Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:15 Greek NT: Nestle 1904
τολμηροτέρως δὲ ἔγραψα ὑμῖν ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ἀπὸ τοῦ ΘεοῦΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τολμηροτέρως δὲ ἔγραψα ὑμῖν ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ἀπὸ τοῦ θεοῦ
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τολμηροτέρως / τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ἀπὸ / ὑπὸ τοῦ θεοῦ
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν, ἀδελφοί, ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν, ἀδελφοί, ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνῄσκων ὑμᾶς διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ἀπὸ τοῦ θεοῦ
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν, ἀδελφοί, ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν ἀδελφοί, ἀπὸ μέρους ὡς ἐπαναμιμνῄσκων ὑμᾶς διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ
Parallel Verses
New American Standard Bible But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of the grace that was given me from God,
King James BibleNevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
Holman Christian Standard BibleNevertheless, I have written to remind you more boldly on some points because of the grace given me by God
Treasury of Scripture Knowledge
I have.
Hebrews 13:22 And I beseech you, brothers, suffer the word of exhortation: for …
1 Peter 5:12 By Silvanus, a faithful brother to you, as I suppose, I have written …
1 John 2:12-14 I write to you, little children, because your sins are forgiven you …
1 John 5:13 These things have I written to you that believe on the name of the …
Jude 1:3-5 Beloved, when I gave all diligence to write to you of the common …
as.
1 Timothy 4:6 If you put the brothers in remembrance of these things, you shall …
2 Timothy 1:6 Why I put you in remembrance that you stir up the gift of God, which …
2 Timothy 2:14 Of these things put them in remembrance, charging them before the …
Titus 3:1 Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey …
2 Peter 1:12-15 Why I will not be negligent to put you always in remembrance of these …
2 Peter 3:1,2 This second letter, beloved, I now write to you; in both which I …
because.
Romans 1:5 By whom we have received grace and apostleship, for obedience to …
Romans 12:3,6 For I say, through the grace given to me, to every man that is among …
1 Corinthians 3:10 According to the grace of God which is given to me, as a wise master …
1 Corinthians 15:10 But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed …
Galatians 1:15,16 But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, …
Galatians 2:9 And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived …
Ephesians 3:7,8 Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace …
1 Timothy 1:11-14 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed …
1 Peter 4:10,11 As every man has received the gift, even so minister the same one …
2 Peter 3:15 And account that the long-suffering of our Lord is salvation…
Links
Romans 15:15 •
Romans 15:15 NIV •
Romans 15:15 NLT •
Romans 15:15 ESV •
Romans 15:15 NASB •
Romans 15:15 KJV •
Romans 15:15 Bible Apps •
Romans 15:15 Biblia Paralela •
Romans 15:15 Chinese Bible •
Romans 15:15 French Bible •
Romans 15:15 German Bible •
Bible Hub