Genesis 43
Berean Study Bible

The Return to Egypt with Benjamin

Now
The word "Now" serves as a transitional marker, indicating a continuation of the narrative from the previous chapter. It suggests immediacy and urgency, drawing the reader's attention to the unfolding events. In the Hebrew text, the word used is "וַיְהִי" (vayehi), often translated as "and it came to pass," which is a common biblical phrase that connects past events with the present narrative, emphasizing the ongoing nature of God's providential plan.

the famine
The term "famine" in Hebrew is "רָעָב" (ra'av), which denotes a severe shortage of food. Famines were not uncommon in the ancient Near East and often served as instruments of divine testing or judgment. In the context of Genesis, this famine is a pivotal event orchestrated by God to bring about the fulfillment of His promises to Abraham, Isaac, and Jacob. It sets the stage for the reconciliation of Joseph with his brothers and the eventual migration of Jacob's family to Egypt, which is crucial for the development of the Israelite nation.

was still
The phrase "was still" indicates the persistence and prolonged nature of the famine. It underscores the severity of the situation and the desperation of Jacob's family. The Hebrew verb "הָיָה" (hayah) is used here, which means "to be" or "to exist," highlighting the ongoing reality of the famine. This persistence serves as a backdrop for the unfolding drama, emphasizing the need for divine intervention and the unfolding of God's redemptive plan.

severe
The word "severe" translates the Hebrew "כָּבֵד" (kaved), which means "heavy" or "grievous." This adjective conveys the intensity and harshness of the famine, affecting not only the physical well-being of the people but also their spiritual and emotional state. The severity of the famine is a catalyst for action, compelling Jacob's sons to return to Egypt for more grain, thus advancing the narrative of reconciliation and redemption.

in the land
The phrase "in the land" refers to the geographical region of Canaan, where Jacob and his family resided. The Hebrew word "אֶרֶץ" (eretz) is used, which can mean "land," "earth," or "country." In this context, it emphasizes the widespread impact of the famine, affecting the entire region and not just isolated areas. This widespread famine serves as a reminder of the fragility of human existence and the dependence on God's provision. It also foreshadows the eventual movement of Jacob's family to Egypt, where they will find refuge and sustenance, fulfilling God's promise to make them a great nation.

And when they had used up the grain
This phrase indicates a period of consumption and necessity. The Hebrew root for "used up" is "kalah," which means to be finished or completed. This suggests a sense of urgency and desperation, as the family had exhausted their resources. Historically, this reflects the severe famine that had spread across the land, emphasizing the dire circumstances that Jacob's family faced. It serves as a reminder of human dependency on God's provision and the natural cycles He controls.

they had brought from Egypt
Egypt, in this context, is a place of provision and sustenance. The Hebrew name for Egypt, "Mitzrayim," often symbolizes a place of both refuge and bondage in the Bible. Here, it is a source of life-sustaining grain during a time of famine. This duality highlights the complexity of Egypt's role in the biblical narrative, serving as a temporary solution to a pressing problem. It also foreshadows the eventual enslavement of the Israelites, reminding readers of the transient nature of earthly solutions.

their father said to them
Jacob, the patriarch, is the speaker here. His role as the head of the family is significant, as he is responsible for the welfare of his household. The Hebrew word for "father" is "ab," which denotes not only a biological relationship but also a position of authority and responsibility. Jacob's directive underscores the patriarchal structure of ancient Israelite society, where the father's word carried weight and direction for the family.

Go back and buy us a little more food
This command reflects both a practical and a spiritual dimension. The act of "going back" suggests a return to a place of previous provision, indicating reliance on God's past mercies. The Hebrew verb "shuv," meaning to return, can also imply repentance or turning back to God. The phrase "buy us a little more food" highlights the humility and dependence of Jacob's family. Despite their status, they are reduced to purchasing sustenance, a humbling reminder of human frailty and the need for divine intervention. This request for "a little more" signifies hope and trust in God's continued provision, even in times of scarcity.

But Judah replied
The phrase "But Judah replied" introduces us to Judah, one of the twelve sons of Jacob, who emerges as a leader among his brothers. The Hebrew name "Judah" (יְהוּדָה, Yehudah) means "praise" or "thanksgiving." Historically, Judah's role is significant as he becomes the forefather of the tribe of Judah, from which King David and ultimately Jesus Christ descend. This moment marks a turning point where Judah steps into a leadership role, reflecting a transformation from his earlier actions in Genesis.

The man
"The man" refers to Joseph, who is now the governor of Egypt, though his brothers do not recognize him. In Hebrew, the term used is "הָאִישׁ" (ha'ish), a common term for "man," but here it carries the weight of authority and power. Joseph's position as "the man" in Egypt is pivotal, as he holds the fate of his family in his hands, symbolizing God's providential plan working through human history.

solemnly warned us
The phrase "solemnly warned us" indicates the seriousness of Joseph's command. The Hebrew root for "warned" is "עָנָה" (anah), which can mean to testify or to respond. This warning is not just a casual statement but a binding condition that carries the weight of life and death, emphasizing the gravity of the situation and the necessity of obedience to Joseph's command.

You will not see my face again
This phrase underscores the severity of Joseph's warning. In ancient Near Eastern culture, to "see someone's face" often meant to be in their presence or to receive their favor. The Hebrew idiom here implies that without compliance, there will be no further audience or opportunity for reconciliation. It highlights the estrangement between Joseph and his brothers and the conditions for their restoration.

unless your brother is with you
The condition "unless your brother is with you" refers to Benjamin, Joseph's only full brother. The Hebrew word for "brother" is "אָח" (ach), which signifies not only a familial relationship but also a bond of kinship and loyalty. This requirement tests the brothers' integrity and unity, as they must bring Benjamin to prove their honesty. It also foreshadows the eventual reconciliation and restoration of the family, a theme central to the narrative of Genesis.

If you will send
This phrase indicates a conditional statement, reflecting a negotiation or a plea. The Hebrew root here is "שָׁלַח" (shalach), meaning "to send" or "to let go." In the context of Genesis, this reflects the brothers' dependence on their father Jacob's decision. It highlights the patriarchal authority in the family structure of ancient Israel, where the father's consent was crucial for any significant action. This also underscores the theme of obedience and submission to authority, which is a recurring motif in the Bible.

our brother
The term "brother" here refers to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel. The Hebrew word "אָח" (ach) signifies not just a biological relationship but also a bond of kinship and shared destiny. In the narrative, Benjamin represents the hope and future of Jacob's lineage, especially after the presumed loss of Joseph. This highlights the importance of family unity and the protective instincts that are central to the biblical narrative.

with us
This phrase emphasizes the collective journey and shared responsibility among the brothers. The Hebrew preposition "אִתָּנוּ" (ittanu) suggests companionship and solidarity. It reflects the communal nature of ancient Near Eastern societies, where individual actions were often seen in the context of the community. This communal aspect is a reminder of the biblical call to live in harmony and support one another.

we will go down
The phrase "go down" is translated from the Hebrew "יָרַד" (yarad), which often denotes a physical descent. In the context of Genesis, it refers to the journey from Canaan to Egypt. This descent is not just geographical but also symbolic, representing a humbling experience and a step into the unknown. It reflects the broader biblical theme of faith and trust in God's provision during times of uncertainty.

and buy food
The act of buying food, "שָׁבַר" (shabar) in Hebrew, indicates a transaction necessary for survival. This highlights the dire circumstances faced by Jacob's family due to the famine. It underscores the theme of God's providence, as the need for sustenance drives the narrative forward, ultimately leading to the reconciliation of Joseph with his brothers. This act of buying food is a reminder of the physical and spiritual sustenance that God provides.

for you
The phrase "for you" indicates the purpose of the brothers' journey—to provide for their father Jacob. The Hebrew "לְפָנֶיךָ" (lefanekha) suggests an act of service and filial duty. This reflects the biblical principle of honoring one's parents, as outlined in the Ten Commandments. It serves as a reminder of the importance of family loyalty and the responsibility to care for one's family, which is a central tenet of the Christian faith.

