificed sacrifices unto the LORD, and offered burnt offerings unto the LORD, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all Israel: …

rejoiced greatly

1 Samuel 8:19
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;

1 Samuel 12:13-15,17
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you…

Hosea 13:10,11
I will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? …

Jump to Previous
Confirmed Israel Offered Offerings Peace Peace-Offerings Presence Rejoiced Sacrificed Sacrifices Saul
Jump to Next
Confirmed Israel Offered Offerings Peace Peace-Offerings Presence Rejoiced Sacrificed Sacrifices Saul
1 Samuel 11
1. Nahash offers them of Jabesh Gilead a reproachful condition
4. They send messengers, and are delivered by Saul
12. Saul thereby is confirmed, and his kingdom renewed














So all the people went to Gilgal
The phrase "all the people" signifies a unified action by the Israelites, highlighting the communal nature of their society and their collective acknowledgment of Saul's leadership. "Gilgal" is a significant location in Israel's history, often associated with renewal and covenant. It was the first campsite of the Israelites after crossing the Jordan River (Joshua 4:19-20), symbolizing new beginnings and divine promises. The choice of Gilgal for Saul's confirmation as king underscores the importance of returning to foundational spiritual landmarks.

and confirmed Saul as king
The act of confirming Saul as king indicates a formal and public acknowledgment of his leadership. The Hebrew root for "confirmed" (מָלַךְ, malak) implies a coronation or enthronement, suggesting a divinely sanctioned authority. This moment is crucial as it transitions Israel from a theocracy led by judges to a monarchy, reflecting the people's desire for a king like other nations (1 Samuel 8:5). It also emphasizes God's sovereignty in choosing Saul, despite the people's initial demand.

in the presence of the LORD
This phrase highlights the theocratic nature of Israel's monarchy, where God is the ultimate authority. The presence of the LORD (YHWH) signifies divine approval and blessing over the proceedings. It serves as a reminder that Saul's kingship is not merely a political appointment but a spiritual covenant. The acknowledgment of God's presence reinforces the idea that true leadership in Israel is accountable to divine standards and guidance.

There they sacrificed peace offerings before the LORD
Peace offerings, or "shelamim" in Hebrew, were sacrifices expressing thanksgiving and fellowship with God. These offerings symbolize reconciliation and gratitude, indicating that the people sought to honor God and seek His favor as they embraced Saul's kingship. The act of sacrificing before the LORD underscores the importance of worship and devotion in Israel's national life, reminding them that their success and unity depend on their relationship with God.

and Saul and all the Israelites rejoiced greatly
The phrase "rejoiced greatly" captures the joy and celebration of the moment. The Hebrew root for "rejoiced" (שָׂמַח, samach) conveys a deep, exuberant joy, reflecting the people's relief and hope for a united future under Saul's leadership. This communal rejoicing signifies a moment of national unity and optimism, as the Israelites anticipate a new era of stability and divine favor. It also highlights the importance of joy in the life of God's people, as a response to His blessings and guidance.

(15) And there they made Saul king before the Lord in Gilgal.--We must not understand with the LXX. Version that Saul was anointed afresh at Gilgal. The Greek Version reads, "and Samuel anointed Saul king there." The Gilgal convention was nothing more than a solemn national confirmation of the popular election at Mizpeh. The words "before the Lord," imply the presence of the Ark, or of the high priest with the mystic Urim and Thummim. Bishop Wordsworth understands the words "they made Saul king" to signify that after this "the people would not allow him any longer to lead a private life, but they made him to assume the royal state and authority to which he had been appointed by God."

Verse 15. - They made Saul king. This is not to be interpreted, with the Septuagint, of a second anointing of Saul, but of his confirmation in the kingdom by the unanimous voice of the nation, whereas the first election of him at Mizpah had met with opposition. Before Jehovah. I.e. with religious ceremonies conducted by Samuel and the high priest. The difference between Saul's election at Mizpah and the confirmation of it at Gilgal is much the same as between the first proclamation or' a king and his coronation. The latter is the nation's acknowledgment of his sovereignty, and the solemn consecration of him to his high office. Peace offerings were tokens of joy and gratitude, and were followed by a feast. At this there was great rejoicing, because the king whom they had desired had so quickly proved himself worthy to be their head.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
So all
כָל־ (ḵāl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the people
הָעָ֜ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

went
וַיֵּלְכ֨וּ (way·yê·lə·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 1980: To go, come, walk

to Gilgal
הַגִּלְגָּ֗ל (hag·gil·gāl)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 1537: Gilgal -- 'circle (of stones)', the name of several places in Palestine

[and]
שָׁ֨ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

confirmed Saul
שָׁא֜וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

as king
וַיַּמְלִכוּ֩ (way·yam·li·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel

in the presence of
לִפְנֵ֤י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the LORD.
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

There
שָׁ֛ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

they sacrificed
וַיִּזְבְּחוּ־ (way·yiz·bə·ḥū-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 2076: To slaughter for sacrifice

peace offerings
שְׁלָמִ֖ים (šə·lā·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's 8002: A sacrifice for alliance or friendship, peace offering

before
לִפְנֵ֣י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

and Saul
שָׁא֛וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the Israelites
יִשְׂרָאֵ֖ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

rejoiced
וַיִּשְׂמַ֨ח (way·yiś·maḥ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

greatly.
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while


Links
1 Samuel 11:15 NIV
1 Samuel 11:15 NLT
1 Samuel 11:15 ESV
1 Samuel 11:15 NASB
1 Samuel 11:15 KJV

1 Samuel 11:15 BibleApps.com
1 Samuel 11:15 Biblia Paralela
1 Samuel 11:15 Chinese Bible
1 Samuel 11:15 French Bible
1 Samuel 11:15 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 11:15 All the people went to Gilgal (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 11:14
Top of Page
Top of Page