Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Nestle 1904
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατὸν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανᾶσθαι εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς·
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανᾶσθαι / πλανῆσαι εἰ δυνατὸν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς·
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσι σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανηθῆναι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται, καὶ δώσουσι σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα, ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς·
Parallel Verses
New American Standard Bible "For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.
King James BibleFor there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if
it were possible, they shall deceive the very elect.
Holman Christian Standard BibleFalse messiahs and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray, if possible, even the elect.
Treasury of Scripture Knowledge
there.
Matthew 24:5,11 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many…
2 Peter 2:1-3 But there were false prophets also among the people, even as there …
2 Peter 3:17 You therefore, beloved, seeing you know these things before, beware …
and shall.
Deuteronomy 13:1 If there arise among you a prophet, or a dreamer of dreams, and gives …
2 Thessalonians 2:9-11 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power …
Revelation 13:13,14 And he does great wonders, so that he makes fire come down from heaven …
Revelation 19:20 And the beast was taken, and with him the false prophet that worked …
insomuch.
John 6:37,39 All that the Father gives me shall come to me; and him that comes …
John 10:28-30 And I give to them eternal life; and they shall never perish, neither …
Romans 8:28-39 And we know that all things work together for good to them that love …
2 Timothy 2:19 Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal, …
1 Peter 1:5 Who are kept by the power of God through faith to salvation ready …
1 John 5:18 We know that whoever is born of God sins not; but he that is begotten …
Revelation 12:9-11 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, …
Revelation 13:7,8,14 And it was given to him to make war with the saints, and to overcome …
if.
Mark 13:22 For false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs …
Acts 20:16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not …
Romans 12:18 If it be possible, as much as lies in you, live peaceably with all men.
Galatians 4:15 Where is then the blessedness you spoke of? for I bear you record, …
Links
Matthew 24:24 •
Matthew 24:24 NIV •
Matthew 24:24 NLT •
Matthew 24:24 ESV •
Matthew 24:24 NASB •
Matthew 24:24 KJV •
Matthew 24:24 Bible Apps •
Matthew 24:24 Biblia Paralela •
Matthew 24:24 Chinese Bible •
Matthew 24:24 French Bible •
Matthew 24:24 German Bible •
Bible Hub