But if you will not send him
This phrase reflects the conditional nature of the brothers' journey to Egypt. The Hebrew word for "send" is שָׁלַח (shalach), which often implies a release or dispatch with purpose. In this context, it underscores the necessity of Benjamin's presence for the brothers' mission. The patriarchal authority of Jacob is evident here, as his decision directly impacts the survival of his family. This moment is a test of faith and trust in God's provision, as Jacob must release his beloved son into uncertain circumstances.

we will not go down
The phrase "go down" is significant, as it refers to the physical journey to Egypt, a land that symbolizes both refuge and potential danger. The Hebrew word יָרַד (yarad) means to descend, which can also imply a humbling or lowering of oneself. This journey is not just a geographical movement but a spiritual and emotional descent into reliance on God's plan. The brothers' refusal to go without Benjamin highlights their understanding of the gravity of the situation and their respect for the conditions set by the Egyptian ruler.

because the man told us
"The man" refers to Joseph, who, unbeknownst to his brothers, is the very sibling they sold into slavery. The Hebrew term אִישׁ (ish) is used here, emphasizing Joseph's authority and the anonymity of his identity to his brothers. This phrase underscores the theme of divine providence and the unfolding of God's plan through human agents. Joseph's position of power is a testament to God's ability to elevate and use individuals for His purposes, even when His ways are hidden from human understanding.

‘You will not see my face again
Seeing someone's face in ancient Near Eastern culture was often associated with favor and acceptance. The Hebrew word פָּנִים (panim) for "face" conveys presence and relational intimacy. Joseph's statement is a stern warning that without compliance, there will be no further opportunity for reconciliation or provision. This phrase can be seen as a metaphor for the necessity of obedience and alignment with God's will to experience His presence and blessings.

unless your brother is with you.’”
The condition set by Joseph is pivotal, as it requires the brothers to bring Benjamin, the youngest and most beloved son of Jacob. The Hebrew word אָח (ach) for "brother" emphasizes familial bonds and the importance of unity and reconciliation. This requirement is a catalyst for the brothers' transformation and repentance, as they must confront their past actions and demonstrate their integrity. It is a reminder of the redemptive power of God, who orchestrates circumstances to bring about healing and restoration within families and communities.

And Israel asked
The name "Israel" here refers to Jacob, the patriarch of the twelve tribes of Israel. The use of "Israel" instead of "Jacob" signifies a moment of spiritual significance or identity. In Hebrew, "Israel" means "God contends" or "one who struggles with God," reflecting Jacob's transformation after wrestling with God. This highlights the ongoing struggle and faith journey of Jacob as he navigates the challenges of his family and their survival.

Why did you bring this trouble upon me
The phrase reflects Jacob's distress and the burden he feels as the head of his family. The Hebrew word for "trouble" (רָעָה, ra'ah) can also mean "evil" or "calamity," indicating the depth of Jacob's concern. This moment captures the human tendency to question and seek understanding in times of hardship, a theme prevalent throughout Scripture. It also underscores the familial tensions and the weight of leadership and responsibility.

by telling the man
"The man" refers to Joseph, who is unrecognized by his brothers and holds a position of power in Egypt. This phrase highlights the anonymity and authority Joseph possesses in this narrative. It also reflects the brothers' honesty, albeit under duress, in their interactions with Joseph. The situation underscores the providential unfolding of God's plan, where even seemingly small actions contribute to a larger divine purpose.

you had another brother?
This refers to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel, and Joseph's full brother. The mention of "another brother" is pivotal, as it sets the stage for the eventual reunion and reconciliation of Joseph with his family. In the broader biblical narrative, Benjamin's role is crucial in testing the brothers' integrity and repentance. This phrase also evokes the themes of family, loyalty, and the unfolding of God's covenant promises through the lineage of Israel.

They replied
This phrase indicates a response, suggesting a dialogue or conversation. In the context of Genesis, this is part of a narrative where Joseph's brothers are recounting their interaction with Joseph, whom they do not recognize. The Hebrew root for "replied" is עָנָה (anah), which means to answer or respond. This implies a sense of accountability and the necessity to provide an explanation for their actions, reflecting the brothers' attempt to justify their previous decisions.

The man
Referring to Joseph, who is in a position of power in Egypt. The Hebrew word for "man" here is אִישׁ (ish), which can denote a person of significance or authority. Historically, Joseph's rise to power in Egypt is a testament to God's providence and the fulfillment of dreams, as Joseph interprets Pharaoh's dreams and is elevated to a position of influence. This highlights the theme of divine orchestration and the unfolding of God's plan through human history.

questioned us closely
This phrase suggests an intense and thorough interrogation. The Hebrew root for "questioned" is שָׁאַל (sha'al), meaning to inquire or demand. Joseph's questioning is strategic, as he seeks to gather information about his family without revealing his identity. This reflects the wisdom and discernment Joseph exercises, which is a recurring theme in his life, as seen in his ability to interpret dreams and manage Egypt's resources.

about ourselves and our family
The focus on personal and familial details underscores the importance of family in the biblical narrative. The Hebrew word for "family" is מִשְׁפָּחָה (mishpachah), which signifies a clan or household. In the context of Genesis, family lineage is crucial, as it traces the covenant promises from Abraham through Isaac and Jacob. This emphasis on family ties also foreshadows the eventual reconciliation and restoration of Joseph's family.

Is your father still alive?
Joseph's inquiry about their father, Jacob, reveals his deep concern and longing for his family. The Hebrew word for "father" is אָב (av), a term that carries not only biological but also spiritual and covenantal significance. Jacob, as the patriarch, is a key figure in the unfolding of God's promises. This question reflects Joseph's personal connection and the emotional undercurrents of the narrative.

Do you have another brother?
This question is pivotal, as it pertains to Benjamin, Joseph's full brother. The Hebrew word for "brother" is אָח (ach), which denotes a close kinship. Benjamin's presence is crucial for Joseph's plan to bring his family to Egypt. This inquiry sets the stage for the eventual reunion and reconciliation, highlighting themes of forgiveness and restoration.

So we answered his questions accordingly
The brothers' response indicates compliance and honesty in their interaction with Joseph. The Hebrew root for "answered" is עָנָה (anah), the same as "replied," emphasizing the act of giving an account. Their straightforwardness is part of the unfolding divine plan, as their honesty leads to the eventual revelation of Joseph's identity.

How could we possibly know
This rhetorical question reflects the brothers' bewilderment and lack of foresight. It underscores the human limitation in understanding God's plans. The Hebrew word for "know" is יָדַע (yada), which means to perceive or understand. This highlights the theme of divine mystery and the unfolding of God's purposes beyond human comprehension.

that he would say, 'Bring your brother here'?
This part of the verse reveals the unexpected nature of Joseph's demand. The Hebrew word for "bring" is בּוֹא (bo), which means to come or bring. This command is a crucial turning point in the narrative, as it sets in motion the events leading to the family's reunion. It underscores the theme of divine providence, as God orchestrates circumstances to fulfill His promises and bring about reconciliation.

And Judah said
The name "Judah" comes from the Hebrew "Yehudah," meaning "praise." Judah, the fourth son of Jacob and Leah, emerges as a leader among his brothers. His role in this narrative is pivotal, as he steps forward to take responsibility. Historically, Judah's leadership foreshadows the royal lineage of David and ultimately, Jesus Christ, the Lion of the tribe of Judah. This moment marks a significant transformation in Judah's character, from one who previously suggested selling Joseph into slavery to one who now offers himself as a surety for Benjamin.

to his father Israel
"Israel" is the name given to Jacob after wrestling with God (Genesis 32:28). It means "he struggles with God" or "God prevails." This duality of names—Jacob and Israel—reflects the patriarch's complex character and his journey of faith. In this context, Israel is the father of the twelve tribes, and his decisions impact the future of God's covenant people. The use of "Israel" here emphasizes the covenantal and national implications of the family's survival.

Send the boy with me
The phrase "Send the boy" indicates a sense of urgency and necessity. "The boy" refers to Benjamin, the youngest son of Jacob and Rachel, and the only full brother of Joseph. Benjamin's safety is of utmost concern to Jacob, as he is the last remaining son of his beloved Rachel. Judah's offer to take Benjamin under his care signifies a deep sense of responsibility and a willingness to protect his brother at all costs.

We will go at once
This phrase underscores the immediacy of the situation. The famine in Canaan is severe, and the family's survival depends on their swift action. Judah's determination to "go at once" reflects his understanding of the dire circumstances and his commitment to ensuring the well-being of his family. It also highlights the urgency of obedience and trust in God's provision during times of crisis.

so that we may live and not die
The contrast between "live" and "die" emphasizes the life-and-death stakes of their decision. In the Hebrew context, life is a gift from God, and survival is often seen as a sign of divine favor. This plea for life echoes the broader biblical theme of God's desire for His people to choose life and blessing over death and curse (Deuteronomy 30:19). Judah's words remind us of the importance of faith and action in the face of adversity.

neither we, nor you, nor our children
This phrase highlights the collective nature of the family's plight. Judah's concern extends beyond himself to include his father and the next generation. It reflects the biblical principle of intergenerational responsibility and the importance of preserving the family line. In a broader sense, it points to the continuity of God's covenant promises through the descendants of Israel, ultimately leading to the fulfillment of God's redemptive plan through Jesus Christ.

