Romans 7:17
New International Version
As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me.

New Living Translation
So I am not the one doing wrong; it is sin living in me that does it.

English Standard Version
So now it is no longer I who do it, but sin that dwells within me.

Berean Standard Bible
In that case, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.

Berean Literal Bible
And in that case I am no longer doing it, but the sin dwelling in me.

King James Bible
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

New King James Version
But now, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me.

New American Standard Bible
But now, no longer am I the one doing it, but sin that dwells in me.

NASB 1995
So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.

NASB 1977
So now, no longer am I the one doing it, but sin which indwells me.

Legacy Standard Bible
So now, no longer am I the one working it out, but sin which dwells in me.

Amplified Bible
So now [if that is the case, then] it is no longer I who do it [the disobedient thing which I despise], but the sin [nature] which lives in me.

Christian Standard Bible
So now I am no longer the one doing it, but it is sin living in me.

Holman Christian Standard Bible
So now I am no longer the one doing it, but it is sin living in me.

American Standard Version
So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.

Contemporary English Version
So I am not the one doing these evil things. The sin that lives in me is what does them.

English Revised Version
So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me.

GOD'S WORD® Translation
So I am no longer the one who is doing the things I hate, but sin that lives in me is doing them.

Good News Translation
So I am not really the one who does this thing; rather it is the sin that lives in me.

International Standard Version
As it is, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me.

Majority Standard Bible
In that case, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.

NET Bible
But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me.

New Heart English Bible
So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.

Webster's Bible Translation
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Weymouth New Testament
and now it is no longer I that do these things, but the sin which has its home within me does them.

World English Bible
So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me.
Literal Translations
Literal Standard Version
and now it is no longer I that work it, but sin dwelling in me,

Berean Literal Bible
And in that case I am no longer doing it, but the sin dwelling in me.

Young's Literal Translation
and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me,

Smith's Literal Translation
And now I no more wish it, but sin dwelling in me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Catholic Public Domain Version
But I am then acting not according to the law, but according to the sin which lives within me.

New American Bible
So now it is no longer I who do it, but sin that dwells in me.

New Revised Standard Version
But in fact it is no longer I that do it, but sin that dwells within me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now then it is not I who do it, but sin which dominates me.

Aramaic Bible in Plain English
But now it is not I who am committing this, but sin that dwells within me.
NT Translations
Anderson New Testament
Now, then, it is no longer I that do it, but sin that dwells in me.

Godbey New Testament
but now it is no more I that do it, but sin dwelling in me.

Haweis New Testament
Now then no more I do this, but sin dwelling in me.

Mace New Testament
now then, it is not wholly I that do it, but the sinful passions that dwell in me.

Weymouth New Testament
and now it is no longer I that do these things, but the sin which has its home within me does them.

Worrell New Testament
And now no longer do I accomplish it, but the sin which dwells in me.

Worsley New Testament
but now I am no more the doer of it, but sin that dwelleth in me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Struggling with Sin
16And if I do what I do not want to do, I admit that the law is good. 17 In that case, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. 18I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh; for I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out.…

Cross References
Galatians 5:17
For the flesh craves what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are opposed to each other, so that you do not do what you want.

James 1:14-15
But each one is tempted when by his own evil desires he is lured away and enticed. / Then after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.

Jeremiah 17:9
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?

Genesis 6:5
Then the LORD saw that the wickedness of man was great upon the earth, and that every inclination of the thoughts of his heart was altogether evil all the time.

Matthew 15:19
For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, and slander.

1 John 1:8
If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Psalm 51:5
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.

Ephesians 2:3
All of us also lived among them at one time, fulfilling the cravings of our flesh and indulging its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature children of wrath.

Mark 7:21-23
For from within the hearts of men come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery, / greed, wickedness, deceit, debauchery, envy, slander, arrogance, and foolishness. / All these evils come from within, and these are what defile a man.”

1 John 3:4
Everyone who practices sin practices lawlessness as well. Indeed, sin is lawlessness.

Isaiah 64:6
Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.

