1 Samuel 11:12
New International Version
The people then said to Samuel, “Who was it that asked, ‘Shall Saul reign over us?’ Turn these men over to us so that we may put them to death.”

New Living Translation
Then the people exclaimed to Samuel, “Now where are those men who said, ‘Why should Saul rule over us?’ Bring them here, and we will kill them!”

English Standard Version
Then the people said to Samuel, “Who is it that said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring the men, that we may put them to death.”

Berean Standard Bible
Then the people said to Samuel, “Who said that Saul should not reign over us? Bring those men here so we can kill them!”

King James Bible
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

New King James Version
Then the people said to Samuel, “Who is he who said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring the men, that we may put them to death.”

New American Standard Bible
Then the people said to Samuel, “Who is he that said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring the men, so that we may put them to death!”

NASB 1995
Then the people said to Samuel, “Who is he that said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring the men, that we may put them to death.”

NASB 1977
Then the people said to Samuel, “Who is he that said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring the men, that we may put them to death.”

Legacy Standard Bible
Then the people said to Samuel, “Who is he that said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring the men, that we may put them to death.”

Amplified Bible
The people said to Samuel, “Who is the one who said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring the men, and we will put them to death.”

Christian Standard Bible
Afterward, the people said to Samuel, “Who said that Saul should not reign over us? Give us those men so we can kill them! ”

Holman Christian Standard Bible
Afterward, the people said to Samuel, “Who said that Saul should not reign over us? Give us those men so we can kill them!”

American Standard Version
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

Contemporary English Version
The Israelite soldiers went to Samuel and demanded, "Where are the men who said they didn't want Saul to be king? Bring them to us, and we will put them to death!"

English Revised Version
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

GOD'S WORD® Translation
Then the people asked Samuel, "Who said that Saul shouldn't rule us? Let us have them, and we'll kill them."

Good News Translation
Then the people of Israel said to Samuel, "Where are the people who said that Saul should not be our king? Hand them over to us, and we will kill them!"

International Standard Version
The people told Samuel, "Who said, 'Will Saul reign over us?' Bring them to us and we will put them to death!"

Majority Standard Bible
Then the people said to Samuel, ?Who said that Saul should not reign over us? Bring those men here so we can kill them!?

NET Bible
Then the people said to Samuel, "Who were the ones asking, 'Will Saul reign over us?' Hand over those men so we may execute them!"

New Heart English Bible
And the people said to Samuel, "Who is it that said Saul should not reign over us? Bring those men so we may put them to death."

Webster's Bible Translation
And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

World English Bible
The people said to Samuel, “Who is he who said, ‘Shall Saul reign over us?’ Bring those men, that we may put them to death!”
Literal Translations
Literal Standard Version
And the people say to Samuel, “Who is he that says, Saul reigns over us? Give up the men, and we put them to death.”

Young's Literal Translation
And the people say unto Samuel, 'Who is he that saith, Saul doth reign over us! give ye up the men, and we put them to death.'

Smith's Literal Translation
And the people will say to Samuel, Who said, Shall Saul reign over us? Ye shall give up the men and we will put them to death.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the people said to Samuel: Who is he that said: Shall Saul reign over us? Bring the men and we will kill them.

Catholic Public Domain Version
And the people said to Samuel: “Who is the one who said, ‘Should Saul reign over us?’ Present the men, and we will put them to death.”

New American Bible
The people then said to Samuel: “Who questioned whether Saul should rule over us? Hand them over and we will put them to death.”

New Revised Standard Version
The people said to Samuel, “Who is it that said, ‘Shall Saul reign over us?’ Give them to us so that we may put them to death.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? Bring the men that we may put them to death.

Peshitta Holy Bible Translated
And the people said to Shemueil: “Who said ‘Shaul will not reign over us’? Give us the men! We shall kill them!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the people said unto Samuel: 'Who is he that said: Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.'