I will guarantee his safety
The Hebrew word for "guarantee" is "עָרַב" (arav), which conveys the idea of taking on a pledge or becoming a surety. In the ancient Near Eastern context, this was a serious commitment, often involving a legal or binding agreement. Judah's willingness to become a surety for Benjamin reflects a deep sense of responsibility and transformation from his earlier actions. This act of self-sacrifice prefigures the ultimate surety found in Christ, who guarantees our salvation.

you may hold me personally responsible
The phrase underscores Judah's acceptance of full accountability. The Hebrew root "בָּקַשׁ" (baqash) implies seeking or demanding something earnestly. Judah's offer to be held personally responsible is a profound moment of repentance and leadership. It highlights the biblical principle of personal accountability before God and others, a theme that resonates throughout Scripture, emphasizing the importance of integrity and responsibility in the believer's life.

If I do not bring him back
The conditional "if" introduces a solemn vow, reflecting the seriousness of Judah's promise. The Hebrew "שׁוּב" (shuv), meaning "to return" or "to bring back," is significant in biblical theology, often associated with repentance and restoration. Judah's commitment to bring Benjamin back safely is a pivotal moment in the narrative, symbolizing the hope of restoration and reconciliation within the family, and ultimately pointing to God's redemptive plan for humanity.

and set him before you
The act of setting someone before another implies presenting or restoring them to their rightful place. The Hebrew "נָצַב" (natsav) means to stand or place firmly. This phrase indicates Judah's intention to restore Benjamin to his father, Jacob, unharmed. It reflects the biblical theme of restoration and the believer's call to stand firm in faith, presenting themselves blameless before God.

then let me bear the guilt before you all my life
The concept of bearing guilt is deeply rooted in the Hebrew "חָטָא" (chata), meaning to sin or miss the mark. Judah's willingness to bear the guilt for life signifies a profound understanding of the weight of sin and the consequences of failing in his duty. This foreshadows the sacrificial work of Christ, who bore the guilt of humanity on the cross, offering eternal redemption. Judah's declaration is a powerful reminder of the gravity of sin and the need for a Savior who can bear our guilt and restore us to righteousness.

If we had not delayed
This phrase reflects a sense of urgency and regret. The Hebrew root for "delayed" is "מָהַהּ" (mahah), which conveys hesitation or lingering. In the context of the narrative, Judah is speaking to his father Jacob, emphasizing the missed opportunities due to their hesitation. Historically, this moment underscores the tension and desperation in Jacob's family as they face famine. The delay represents a lack of trust and fear of the unknown, which is a recurring theme in the journey of faith. Spiritually, it challenges believers to consider the cost of hesitation in obeying God's direction.

we could have come and gone
This phrase suggests the potential for action and resolution. The Hebrew verbs "בּוֹא" (bo) for "come" and "יָצָא" (yatsa) for "gone" are often used in the context of entering and exiting, symbolizing movement and progress. In the narrative, it highlights the practical consequences of their delay—missing the opportunity to secure food for their survival. Theologically, it serves as a reminder of the importance of seizing God-given opportunities and the blessings that come with obedience and timely action.

twice by now
The phrase "twice by now" emphasizes the extent of the delay. It indicates that sufficient time has passed for them to have made the journey to Egypt and back two times. This repetition underscores the urgency of their situation and the pressing need for action. In a broader scriptural context, it reflects the biblical principle of redeeming the time (Ephesians 5:16). Historically, it also points to the logistical realities of ancient travel, where journeys were long and arduous, requiring careful planning and prompt execution. Spiritually, it challenges believers to reflect on the stewardship of time and the importance of aligning one's actions with God's timing.

Then their father Israel said to them
The name "Israel" here refers to Jacob, the patriarch of the Israelite tribes. The use of "Israel" instead of "Jacob" signifies his role as the father of a nation, highlighting the covenantal promise God made to him. This moment is pivotal as it shows Israel's leadership and wisdom in a time of crisis. Historically, this reflects the patriarchal society where the father’s word was authoritative and decisive.

If it must be so, then do this
This phrase indicates a reluctant acceptance of the situation. Israel is acknowledging the necessity of sending his sons back to Egypt, despite his fears. It reflects a moment of surrender to God's providence, a theme prevalent throughout the Bible. The Hebrew root here conveys a sense of inevitability and submission, which is a recurring theme in the lives of the patriarchs.

Put some of the best products of the land in your bags
The "best products" signify the richness of the Promised Land, even during a time of famine. This act of sending gifts is a gesture of goodwill and diplomacy, common in ancient Near Eastern cultures. It underscores the importance of generosity and the use of resources to build relationships, a principle that resonates with the biblical call to be wise stewards of God's blessings.

and carry them down as a gift for the man
The "man" refers to Joseph, though his brothers are unaware of his identity. The act of giving gifts is a strategic move to gain favor, reflecting the customs of the time where gifts were used to appease and show respect. This also foreshadows the eventual reconciliation between Joseph and his brothers, illustrating the biblical theme of redemption and forgiveness.

a little balm and a little honey
"Balm" and "honey" were valuable commodities in the ancient world, often used for medicinal purposes and as sweeteners, respectively. The mention of "a little" suggests scarcity, yet it also highlights the willingness to give sacrificially. This reflects the biblical principle of giving the first fruits and the best to God and others, even in times of personal need.

spices and myrrh
These items were luxury goods, often used in anointing and embalming, symbolizing wealth and status. Their inclusion in the gift package indicates the importance of the mission and the desire to make a significant impression. In a broader biblical context, myrrh is associated with worship and sacrifice, pointing to the deeper spiritual undertones of the narrative.

pistachios and almonds
These nuts were considered delicacies and were not native to Egypt, making them rare and valuable gifts. Their mention highlights the agricultural diversity and bounty of Canaan, even during famine. This serves as a reminder of God's provision and the abundance He promises to His people, reinforcing the theme of trust in divine providence.

Take double the money with you
This phrase reflects a prudent and cautious approach by Jacob, the patriarch of the family. The Hebrew word for "take" (לָקַח, laqach) implies an active and intentional action. Jacob is ensuring that his sons are prepared for any eventuality. The instruction to take "double the money" signifies a gesture of integrity and responsibility. In the ancient Near Eastern context, this would have been seen as a way to rectify any perceived wrongdoing, emphasizing the importance of honesty and fairness in dealings.

so that you may return the money
The phrase underscores the importance of restitution and reconciliation. The Hebrew root for "return" (שׁוּב, shuv) often conveys the idea of turning back or restoring. This reflects a biblical principle of making amends and restoring relationships. Jacob's concern is not just for the physical return of money but for the restoration of trust and honor. This act of returning the money is a tangible expression of repentance and a desire to maintain integrity.

that was put back in the mouths of your sacks
This part of the verse highlights the mysterious and providential nature of the events unfolding. The "mouths of your sacks" is a literal translation from the Hebrew, indicating the opening or entrance of the sacks. This detail serves as a reminder of the unexpected ways in which God can work in the lives of His people. The return of the money could be seen as a test of character for Jacob's sons, challenging them to act righteously even when circumstances are confusing or uncertain.

Perhaps it was a mistake
Jacob's cautious optimism is evident in this phrase. The Hebrew word for "mistake" (שְׁגָגָה, shegagah) can also mean an error or oversight. Jacob is open to the possibility that the return of the money was not intentional, reflecting a mindset that seeks to understand and give the benefit of the doubt. This attitude encourages believers to approach situations with humility and a willingness to forgive, recognizing that human error is a part of life. It also points to the broader biblical theme of trusting in God's sovereignty, even when human actions seem inexplicable.

