Isaiah 30:28
Strong's Lexicon
His breath
וְרוּח֞וֹ (wə·rū·ḥōw)
Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strong's Hebrew 7307: 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force

is like a rushing
שׁוֹטֵף֙ (šō·w·ṭêp̄)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 7857: 1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 1a) (Qal) 1a1) to overflow 1a2) to flow, run 1a3) to rinse or wash off 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed

torrent
כְּנַ֤חַל (kə·na·ḥal)
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5158: 1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 1a) torrent 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) 1c) shaft (of mine) 2) palm-tree 2a) meaning dubious

that rises
יֶֽחֱצֶ֔ה (ye·ḥĕ·ṣeh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 2673: 1) to divide, cut in two, cut short, live half (of one's life) 1a) (Qal) 1a1) to divide 1a2) to half, cut in two 1b) (Niphal) to be divided

to
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's Hebrew 5704: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even

the neck.
צַוָּ֣אר (ṣaw·wār)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 6677: 1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals)

He comes to sift
לַהֲנָפָ֥ה (la·hă·nā·p̄āh)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's Hebrew 5130: 1) to move to and fro, wave, besprinkle 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle 1b) (Polel) to wave, brandish (in threat) 1c) (Hiphil) to swing, wield, wave 1c1) to wield 1c2) to wave or shake (the hand) 1c2a) to wave (hand) 1c2b) to shake or brandish against 1c2c) to swing to and fro 1c3) to wave (an offering), offer 1c4) to shed abroad 1d) (Hophal) to be waved

the nations
גוֹיִ֖ם (ḡō·w·yim)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1471: n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = 'nations'

in a sieve
בְּנָ֣פַת (bə·nā·p̄aṯ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 5299: 1) a lofty place, height 2) sieve, winnowing implement

of destruction;
שָׁ֑וְא (šāw)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7723: 1) emptiness, vanity, falsehood 1a) emptiness, nothingness, vanity 1b) emptiness of speech, lying 1c) worthlessness (of conduct)

He bridles
וְרֶ֣סֶן (wə·re·sen)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7448: 1) something that restrains, halter, jaw 1a) halter 1a1) of restraint thrown off (fig) 1b) jaw (of crocodile)

the jaws
לְחָיֵ֥י (lə·ḥā·yê)
Noun - feminine plural construct
Strong's Hebrew 3895: 1) jaw, cheek 1a) jaw, jawbone (of animal) 1b) cheek (of man)

of the peoples
עַמִּֽים׃ (‘am·mîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 5971: 1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred

to lead them astray.
מַתְעֶ֔ה (maṯ·‘eh)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's Hebrew 8582: 1) to err, wander, go astray, stagger 1a) (Qal) to err 1a1) to wander about (physically) 1a2) of intoxication 1a3) of sin (ethically) 1a4) wandering (of the mind) 1b) (Niphal) 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) 1b2) to be led astray (ethically) 1c) (Hiphil) to cause to wander 1c1) to cause to wander about (physically) 1c2) to cause to wander (of intoxication) 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)

Parallel Strong's
Berean Study Bible
His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.

Young's Literal Translation
And His breath [is] as an overflowing stream, Unto the neck it divideth, To sift nations with a sieve of vanity, And a bridle causing to err, [Is] on the jaws of the peoples.

Holman Christian Standard Bible
His breath is like an overflowing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction and to put a bridle on the jaws of the peoples to lead them astray.

New American Standard Bible
His breath is like an overflowing torrent, Which reaches to the neck, To shake the nations back and forth in a sieve, And to [put] in the jaws of the peoples the bridle which leads to ruin.

King James Bible
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and [there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing [them] to err.
Parallel Verses
New International Version
His breath is like a rushing torrent, rising up to the neck. He shakes the nations in the sieve of destruction; he places in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.

New Living Translation
His hot breath pours out like a flood up to the neck of his enemies. He will sift out the proud nations for destruction. He will bridle them and lead them away to ruin.

English Standard Version
his breath is like an overflowing stream that reaches up to the neck; to sift the nations with the sieve of destruction, and to place on the jaws of the peoples a bridle that leads astray.

New American Standard Bible
His breath is like an overflowing torrent, Which reaches to the neck, To shake the nations back and forth in a sieve, And to put in the jaws of the peoples the bridle which leads to ruin.

King James Bible
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.

Holman Christian Standard Bible
His breath is like an overflowing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction and to put a bridle on the jaws of the peoples to lead them astray.

International Standard Version
His breath is like an overflowing torrent, and it rises right up to the neck, to shake the nations in the sieve of destruction, and to place in the jaws of the peoples a bit that leads them astray.

NET Bible
His battle cry overwhelms like a flooding river that reaches one's neck. He shakes the nations in a sieve that isolates the chaff; he puts a bit into the mouth of the nations and leads them to destruction.

American Standard Version
and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of destruction: and a bridle that causeth to err'shall be in the jaws of the peoples.

English Revised Version
and his breath is as an overflowing stream, that reacheth even unto the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and a bridle that causeth to err shall be in the jaws of the peoples.

Young's Literal Translation
And His breath is as an overflowing stream, Unto the neck it divideth, To sift nations with a sieve of vanity, And a bridle causing to err, Is on the jaws of the peoples.
















Cross References
2 Thessalonians 2:8
And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:

2 Kings 19:28
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Isaiah 8:8
And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Isaiah 11:4
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

Isaiah 28:2
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.

Isaiah 28:15
Because ye have said, We have made a covenant with death, and with hell are we at agreement; when the overflowing scourge shall pass through, it shall not come unto us: for we have made lies our refuge, and under falsehood have we hid ourselves:

Isaiah 30:29
Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.

Isaiah 30:33
For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.

Isaiah 37:29
Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Isaiah 59:19
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.

Isaiah 63:17
O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thine inheritance.
Jump to Previous
Astray Bit Breath Bridle Causeth Causing Cord Destruction Divideth Err Forth Grain Jaws Leads Midst Nations Neck Overflowing Peoples Places Reach Reaches Rising Ruin Rushing Shake Shakes Shaking Sieve Sift Stream Torrent Turning Vanity Way
Jump to Next
Astray Bit Breath Bridle Causeth Causing Cord Destruction Divideth Err Forth Grain Jaws Leads Midst Nations Neck Overflowing Peoples Places Reach Reaches Rising Ruin Rushing Shake Shakes Shaking Sieve Sift Stream Torrent Turning Vanity Way
Links
Isaiah 30:28 NIV
Isaiah 30:28 NLT
Isaiah 30:28 ESV
Isaiah 30:28 NASB
Isaiah 30:28 KJV

Isaiah 30:28 Bible Apps
Isaiah 30:28 Parallel
Isaiah 30:28 Biblia Paralela
Isaiah 30:28 Chinese Bible
Isaiah 30:28 French Bible
Isaiah 30:28 German Bible

Isaiah 30:28 Commentaries

Bible Hub
Isaiah 30:27
Top of Page
Top of Page