1 Corinthians 15:56
The sting of death is sin, and the power of sin is the law.

Proverbs 20:9
Who can say, “I have kept my heart pure; I am cleansed from my sin”?

1 Timothy 1:15
This is a trustworthy saying, worthy of full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am the worst.

Ecclesiastes 7:20
Surely there is no righteous man on earth who does good and never sins.


Treasury of Scripture

Now then it is no more I that do it, but sin that dwells in me.

it is no more.

Romans 7:20
Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.

Romans 4:7,8
Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered…

2 Corinthians 8:12
For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.

sin.

Romans 7:18,20,23
For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not…

James 4:5,6
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy? …

Jump to Previous
Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Sin Within Work
Jump to Next
Dwelleth Dwelling Dwells Home Longer Sin Within Work
Romans 7
1. No law has power over a man longer than he lives.
4. But we are dead to the law.
7. Yet is not the law sin;
12. but holy, just and good;
16. as I acknowledge, who am grieved because I cannot keep it.














So now
This phrase marks a transition and conclusion from the previous verses where Paul discusses the struggle between his desire to do good and the reality of sin. The Greek word "νυνὶ" (nyni) indicates a present reality, emphasizing the immediacy and ongoing nature of the struggle. It suggests a turning point in Paul's argument, highlighting the internal conflict that believers face.

it is no longer I
Here, Paul distinguishes between his true self and the actions that result from sin. The Greek "οὐκέτι ἐγώ" (ouketi egō) implies a separation between his identity in Christ and the sinful actions. This reflects the Christian doctrine of the new creation, where believers are transformed and their true identity is found in Christ, not in their sinful nature.

who do it
The phrase underscores the involuntary nature of sin's influence. The Greek verb "κατεργάζομαι" (katergazomai) means to accomplish or produce, indicating that the sinful actions are not the result of Paul's conscious will but rather the sin that dwells within him. This highlights the struggle between the flesh and the spirit, a common theme in Pauline theology.

but sin
Paul personifies sin, giving it an active role in the life of a believer. The Greek word "ἁμαρτία" (hamartia) is used here, which means missing the mark or falling short of God's standard. This personification emphasizes the pervasive and powerful nature of sin, which can dominate and control if not resisted through the power of the Holy Spirit.

living in me
This phrase indicates the indwelling presence of sin within the human nature. The Greek "οἰκοῦσα" (oikousa) means to dwell or inhabit, suggesting that sin has taken up residence within Paul. This reflects the doctrine of original sin, which teaches that sin is an inherent part of human nature due to the Fall. However, it also points to the hope of sanctification, where believers are progressively freed from sin's power through the work of the Holy Spirit.

(17) This, then, appears to be the true explanation of the difficulty. There is really a dualism in the soul. I am not to be identified with that lower self which is enthralled by sin.



Parallel Commentaries ...


Greek
In that case,
νυνὶ (nyni)
Adverb
Strong's 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now.

{it is} no longer
οὐκέτι (ouketi)
Adverb
Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

who do
κατεργάζομαι (katergazomai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 2716: From kata and ergazomai; to work fully, i.e. Accomplish; by implication, to finish, fashion.

it,
αὐτὸ (auto)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

but [it is]
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

sin
ἁμαρτία (hamartia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 266: From hamartano; a sin.

living
οἰκοῦσα (oikousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 3611: To inhabit, dwell, indwell. From oikos; to occupy a house, i.e. Reside; by implication, to cohabit.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

me [ that does it ].
ἐμοὶ (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
Romans 7:17 NIV
Romans 7:17 NLT
Romans 7:17 ESV
Romans 7:17 NASB
Romans 7:17 KJV

Romans 7:17 BibleApps.com
Romans 7:17 Biblia Paralela
Romans 7:17 Chinese Bible
Romans 7:17 French Bible
Romans 7:17 Catholic Bible

NT Letters: Romans 7:17 So now it is no more (Rom. Ro)
Romans 7:16
Top of Page
Top of Page