Take your brother also
This phrase is a directive from Jacob to his sons, specifically regarding Benjamin. The Hebrew root for "take" is "לָקַח" (laqach), which implies a sense of seizing or bringing along with intention. In the context of the narrative, this is a significant moment of trust and surrender for Jacob. Historically, Benjamin was the youngest and most beloved son after Joseph, whom Jacob believed to be dead. The decision to send Benjamin to Egypt reflects Jacob's desperation and faith, as he entrusts his beloved son to the care of his other sons and ultimately to God's providence. This act of faith is a powerful reminder of the need to trust God with our most precious concerns, even when circumstances seem dire.

and return to the man at once
The phrase "return to the man" refers to Joseph, who is the governor of Egypt, though his brothers are unaware of his true identity at this point. The Hebrew word for "return" is "שׁוּב" (shuv), which means to go back or to restore. This word carries a connotation of repentance or turning back, which is fitting given the brothers' journey both physically and spiritually. The urgency in "at once" underscores the dire situation they face due to the famine and the need for food. Historically, this reflects the broader narrative of God's provision and the unfolding of His plan for the Israelites. The brothers' return to Egypt is not just a physical journey but a step towards reconciliation and the fulfillment of God's promises. This passage encourages believers to act promptly in obedience to God's direction, trusting that His plans are for our ultimate good and His glory.

May God Almighty
The phrase "God Almighty" is translated from the Hebrew "El Shaddai," a name that emphasizes God's ultimate power and sovereignty. This name is often associated with God's ability to fulfill His promises and provide for His people. In the context of Genesis, it reflects Jacob's reliance on God's omnipotence to protect and guide his sons as they return to Egypt. Historically, "El Shaddai" is a name that would have been familiar to the patriarchs, signifying a deep trust in God's covenantal faithfulness.

grant you mercy
The Hebrew word for "mercy" here is "rachamim," which conveys a deep sense of compassion and loving-kindness. Jacob is appealing to God's compassionate nature, hoping that this divine mercy will influence the Egyptian ruler's heart. This plea for mercy underscores the biblical theme of God's grace being necessary for human survival and success, especially in times of distress.

before the man
"The man" refers to Joseph, who is the governor of Egypt, though his brothers do not yet recognize him. This phrase highlights the human element in the unfolding divine plan. Joseph, unbeknownst to his brothers, is the instrument through which God will bring about the preservation of Jacob's family. The historical context here is significant, as it reflects the complex interplay between divine providence and human agency.

that he may release your other brother and Benjamin to you
Jacob's concern for the release of his sons, particularly Benjamin, reflects the familial bonds and the importance of kinship in ancient Near Eastern culture. The mention of "your other brother" refers to Simeon, who was held in Egypt as a guarantee of the brothers' return. This plea for release is not just a request for physical freedom but also a restoration of family unity, which is a recurring theme in Genesis.

As for me, if I am bereaved, I am bereaved
This expression of resignation reveals Jacob's acceptance of potential loss, echoing a theme of surrender to God's will. The Hebrew word for "bereaved" is "shakol," which conveys a deep sense of loss and mourning. Jacob's statement is a poignant acknowledgment of his vulnerability and the limits of his control, reflecting a profound trust in God's overarching plan despite personal suffering. This mirrors the broader biblical narrative of faith amidst trials, where believers are called to trust in God's goodness even when outcomes are uncertain.

So the men took these gifts
The phrase "the men" refers to Joseph's brothers, the sons of Jacob. In the Hebrew context, the word for "men" is "אֲנָשִׁים" (anashim), which can denote not just males but also individuals of significance or responsibility. The "gifts" they took were intended to appease the Egyptian official, who unbeknownst to them, was their brother Joseph. This act of bringing gifts is reminiscent of ancient Near Eastern customs where gifts were often used to gain favor or show respect, especially when approaching someone of higher status.

double the money
The phrase "double the money" indicates the brothers' intention to return the money they found in their sacks from their previous journey, along with additional funds to purchase more grain. This reflects their integrity and desire to rectify any perceived wrongdoing. In the Hebrew text, the word for "money" is "כֶּסֶף" (kesef), which also means "silver," highlighting the economic practices of the time where silver was a common medium of exchange.

and Benjamin as well
Benjamin, the youngest son of Jacob and the only full brother of Joseph, is a central figure in this narrative. His presence was crucial because Joseph had demanded to see him as proof of the brothers' honesty. The Hebrew name "בִּנְיָמִין" (Binyamin) means "son of the right hand" or "son of the south," indicating a position of favor or strength. This journey marks a significant moment of trust and vulnerability for Jacob, who feared losing another beloved son.

They hurried down to Egypt
The urgency in "hurried down" suggests the brothers' eagerness to resolve the situation and secure food during the famine. The geographical reference to "down to Egypt" is consistent with the topographical reality, as Canaan is situated at a higher elevation than Egypt. This journey underscores the historical and economic ties between Canaan and Egypt, especially during times of famine.

and presented themselves before Joseph
The act of presenting themselves "before Joseph" is laden with dramatic irony, as the brothers are unaware of Joseph's true identity. The Hebrew root "נָצַב" (natsav), meaning "to stand" or "to present oneself," conveys a sense of formality and submission. This encounter is pivotal in the unfolding of God's providential plan, as Joseph's dreams from Genesis 37 begin to come to fruition. The brothers' submission before Joseph foreshadows the eventual reconciliation and fulfillment of God's promises to Abraham's descendants.

Joseph’s Hospitality to His Brothers

When Joseph saw Benjamin with them
The phrase begins with Joseph, the central figure in this narrative, who is now the vizier of Egypt. The Hebrew root for "saw" is רָאָה (ra'ah), which implies not just physical sight but also perception and understanding. Joseph's recognition of Benjamin, his only full brother, is significant. It marks a moment of emotional and familial connection, as Benjamin is the son of Rachel, Joseph's beloved mother. This sighting is pivotal, as it fulfills Joseph's earlier demand to see Benjamin, which was a test of his brothers' honesty and integrity.

he said to the steward of his house
The "steward" here is a trusted servant, indicating Joseph's high status and authority in Egypt. The Hebrew term for steward is אֲשֶׁר עַל־בֵּיתוֹ (asher al-bayto), meaning one who is over the house. This reflects the ancient Near Eastern practice where wealthy individuals had stewards to manage their household affairs. Joseph's command to the steward shows his intention to extend hospitality, a significant cultural value in the ancient world, especially in the context of reconciliation and peace.

Take these men to my house
The directive to "take" them to his house is an invitation into a place of safety and honor. In the ancient Near Eastern context, being brought into someone's home, especially a person of Joseph's stature, was a gesture of acceptance and protection. The Hebrew word for "house" is בַּיִת (bayit), which can also symbolize family and belonging. This act foreshadows the eventual reconciliation and restoration of Joseph's relationship with his brothers.

Slaughter an animal and prepare it
The instruction to "slaughter an animal" is rooted in the Hebrew word טָבַח (tabach), which means to kill or butcher for food. This act of preparing a meal is not merely about sustenance but is a ceremonial gesture of hospitality and fellowship. In the biblical context, sharing a meal often signifies covenantal relationships and peace offerings. Joseph's command to prepare a meal indicates his desire to create a setting for reconciliation and to extend grace to his brothers.

for they are to dine with me at noon
The phrase "dine with me" is significant, as dining together in the ancient world was an intimate act that signified trust and friendship. The Hebrew root for "dine" is אָכַל (akal), meaning to eat or consume. The specific mention of "noon" suggests a formal and significant meal, as noon was a time for the main meal of the day. This timing underscores the importance of the event, highlighting Joseph's intention to reveal his identity and reconcile with his brothers in a setting of peace and abundance.

The man
This phrase refers to Joseph's steward, a trusted servant in charge of managing Joseph's household. In the ancient Egyptian context, a steward held significant authority and responsibility, often acting as an intermediary between the master and the guests. The Hebrew word used here is "אִישׁ" (ish), which can mean man, husband, or servant, depending on the context. This highlights the steward's role as an obedient and faithful servant, reflecting the importance of trust and loyalty in relationships, both human and divine.

did as Joseph had commanded
This phrase underscores the authority Joseph held in Egypt, second only to Pharaoh. The Hebrew verb "צִוָּה" (tsavah) means to command or order, indicating a directive that is expected to be followed without question. Joseph's ability to command reflects his wisdom and the respect he garnered, which can be seen as a parallel to the divine authority and wisdom of God. It serves as a reminder of the importance of obedience to God's commands in the life of a believer.

and took the men
The phrase "took the men" involves the action of leading or bringing, which in Hebrew is "לָקַח" (laqach). This verb often implies a purposeful action, suggesting that the steward was not merely escorting the brothers but was fulfilling a specific plan orchestrated by Joseph. This action can be seen as a metaphor for God's guidance in our lives, where He leads us according to His divine plan, even when we do not fully understand the journey.

to Joseph’s house
Joseph's house represents a place of provision, safety, and revelation. In the broader narrative, it is where Joseph reveals his identity to his brothers, leading to reconciliation and restoration. The house symbolizes a sanctuary, much like the spiritual refuge found in God's presence. Historically, Egyptian homes of high officials were grand and well-guarded, reflecting Joseph's elevated status. This setting foreshadows the unfolding of God's redemptive plan for Joseph's family, illustrating how God prepares a place for His people, both physically and spiritually.

