Modern Translations New International VersionAs it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me. New Living Translation So I am not the one doing wrong; it is sin living in me that does it. English Standard Version So now it is no longer I who do it, but sin that dwells within me. Berean Study Bible In that case, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it. New American Standard Bible But now, no longer am I the one doing it, but sin that dwells in me. NASB 1995 So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me. NASB 1977 So now, no longer am I the one doing it, but sin which indwells me. Amplified Bible So now [if that is the case, then] it is no longer I who do it [the disobedient thing which I despise], but the sin [nature] which lives in me. Christian Standard Bible So now I am no longer the one doing it, but it is sin living in me. Holman Christian Standard Bible So now I am no longer the one doing it, but it is sin living in me. Contemporary English Version So I am not the one doing these evil things. The sin that lives in me is what does them. Good News Translation So I am not really the one who does this thing; rather it is the sin that lives in me. GOD'S WORD® Translation So I am no longer the one who is doing the things I hate, but sin that lives in me is doing them. International Standard Version As it is, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me. NET Bible But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me. Classic Translations King James BibleNow then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. New King James Version But now, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me. King James 2000 Bible Now then it is no more I that do it, but sin that dwells in me. New Heart English Bible So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. World English Bible So now it is no more I that do it, but sin which dwells in me. American King James Version Now then it is no more I that do it, but sin that dwells in me. American Standard Version So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. A Faithful Version So then, I am no longer working it out myself; rather, it is sin that is dwelling within me; Darby Bible Translation Now then [it is] no longer I [that] do it, but the sin that dwells in me. English Revised Version So now it is no more I that do it, but sin which dwelleth in me. Webster's Bible Translation Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe then, it is no more I, that doe it, but sinne that dwelleth in me. Bishops' Bible of 1568 Nowe then, it is not I that do it: but sinne that dwelleth in me. Coverdale Bible of 1535 So then it is not I that do it, but synne that dwelleth in me: Tyndale Bible of 1526 So then nowe it is not I that do it but synne that dwelleth in me. Literal Translations Literal Standard Versionand now it is no longer I that work it, but sin dwelling in me, Berean Literal Bible And in that case I am no longer doing it, but the sin dwelling in me. Young's Literal Translation and now it is no longer I that work it, but the sin dwelling in me, Smith's Literal Translation And now I no more wish it, but sin dwelling in me. Literal Emphasis Translation But now then I no longer work it out but the sin inhabiting me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. Catholic Public Domain Version But I am then acting not according to the law, but according to the sin which lives within me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut now it is not I who am committing this, but sin that dwells within me. Lamsa Bible Now then it is not I who do it, but sin which dominates me. NT Translations Anderson New TestamentNow, then, it is no longer I that do it, but sin that dwells in me. Godbey New Testament but now it is no more I that do it, but sin dwelling in me. Haweis New Testament Now then no more I do this, but sin dwelling in me. Mace New Testament now then, it is not wholly I that do it, but the sinful passions that dwell in me. Weymouth New Testament and now it is no longer I that do these things, but the sin which has its home within me does them. Worrell New Testament And now no longer do I accomplish it, but the sin which dwells in me. Worsley New Testament but now I am no more the doer of it, but sin that dwelleth in me. |