Brenton Septuagint Translation
And the people said to Samuel, Who has said that Saul shall not reign over us? Give up the men, and we will put them to death.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Saul Confirmed as King
12Then the people said to Samuel, “Who said that Saul should not reign over us? Bring those men here so we can kill them!” 13But Saul ordered, “No one shall be put to death this day, for today the LORD has worked salvation in Israel.”…

Cross References
1 Samuel 10:27
But some worthless men said, “How can this man save us?” So they despised him and brought him no gifts; but Saul remained silent about it.

1 Samuel 12:3
Here I am. Bear witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I cheated or oppressed? From whose hand have I accepted a bribe and closed my eyes? Tell me, and I will restore it to you.”

1 Samuel 15:30
“I have sinned,” Saul replied. “Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me, so that I may worship the LORD your God.”

1 Samuel 24:18-19
And you have declared this day how you have treated me well, for when the LORD delivered me into your hand, you did not kill me. / When a man finds his enemy, does he let him go away unharmed? May the LORD reward you with good for what you have done for me this day.

1 Samuel 26:21
Then Saul replied, “I have sinned. Come back, David my son. I will never harm you again, because today you considered my life precious. I have played the fool and have committed a grave error!”

2 Samuel 19:22
And David replied, “Sons of Zeruiah, what have I to do with you, that you should be my adversaries today? Should any man be put to death in Israel today? Am I not indeed aware that today I am king over Israel?”

Judges 8:1-3
Then the men of Ephraim said to Gideon, “Why have you done this to us? Why did you fail to call us when you went to fight against Midian?” And they contended with him violently. / But Gideon answered them, “Now what have I accomplished compared to you? Are not the gleanings of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer? / God has delivered Oreb and Zeeb, the two princes of Midian, into your hand. What was I able to do compared to you?” When he had said this, their anger against him subsided.

Judges 12:1-6
Then the men of Ephraim assembled and crossed the Jordan to Zaphon. They said to Jephthah, “Why have you crossed over to fight the Ammonites without calling us to go with you? We will burn your house down with you inside!” / But Jephthah replied, “My people and I had a serious conflict with the Ammonites, and when I called, you did not save me out of their hands. / When I saw that you would not save me, I risked my life and crossed over to the Ammonites, and the LORD delivered them into my hand. Why then have you come today to fight against me?” ...

2 Kings 10:6-7
Then Jehu wrote them a second letter and said: “If you are on my side, and if you will obey me, then bring the heads of your master’s sons to me at Jezreel by this time tomorrow.” Now the sons of the king, seventy in all, were being brought up by the leading men of the city. / And when the letter arrived, they took the sons of the king and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu at Jezreel.

2 Kings 11:14
And she looked out and saw the king standing by the pillar, according to the custom. The officers and trumpeters were beside the king, and all the people of the land were rejoicing and blowing trumpets. Then Athaliah tore her clothes and screamed, “Treason! Treason!”

2 Chronicles 23:14
And Jehoiada the priest sent out the commanders of hundreds in charge of the army, saying, “Bring her out between the ranks, and put to the sword anyone who follows her.” For the priest had said, “She must not be put to death in the house of the LORD.”

Matthew 5:44
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,

Matthew 18:21-22
Then Peter came to Jesus and asked, “Lord, how many times shall I forgive my brother who sins against me? Up to seven times?” / Jesus answered, “I tell you, not just seven times, but seventy-seven times!

Luke 9:54-55
When the disciples James and John saw this, they asked, “Lord, do You want us to call down fire from heaven to consume them?” / But Jesus turned and rebuked them.

Luke 23:34
Then Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” And they divided up His garments by casting lots.


Treasury of Scripture

And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.

Who is he

1 Samuel 10:27
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

Psalm 21:8
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.