But the men were frightened
The Hebrew word for "frightened" is "yare," which conveys a deep sense of fear or dread. In the context of Genesis, this fear is not just a simple anxiety but a profound terror that grips the brothers. Historically, this fear is rooted in their guilt over selling Joseph into slavery, and now they face the unknown in a foreign land. Their fear is compounded by the power and authority Joseph holds, though they are unaware of his true identity. This moment reflects the human condition of facing consequences and the fear of retribution.

that they had been taken to Joseph’s house
The phrase "Joseph’s house" signifies a place of authority and power. In ancient Egypt, a high-ranking official like Joseph would have a grand residence, symbolizing his status. The brothers' apprehension about being taken to such a place underscores their vulnerability and the potential for judgment. This setting foreshadows the unfolding of God's providential plan, where Joseph's house becomes a place of reconciliation rather than retribution.

We have been brought here because of the silver
The mention of "silver" is significant, as it recalls the silver pieces for which Joseph was sold into slavery. The brothers' concern about the silver being returned in their bags highlights their guilt and the unresolved issues from their past. In a broader biblical context, silver often symbolizes redemption and atonement, pointing to the deeper spiritual narrative of forgiveness and restoration that God is orchestrating through these events.

that was returned in our bags the first time
The "bags" symbolize the burden of guilt and the weight of unresolved sin. The return of the silver in their bags is a divine act that forces the brothers to confront their past actions. This moment is a turning point, where they must face the truth and seek reconciliation. It serves as a reminder of God's sovereignty in using circumstances to bring about His purposes and the necessity of repentance in the journey of faith.

He wants to overpower us
The fear of being "overpowered" reflects the brothers' sense of helplessness and the potential for judgment. In the ancient world, power dynamics were often brutal, and the brothers' fear is a natural response to their precarious situation. However, this fear also reveals their lack of trust in God's protection and provision. It challenges believers to trust in God's sovereignty, even when circumstances seem dire.

seize us as slaves
The fear of being taken as "slaves" is particularly poignant given the brothers' history with Joseph. This fear is a direct consequence of their sin against Joseph, and it highlights the biblical principle of reaping what one sows. Yet, it also sets the stage for God's redemptive work, where what was intended for evil will be used for good. This theme of slavery and freedom is central to the biblical narrative, pointing ultimately to the freedom found in Christ.

and take our donkeys
The mention of "donkeys" may seem trivial, but it underscores the brothers' fear of losing their livelihood and means of survival. In the ancient Near East, donkeys were valuable assets, essential for transportation and agriculture. This fear reflects the broader human anxiety about material loss and security. Yet, it also serves as a reminder that true security is found not in possessions but in trusting God's provision and faithfulness.

So they approached
The phrase "So they approached" indicates a deliberate action taken by Joseph's brothers. In the Hebrew text, the verb used here is "נָגַשׁ" (nagash), which means to draw near or approach. This action signifies a moment of humility and respect, as approaching someone of higher status in ancient Near Eastern culture often required a certain level of deference. The brothers, aware of their precarious situation, are taking a step towards reconciliation and resolution, demonstrating their willingness to engage and communicate openly.

Joseph’s steward
The term "steward" refers to the person in charge of managing Joseph's household. In Hebrew, the word used is "אֲשֶׁר עַל־בֵּיתוֹ" (asher al-bayto), meaning "the one over his house." This steward was likely a trusted servant with significant authority, reflecting Joseph's own elevated status in Egypt. The steward acts as an intermediary, a common practice in ancient times, where high-ranking officials would have attendants to manage their affairs. This highlights the structured hierarchy within Joseph's household and the brothers' need to navigate this system to achieve their goals.

and spoke to him
The act of speaking to the steward is significant. In Hebrew, "דִּבְּרוּ" (dibberu) implies a formal conversation or negotiation. The brothers are not merely making a casual inquiry; they are engaging in a dialogue that requires tact and clarity. This moment underscores the importance of communication in resolving conflicts and misunderstandings, a theme that resonates throughout the biblical narrative. It also reflects the brothers' growing maturity and responsibility as they seek to address the issues at hand.

at the entrance to the house
The "entrance to the house" serves as a symbolic threshold. In ancient cultures, the entrance of a house was often a place of transition, where guests were received and initial interactions took place. It represents a point of decision and potential change. The brothers' choice to speak at the entrance suggests a moment of anticipation and uncertainty, as they stand on the brink of a significant encounter with Joseph. This setting emphasizes the gravity of the situation and the hope for a positive outcome as they prepare to enter a space that holds both challenge and opportunity.

and said
This phrase introduces the speech of Joseph's brothers as they address the steward of Joseph's house. The act of speaking here is significant, as it reflects the brothers' attempt to communicate and clarify their intentions. In the Hebrew context, the word for "said" (אָמַר, 'amar) often implies a declaration or assertion, indicating the seriousness and sincerity of their plea. This moment is pivotal as it sets the stage for reconciliation and understanding.

Please, my lord
The use of "Please" (בִּי, bi) is a polite entreaty, showing respect and humility. Addressing the steward as "my lord" (אֲדֹנִי, adoni) reflects the social hierarchy and the brothers' recognition of their vulnerable position. This phrase underscores the cultural norms of the time, where showing deference to authority was crucial, especially in foreign lands. It also highlights the brothers' desperation and their need for favor in a land where they are strangers.

we really did come down here
The phrase "we really did come down" emphasizes the truthfulness and earnestness of their mission. The Hebrew verb for "come down" (יָרַד, yarad) is often used in the context of descending from a higher place to a lower one, both geographically and metaphorically. This descent can symbolize humility and submission, as the brothers leave their homeland to seek sustenance in Egypt. It also foreshadows the eventual descent of the entire family of Israel into Egypt, setting the stage for future events in the biblical narrative.

the first time
This reference to "the first time" indicates the brothers' previous journey to Egypt. It serves as a reminder of their initial encounter with Joseph, though they were unaware of his identity at the time. The mention of "the first time" also highlights the continuity of the narrative and the unfolding of God's providential plan. It is a subtle reminder of the past actions and decisions that have led to the current situation, inviting reflection on the themes of repentance and redemption.

to buy food
The purpose of their journey, "to buy food," is straightforward yet deeply significant. The Hebrew word for "buy" (שָׁבַר, shabar) can also mean to break or to purchase, indicating the transactional nature of their mission. The need for food underscores the severity of the famine and the brothers' dependence on Egypt for survival. This phrase encapsulates the physical and spiritual hunger present in the narrative, as the brothers seek not only sustenance but also reconciliation and restoration within their family. The act of buying food becomes a catalyst for the unfolding of God's redemptive plan for Israel.

But when we came to the place where we lodged for the night
This phrase sets the scene for a moment of realization and reflection. The journey of Joseph's brothers back to Egypt is not just a physical journey but a spiritual one. The Hebrew word for "lodged" (לוּן, lun) can also mean to "abide" or "remain," suggesting a pause in their journey that allows for introspection. This moment of rest becomes a pivotal point where they confront their past actions and the mysterious return of their money.

we opened our sacks
Opening the sacks symbolizes revelation and discovery. In the Hebrew context, the act of opening (פָּתַח, pathach) often signifies uncovering hidden truths. This moment is a metaphor for the brothers' gradual unveiling of their own guilt and the unfolding of God's providential plan. It is a reminder that God often reveals His purposes in unexpected ways and times.

and behold, each man’s money was at the mouth of his sack
The word "behold" (הִנֵּה, hinneh) is an invitation to pay attention to something significant. The placement of the money at the "mouth" of the sack is symbolic. The "mouth" (פֶּה, peh) is often associated with speech and communication in Hebrew thought. This suggests that God is speaking to the brothers through this event, prompting them to consider their actions and the divine orchestration at play.

our money in full weight
The phrase "in full weight" (בְּמִשְׁקָלֹו, b'mishkalo) emphasizes the completeness and integrity of the returned money. In ancient times, accurate weights were crucial for fair trade, and this phrase underscores the honesty and justice of God's dealings. It serves as a reminder that God’s provision is complete and lacks nothing, reflecting His faithfulness and righteousness.

So we have brought it back with us
This action of bringing the money back demonstrates repentance and a desire to make amends. The brothers' decision to return the money is a step towards reconciliation and integrity. It reflects a change of heart and a willingness to do what is right, even at personal cost. This act of restitution is a powerful testament to the transformative power of God’s grace working in their lives.

We have brought additional money with us to buy food
This phrase reflects the brothers' sense of responsibility and integrity. The Hebrew root for "brought" (בּוֹא, bo) implies a deliberate action, indicating their intention to rectify any perceived wrongdoing. The "additional money" signifies their preparedness to make amends and ensure fairness in their dealings. Historically, this reflects the economic practices of the time, where trade and barter were common, and honesty in transactions was highly valued. The brothers' actions demonstrate a shift from their earlier deceitful behavior towards Joseph, showing growth in character and a desire to act justly.

We do not know who put our money in our sacks
This admission of ignorance highlights the brothers' confusion and fear. The Hebrew word for "know" (יָדַע, yada) suggests a deep, intimate understanding, which they lack in this situation. Their uncertainty about the money's origin reflects their anxiety and the mysterious nature of God's providence in their lives. Scripturally, this moment is pivotal as it sets the stage for Joseph's eventual revelation and reconciliation with his brothers. It underscores the theme of divine intervention and the unfolding of God's plan, even when human understanding is limited. The brothers' honesty in admitting their lack of knowledge also points to a growing humility and reliance on God's guidance.

It is all right
This phrase is a reassurance from the steward, indicating peace and calm. In the Hebrew context, the word often translated as "peace" is "shalom," which encompasses not just the absence of conflict but a sense of completeness and well-being. The steward's words are meant to alleviate the brothers' fears, suggesting that everything is in order and under control, reflecting God's providential care.

said the steward
The steward, a servant of Joseph, plays a crucial role in this narrative. His position is one of authority and trust, as he manages Joseph's household affairs. Historically, stewards were often entrusted with significant responsibilities, and their words carried weight. This steward's actions and words are instrumental in unfolding God's plan for Joseph's family.

Do not be afraid
Fear is a common human response, especially in uncertain situations. The Hebrew root for "afraid" is "yare," which can mean to fear, revere, or be in awe. Here, the steward's command not to fear is a call to trust in God's provision and protection, echoing a frequent biblical theme where God reassures His people not to fear because He is with them.

Your God, the God of your father
This phrase emphasizes the continuity of faith from the patriarchs to their descendants. The reference to "the God of your father" connects the brothers to the covenantal promises made to Abraham, Isaac, and Jacob. It underscores the faithfulness of God across generations, reminding the brothers of their spiritual heritage and God's enduring presence.

has given you treasure in your sacks
The "treasure" in their sacks is a mysterious provision, symbolizing God's unexpected blessings. The Hebrew word for "treasure" can also imply something hidden or stored up, suggesting that God's blessings often come in unforeseen ways. This provision is a tangible reminder of God's grace and favor, even when the brothers are unaware of it.

I received your silver
This statement clarifies that the payment for the grain was indeed received, removing any suspicion of wrongdoing. The steward's acknowledgment of the silver reassures the brothers of their integrity. In a broader sense, it reflects the biblical principle that God sees and knows all things, and He ensures justice and righteousness.

Then he brought Simeon out to them
Simeon's release is a pivotal moment, symbolizing reconciliation and the restoration of relationships. In the broader narrative, it foreshadows the eventual reunion and reconciliation of Joseph with his brothers. This act of bringing Simeon out is a step towards healing and unity, reflecting God's redemptive plan for His people.

And the steward
The term "steward" refers to a servant or manager responsible for the household affairs. In the Hebrew context, the steward was a trusted individual, often holding significant authority. This reflects Joseph's high status in Egypt, as he had a steward to manage his household. The steward's role here is pivotal, as he acts on Joseph's behalf, indicating the trust and responsibility placed upon him.

took the men
The "men" here are Joseph's brothers, who have returned to Egypt with Benjamin. This phrase signifies a moment of transition and hospitality. The act of taking them into Joseph's house is significant, as it shows a shift from their previous experience in Egypt, where they were treated with suspicion. It foreshadows the reconciliation and revelation that is to come.

into Joseph’s house
Joseph's house symbolizes a place of refuge and provision. In the broader narrative, it represents the fulfillment of God's promise to Joseph, elevating him from a slave to a ruler. The house is a place of both physical and spiritual significance, where God's providence and Joseph's wisdom are manifest.

gave them water to wash their feet
Washing feet was a customary act of hospitality in ancient Near Eastern cultures, signifying welcome and care. It was a practical necessity due to the dusty roads, but it also held a deeper meaning of cleansing and refreshment. This act by the steward, on Joseph's orders, indicates a gesture of peace and acceptance, contrasting with the brothers' earlier fear of retribution.

and provided food for their donkeys
Providing food for the donkeys demonstrates comprehensive hospitality, extending care not only to the guests but also to their animals. This reflects the abundance and generosity of Joseph's household. In a spiritual sense, it underscores the theme of God's provision, as even the needs of the animals are met, echoing the care God shows for all His creation.

Since the brothers had been told
This phrase indicates a prior communication or instruction given to Joseph's brothers. In the Hebrew context, the word for "told" (נֶאֱמַר, ne'emar) implies a message that carries authority and expectation. Historically, this reflects the structured communication within ancient Egyptian society, where messages were often delivered with precision and purpose. The brothers' awareness of the plan underscores their obedience and the unfolding of God's providential plan.

that they were going to eat a meal there
The act of sharing a meal in ancient Near Eastern culture was significant, symbolizing fellowship, peace, and reconciliation. The Hebrew word for "meal" (לֶחֶם, lechem) often denotes bread but can represent sustenance in general. This meal foreshadows the reconciliation between Joseph and his brothers, a pivotal moment in the narrative of Genesis. It is a reminder of the importance of hospitality and the breaking of bread as a means of restoring relationships.

they prepared their gift
The preparation of a gift (מִנְחָה, minchah) reflects the cultural practice of offering presents to show respect or seek favor. In the ancient world, gifts were often used to appease or honor someone of higher status. The brothers' preparation of a gift for Joseph, whom they do not yet recognize as their brother, signifies their attempt to find favor and ensure their safety. This act of giving is a precursor to the ultimate revelation and reconciliation that will occur.

for Joseph’s arrival
Joseph's arrival is anticipated with a sense of importance and expectation. The Hebrew name "Joseph" (יוֹסֵף, Yosef) means "he will add," which is prophetic of Joseph's role in adding to the survival and prosperity of his family. His arrival signifies a turning point in the narrative, where the brothers will unknowingly encounter the brother they sold into slavery. This moment is laden with divine orchestration, as God uses Joseph to fulfill His covenant promises.

at noon
The specific mention of "noon" (צָהֳרַיִם, tsohorayim) highlights the timing of the event. In the ancient world, noon was often the time for the main meal of the day, a time of rest and refreshment. The timing underscores the normalcy and routine of life, even amidst the extraordinary unfolding of God's plan. It serves as a reminder that God works through the ordinary moments of life to accomplish His extraordinary purposes.

When Joseph came home
This phrase marks a significant moment in the narrative of Joseph and his brothers. The Hebrew root for "came" is "בּוֹא" (bo), which often signifies arrival or entering. Joseph's return to his home is not just a physical movement but a pivotal moment in the unfolding of God's providential plan. Historically, Joseph's position as a high-ranking official in Egypt underscores the fulfillment of the dreams he had as a youth, where his brothers would bow to him. This homecoming is a moment of convergence between past dreams and present reality, highlighting God's sovereignty and the unfolding of His divine plan.

they presented him with the gifts they had brought
The act of presenting gifts is deeply rooted in ancient Near Eastern customs, where gifts were often used to show respect, seek favor, or establish peace. The Hebrew word for "presented" is "נָתַן" (natan), meaning to give or bestow. This act by Joseph's brothers is laden with significance; it is an acknowledgment of Joseph's authority and a gesture of goodwill. The gifts symbolize their desire for reconciliation and favor, reflecting the cultural practices of diplomacy and respect. This moment is a testament to the brothers' recognition of Joseph's elevated status and their submission to the unfolding divine narrative.

and they bowed to the ground before him
The act of bowing, from the Hebrew "שָׁחָה" (shachah), is a profound gesture of respect, submission, and sometimes worship. In the context of Genesis, this act fulfills the prophetic dreams Joseph had in his youth, where his brothers' sheaves bowed to his. Historically, bowing was a common practice in the presence of royalty or high officials, signifying acknowledgment of authority and power. This moment is not just a physical act but a spiritual and emotional turning point, where the brothers unknowingly participate in the divine orchestration of events. It is a powerful reminder of God's faithfulness in bringing His promises to fruition, even through the complexities of human relationships and circumstances.