Luke 19:27
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Jump to Previous
Death Reign Samuel Saul
Jump to Next
Death Reign Samuel Saul
1 Samuel 11
1. Nahash offers them of Jabesh Gilead a reproachful condition
4. They send messengers, and are delivered by Saul
12. Saul thereby is confirmed, and his kingdom renewed














Then the people said to Samuel
This phrase indicates a collective response from the Israelites, who are now unified under Saul's leadership. The Hebrew word for "people" is "עָם" (am), which often refers to a community or nation. This reflects a significant moment of national unity and identity, as the Israelites recognize Samuel's authority as a prophet and judge. Historically, Samuel was a pivotal figure in transitioning Israel from a period of judges to a monarchy, and the people's approach to him underscores his respected position.

Who said that Saul should not reign over us?
This rhetorical question highlights the people's indignation towards those who doubted Saul's kingship. The Hebrew verb "מָלַךְ" (malak) means "to reign" or "to be king," emphasizing the legitimacy of Saul's rule. In the context of ancient Israel, kingship was not just a political role but also a divine appointment. The people's question suggests a defense of God's choice, as Saul was anointed by Samuel under God's direction. This reflects a broader biblical theme of divine sovereignty and the importance of trusting in God's chosen leaders.

Bring them here, so that we can kill them!
This phrase reveals the intensity of the people's loyalty to Saul and their desire to eliminate dissent. The Hebrew verb "מוּת" (muth) means "to die" or "to kill," indicating a severe punishment for rebellion. In the ancient Near Eastern context, such actions were not uncommon as a means to consolidate power and ensure loyalty. However, this also raises questions about justice and mercy, themes that are explored throughout the Bible. The people's reaction contrasts with Saul's later decision to show mercy, highlighting the tension between human justice and divine grace.

(12) And the people said unto Samuel.--The great weight and influence of the seer among the people is strikingly shown by this record of their turning to him, even in the first flush of this great victory of Saul's. It was Samuel to whom the people looked to bring to punishment the men who had dared to question the wisdom of electing Saul as king. It should be remembered, too, that the royal summons to Israel which accompanied the bloody war-signal of King Saul, ran in the joint names of Saul and Samuel. (See 1Samuel 11:7.)

Verses 12, 13. - The people said unto Samuel. Even after this glorious victory the people turn to Samuel, and doubtless his presence and influence had had great weight in gaining obedience to Saul's command (ver. 7). They now, with the old tumultuous violence, demand' that those who had opposed Saul's election should be put to death. Probably the ringleaders of Saul's opponents were some of the ciders disappointed at not being chosen themselves (see on 1 Samuel 10:27). But Saul displays, first, the kingly virtue of clemency, saying, There shall not a man be put to death this day - a decision politic as well as generous, for bloodshed would have led only to future feuds; and, secondly, piety, in so humbly ascribing to Jehovah the salvation that had been wrought in Israel. SAUL SOLEMNLY CONSECRATED AS KING (vers. 14, 15).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the people
הָעָם֙ (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

said
וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Samuel,
שְׁמוּאֵ֔ל (šə·mū·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel

“Who
מִ֣י (mî)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

said
הָאֹמֵ֔ר (hā·’ō·mêr)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 559: To utter, say

that Saul
שָׁא֖וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

should not reign
יִמְלֹ֣ךְ (yim·lōḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4427: To reign, inceptively, to ascend the throne, to induct into royalty, to take counsel

over us?
עָלֵ֑ינוּ (‘ā·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Bring
תְּנ֥וּ (tə·nū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 5414: To give, put, set

those men here,
הָאֲנָשִׁ֖ים (hā·’ă·nā·šîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 376: A man as an individual, a male person

so that we can kill them!”
וּנְמִיתֵֽם׃ (ū·nə·mî·ṯêm)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine plural
Strong's 4191: To die, to kill


Links
1 Samuel 11:12 NIV
1 Samuel 11:12 NLT
1 Samuel 11:12 ESV
1 Samuel 11:12 NASB
1 Samuel 11:12 KJV

1 Samuel 11:12 BibleApps.com
1 Samuel 11:12 Biblia Paralela
1 Samuel 11:12 Chinese Bible
1 Samuel 11:12 French Bible
1 Samuel 11:12 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 11:12 The people said to Samuel Who (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 11:11
Top of Page
Top of Page