He asked about their welfare
This phrase highlights Joseph's genuine concern for his brothers' well-being. The Hebrew root for "welfare" is "shalom," which encompasses peace, completeness, and prosperity. Joseph's inquiry reflects a deep-seated desire for reconciliation and peace, despite the past grievances. In a broader biblical context, "shalom" is a state of harmony that God desires for His creation, and Joseph's question is a step towards restoring that harmony within his family.

and said
This simple phrase indicates a transition from thought to speech, emphasizing the importance of verbal communication in relationships. In the biblical narrative, speech acts often carry significant weight, as seen in God's creation of the world through His word. Joseph's words here are not just casual conversation; they are a deliberate act of reaching out to his family.

Is your father still alive
Joseph's question about his father, Jacob, reveals his deep emotional connection and longing for his family. The repetition of the inquiry underscores its importance to Joseph. Historically, the patriarchal family structure was central to Hebrew society, and the well-being of the father was crucial for the family's stability and honor. Joseph's concern for Jacob reflects the biblical value of honoring one's parents, as commanded in the Ten Commandments.

the old man you mentioned
This phrase acknowledges the previous conversation between Joseph and his brothers, where they spoke of their father. The term "old man" is a respectful acknowledgment of Jacob's age and status. In ancient Near Eastern culture, age was associated with wisdom and respect. Joseph's reference to Jacob as "the old man" is a recognition of his father's esteemed position within the family and society.

Is he still alive?
The repetition of this question emphasizes Joseph's deep concern and urgency in knowing about his father's condition. It reflects the emotional tension and anticipation in the narrative, as Joseph is on the verge of revealing his identity to his brothers. This question also serves as a metaphorical inquiry into the spiritual and relational "aliveness" of the family, which has been fractured by past events. Joseph's longing for his father's life is symbolic of his desire for the restoration and healing of familial bonds.

Your servant our father is well
This phrase reflects the humility and respect Joseph's brothers show towards him, acknowledging their father Jacob as Joseph's servant. The Hebrew word for "servant" is "עֶבֶד" (eved), which denotes a position of subservience and respect. This is significant in the context of ancient Near Eastern culture, where family hierarchy and respect for authority were paramount. The brothers' use of this term indicates their recognition of Joseph's authority in Egypt, even though they are unaware of his true identity at this point.

they answered
The act of answering here is more than just a response; it is a fulfillment of Joseph's earlier dreams where his family would bow to him. The Hebrew root "עָנָה" (anah) implies a reply or response, often in a formal or respectful manner. This response is part of the unfolding of God's providential plan, showing that even in their ignorance, the brothers are participating in the divine narrative.

He is still alive
This statement is a testament to Jacob's enduring life and vitality despite the years of hardship and sorrow he has faced, particularly the loss of Joseph. The Hebrew word "חַי" (chai) means "alive" or "living," and it carries connotations of vibrancy and ongoing existence. In the broader biblical narrative, life is a gift from God, and Jacob's continued life is a sign of God's sustaining grace.

And they bowed down to honor him
The act of bowing down is a physical manifestation of respect and submission. The Hebrew verb "שָׁחָה" (shachah) means to bow down or prostrate oneself, often in worship or deep respect. This act fulfills Joseph's prophetic dreams (Genesis 37:7-9) and symbolizes the brothers' unwitting acknowledgment of Joseph's God-given authority. In the ancient world, bowing was a common gesture of deference, and here it signifies the brothers' acceptance of the unfolding divine plan, even if they do not fully understand it yet.

When Joseph looked
The act of looking here is not merely a physical glance but a deep, penetrating gaze filled with emotion and recognition. In Hebrew, the word for "looked" can imply a searching or discerning look. Joseph's gaze upon Benjamin is laden with the weight of years of separation and longing. This moment is pivotal, as Joseph is seeing his full brother, the son of his beloved mother Rachel, for the first time in many years. It is a moment of personal and familial significance, underscoring the themes of reconciliation and divine providence that run throughout Joseph's story.

at his brother Benjamin
Benjamin, whose name means "son of the right hand" in Hebrew, holds a special place in Joseph's heart. He is the only other son of Rachel, Joseph's mother, and thus represents a direct link to Joseph's past and his family heritage. The mention of Benjamin highlights the importance of family bonds and the fulfillment of God's promises to the patriarchs. Benjamin's presence is a reminder of the continuity of God's covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and the unfolding of His divine plan through their descendants.

the son of his mother
This phrase emphasizes the shared maternal bond between Joseph and Benjamin, distinguishing Benjamin from the other brothers who are sons of Leah and the concubines. Rachel's sons are central to the narrative of Genesis, and this reference serves to remind the reader of Rachel's significance and the deep love Jacob had for her. It also underscores the emotional complexity of Joseph's situation, as he navigates his feelings of love and loyalty towards his family while maintaining his position of authority in Egypt.

he asked, 'Is this your youngest brother, the one you told me about?'
Joseph's question is both a confirmation and a test. He seeks to verify the identity of Benjamin, whom he has not seen since he was a child. This inquiry also serves to maintain his disguise as an Egyptian ruler, as he continues to conceal his true identity from his brothers. The question reflects Joseph's strategic mind and his careful orchestration of events to bring about the eventual reconciliation with his family. It is a moment of dramatic irony, as the brothers are unaware of the true significance of the encounter.

Then he said, 'May God be gracious to you, my son.'
This blessing is profound and deeply personal. The invocation of God's grace is a testament to Joseph's faith and his recognition of God's hand in his life. The use of "my son" is tender and affectionate, revealing Joseph's paternal feelings towards Benjamin. This blessing is not only a wish for Benjamin's well-being but also an acknowledgment of God's ongoing provision and favor. It reflects the overarching theme of divine grace that permeates Joseph's story, as God continually works through Joseph to preserve and bless the family of Israel.

Joseph hurried out
The phrase "Joseph hurried out" indicates a sudden and urgent movement. The Hebrew root for "hurried" is "מָהַר" (mahar), which conveys a sense of haste and urgency. This urgency reflects Joseph's deep emotional turmoil and the overwhelming nature of his feelings. Historically, Joseph's position as a high-ranking official in Egypt required him to maintain composure, yet his love for his family, particularly Benjamin, overpowered his professional demeanor. This moment highlights the tension between duty and personal emotion, a common theme in the human experience.

because he was overcome with emotion
The phrase "overcome with emotion" reveals the depth of Joseph's feelings. The Hebrew word "נִכְמְרוּ" (nikmeru) is used here, which can be translated as "yearned" or "was deeply moved." This word choice emphasizes the intensity of Joseph's emotional response. In the broader scriptural context, this moment is a culmination of years of separation and longing for his family, particularly his full brother Benjamin. It underscores the power of familial bonds and the natural human response to reunion and reconciliation.

for his brother
"His brother" specifically refers to Benjamin, Joseph's only full brother, both sons of Rachel. The Hebrew word "אָח" (ach) is used for "brother," which not only denotes a biological relationship but also a deep, covenantal bond. In the historical context of Genesis, family ties were paramount, and the relationship between brothers was often seen as a reflection of one's relationship with God. Joseph's emotional response to seeing Benjamin is a testament to the enduring nature of these bonds, despite years of separation and hardship.

and he wanted to weep
The phrase "and he wanted to weep" indicates Joseph's desire to express his emotions through tears. The Hebrew root "בָּכָה" (bakah) means "to weep" or "to cry," and it is often associated with expressions of both sorrow and joy. In this context, Joseph's tears are a mixture of joy at seeing his brother and sorrow for the lost years. This duality of emotion is a powerful reminder of the complexity of human feelings and the healing power of emotional expression.

He went into a private room
"Private room" suggests a place of solitude and seclusion. The Hebrew word "חֶדֶר" (cheder) is used, meaning "chamber" or "inner room." This choice of location indicates Joseph's need for privacy to process his emotions away from the public eye. In the cultural and historical context of ancient Egypt, as a leader, Joseph was expected to maintain a certain decorum. His retreat into a private space reflects the universal need for personal reflection and the importance of finding a safe space to express one's true self.

to weep
The repetition of "to weep" emphasizes the significance of Joseph's tears. The act of weeping is portrayed as a necessary release of pent-up emotions. In the biblical narrative, weeping is often associated with moments of significant personal and spiritual transformation. Joseph's tears mark a turning point in his journey, symbolizing both the pain of the past and the hope for reconciliation and healing. This moment serves as an inspirational reminder of the power of vulnerability and the importance of allowing oneself to feel deeply.

After washing his face
This phrase indicates a moment of personal preparation and composure. In the Hebrew context, washing was often a symbolic act of purification and renewal. Joseph, having been moved to tears upon seeing his brothers, needed a moment to regain his composure. This act of washing signifies a transition from private emotion to public duty, reflecting the importance of self-control and readiness to fulfill one's responsibilities, even amidst personal turmoil.

he came out
Joseph's emergence from his private chamber into the public dining area symbolizes a return to his role as a leader and host. This movement from seclusion to engagement with others highlights the balance between personal reflection and public action. It serves as a reminder of the necessity for leaders to manage their emotions and present themselves with dignity and authority, even when faced with challenging personal circumstances.

and restraining himself
The Hebrew root for "restraining" conveys the idea of holding back or controlling one's emotions. Joseph's ability to restrain himself demonstrates his maturity and wisdom. Despite the emotional turmoil he experienced upon reuniting with his brothers, he exercises self-control, a fruit of the Spirit as noted in Galatians 5:22-23. This restraint is crucial for maintaining peace and order, especially in situations where emotions could easily lead to conflict or misunderstanding.

said, 'Serve the meal.'
This command signifies a return to normalcy and the continuation of hospitality. In the ancient Near Eastern culture, sharing a meal was a significant act of fellowship and reconciliation. By instructing his servants to serve the meal, Joseph is not only fulfilling his duty as a host but also setting the stage for further interaction with his brothers. This act of service underscores the importance of hospitality and the role it plays in building and restoring relationships. It reflects the biblical principle of loving one's neighbor and extending grace, even to those who have wronged us.

They served him by himself
This phrase highlights the distinct status of Joseph in the Egyptian hierarchy. The Hebrew word for "served" is "שָׁרַת" (sharat), which implies ministering or attending to someone of high status. Joseph, though a Hebrew, is treated with the utmost respect and honor, reflecting his position as second in command in Egypt. This separation underscores the cultural and social distinctions of the time, where even in a position of power, Joseph's identity as a Hebrew set him apart.

the brothers by themselves
The brothers, representing the family of Israel, are seated separately. This separation is not just physical but symbolic of the estrangement and tension that existed due to their past actions against Joseph. The Hebrew word for "brothers" is "אָחִים" (achim), which emphasizes familial bonds that are currently strained but hold the potential for reconciliation. This seating arrangement foreshadows the eventual restoration of these relationships.

and the Egyptians who ate with him by themselves
The Egyptians, despite Joseph's high rank, maintain their cultural practices by eating separately. The word "Egyptians" in Hebrew is "מִצְרִים" (Mitzrim), denoting the people of Egypt who were known for their advanced civilization and distinct customs. This separation is a testament to the rigid social structures and cultural norms of ancient Egypt, which were deeply ingrained and influenced daily life.

because Egyptians could not eat with Hebrews
This phrase reveals the cultural and religious barriers that existed between the Egyptians and the Hebrews. The Hebrew word for "Hebrews" is "עִבְרִים" (Ivrim), referring to the descendants of Eber, and later, the Israelites. The Egyptians' refusal to eat with Hebrews is rooted in their perception of the Hebrews as foreigners and possibly due to religious dietary laws or social prejudices. This cultural divide highlights the challenges Joseph faced in bridging his Hebrew identity with his Egyptian role.

since that was detestable to them
The term "detestable" in Hebrew is "תּוֹעֵבָה" (to'evah), which conveys a strong sense of abhorrence or taboo. This word choice indicates the deep-seated aversion the Egyptians had towards mingling with the Hebrews, possibly due to religious or cultural purity laws. This aversion serves as a backdrop to the narrative, emphasizing the miraculous nature of Joseph's rise to power and the eventual integration of his family into Egyptian society, which would later set the stage for the Exodus narrative.

They were seated before him
This phrase sets the scene of a formal dining arrangement, which was customary in ancient Near Eastern cultures. The act of seating implies a position of authority and hospitality. Joseph, as the governor of Egypt, exercises his authority by arranging the seating. The Hebrew root for "seated" (יָשַׁב, yashab) often conveys a sense of dwelling or abiding, suggesting a moment of significance and permanence in this encounter. This seating arrangement foreshadows the revelation of Joseph's identity and the restoration of familial relationships.

in order by age
The phrase highlights the meticulous arrangement by Joseph, who places his brothers according to their birth order. This detail is significant because it demonstrates Joseph's intimate knowledge of his family, which his brothers are unaware of at this point. The Hebrew word for "order" (בְּכוֹרָה, bekorah) emphasizes the importance of birthright and hierarchy in ancient cultures. This arrangement not only surprises the brothers but also subtly hints at Joseph's true identity and his understanding of God's providential plan.

from the firstborn to the youngest
This phrase underscores the traditional importance of birth order in Hebrew culture, where the firstborn (בְּכוֹר, bekor) held a special status and often received a double portion of the inheritance. The mention of "youngest" (קָטָן, qatan) refers to Benjamin, who holds a special place in Joseph's heart as his only full brother. This careful ordering by Joseph is a deliberate act that reflects the divine order and purpose, reminding us of God's sovereignty in orchestrating events according to His will.

and the men looked at one another in astonishment
The brothers' reaction of "astonishment" (תַּמָּה, tamah) reveals their bewilderment and growing sense of unease. This moment of surprise is pivotal, as it marks the beginning of their realization that something extraordinary is unfolding. The Hebrew root conveys a sense of wonder and amazement, often associated with divine intervention. This astonishment is a precursor to the eventual revelation of Joseph's identity and serves as a reminder of how God's plans often surpass human understanding, leading to awe and reverence.

When the portions were served
This phrase indicates a formal meal setting, reflecting the customs of ancient Egypt where meals were often served in a hierarchical manner. The Hebrew word for "portions" (מָשְׂאוֹת, mas'ot) suggests a deliberate allocation, emphasizing Joseph's authority and the structured nature of the feast. This act of serving portions also symbolizes the provision and abundance that God can bestow upon His people, even in foreign lands.

from Joseph’s table
Joseph's table signifies a place of honor and authority. In the ancient Near Eastern context, sharing a meal was a sign of fellowship and acceptance. Joseph, who was once rejected by his brothers, now holds a position of power and grace, offering sustenance and reconciliation. This reflects the biblical theme of redemption and the reversal of fortunes, where God elevates the humble and restores broken relationships.

Benjamin’s portion was five times larger
The number five in biblical numerology often symbolizes grace. Benjamin, the youngest and Joseph's full brother, receives a portion five times larger, highlighting Joseph's special affection and the grace extended to him. This act foreshadows the grace that God extends to His chosen people, often beyond what is deserved or expected. It also tests the brothers' jealousy, a recurring theme in their family history.

than any of the others
This comparison underscores the preferential treatment Benjamin receives, which could have incited envy among the brothers. However, it serves as a test of their character transformation since their earlier betrayal of Joseph. The narrative invites readers to reflect on their own responses to God's blessings upon others, encouraging a heart of gratitude and contentment.

So they feasted
Feasting in the biblical context is often associated with celebration, covenant, and divine blessing. The Hebrew root for "feasted" (שָׁתָה, shatah) implies not just eating but partaking in joy and fellowship. This moment of feasting represents a temporary peace and unity among the brothers, a foretaste of the reconciliation that is to come.

and drank freely with him
Drinking freely suggests a sense of liberation and joy. The brothers, who once harbored guilt and fear, now experience a moment of relief and camaraderie. This phrase captures the essence of divine hospitality, where God invites His people to partake in His abundance without restraint. It is a reminder of the joy and freedom found in God's presence, where past grievances are overshadowed by His grace and provision.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Genesis 42
Top of Page
Top of Page