Psalm 80:7
New International Version
Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.

New Living Translation
Turn us again to yourself, O God of Heaven’s Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.

English Standard Version
Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved!

Berean Standard Bible
Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.

King James Bible
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

New King James Version
Restore us, O God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved!

New American Standard Bible
God of armies, restore us And make Your face shine upon us, and we will be saved.

NASB 1995
O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, and we will be saved.

NASB 1977
O God of hosts, restore us, And cause Thy face to shine upon us, and we will be saved.

Legacy Standard Bible
O God of hosts, restore us And cause Your face to shine upon us, that we might be saved.

Amplified Bible
Restore us, O God of hosts; And cause Your face to shine on us [with favor and approval], and we will be saved.

Christian Standard Bible
Restore us, God of Armies; make your face shine on us, so that we may be saved.

Holman Christian Standard Bible
Restore us, God of Hosts; look on us with favor, and we will be saved.

American Standard Version
Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

Contemporary English Version
Our God, make us strong again! Smile on us and save us.

English Revised Version
Turn us again, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

GOD'S WORD® Translation
O God, commander of armies, restore us and smile on us so that we may be saved.

Good News Translation
Bring us back, Almighty God! Show us your mercy, and we will be saved!

International Standard Version
God of the Heavenly Armies, restore us and show your favor, so we may be delivered.

Majority Standard Bible
Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.

NET Bible
O God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!

New Heart English Bible
Restore us, God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.

Webster's Bible Translation
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

World English Bible
Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
Literal Translations
Literal Standard Version
God of Hosts, turn us back, "" And cause Your face to shine, and we are saved.

Young's Literal Translation
God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.

Smith's Literal Translation
O God of armies, turn us back and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

Catholic Public Domain Version
O God of hosts, convert us. And reveal your face, and we will be saved.

New American Bible
O God of hosts, restore us; light up your face and we shall be saved.

New Revised Standard Version
Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Guide us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

Peshitta Holy Bible Translated
God of hosts, restore us and shine your face and we shall be saved!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
O God of hosts, restore us; And cause Thy face to shine, and we shall be saved.

Brenton Septuagint Translation
Turn us, O Lord God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. Pause.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Hear Us, O Shepherd of Israel
6You make us contend with our neighbors; our enemies mock us. 7Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved. 8You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.…

Cross References
Numbers 6:25-26
may the LORD cause His face to shine upon you and be gracious to you; / may the LORD lift up His countenance toward you and give you peace.’

Psalm 4:6
Many ask, “Who can show us the good?” Shine the light of Your face upon us, O LORD.

Psalm 31:16
Make Your face shine on Your servant; save me by Your loving devotion.

Psalm 67:1
For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be gracious to us and bless us, and cause His face to shine upon us, Selah

Psalm 119:135
Make Your face shine upon Your servant, and teach me Your statutes.

Isaiah 60:1
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.

Daniel 9:17
So now, our God, hear the prayers and petitions of Your servant. For Your sake, O Lord, cause Your face to shine upon Your desolate sanctuary.

2 Corinthians 4:6
For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made His light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Numbers 6:24
‘May the LORD bless you and keep you;

Psalm 44:3
For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them.

Psalm 89:15
Blessed are those who know the joyful sound, who walk, O LORD, in the light of Your presence.

Psalm 119:58
I have sought Your face with all my heart; be gracious to me according to Your promise.

Isaiah 64:9
Do not be angry, O LORD, beyond measure; do not remember our iniquity forever. Oh, look upon us, we pray; we are all Your people!

Jeremiah 31:18-19
I have surely heard Ephraim’s moaning: ‘You disciplined me severely, like an untrained calf. Restore me, that I may return, for You are the LORD my God. / After I returned, I repented; and after I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’

Lamentations 5:21
Restore us to Yourself, O LORD, so we may return; renew our days as of old,


Treasury of Scripture

Turn us again, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.

turn

Psalm 80:3,19
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved…

Psalm 51:10
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

Luke 1:16
And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

we shall

Isaiah 30:15
For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not.

Isaiah 64:5
Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, those that remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved.

Jeremiah 4:14
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?

Jump to Previous
Almighty Armies Cause Face Hosts Restore Safe Saved Shine Shining Turn
Jump to Next
Almighty Armies Cause Face Hosts Restore Safe Saved Shine Shining Turn
Psalm 80
1. The psalmist in his prayer complains of the miseries of the church
8. God's former favors are turned into judgments
14. He prays for deliverance














Restore us
The phrase "Restore us" is a plea for renewal and revival. In Hebrew, the word for "restore" is "שׁוּב" (shuv), which means to return or turn back. This word is often used in the context of repentance and returning to God. The psalmist is asking for a spiritual renewal, a turning back to the covenant relationship with God. Historically, this reflects Israel's cyclical pattern of falling away from God and then seeking restoration. It is a reminder of God's mercy and willingness to forgive and restore His people when they turn back to Him.

O God of Hosts
The title "O God of Hosts" refers to God as the commander of the heavenly armies. The Hebrew term "צְבָאוֹת" (Tseva'ot) signifies God's supreme authority and power over all creation, including the angelic hosts. This title emphasizes God's might and ability to protect and deliver His people. In the historical context, Israel often faced physical and spiritual battles, and invoking God as the "God of Hosts" was a call for divine intervention and strength.

and cause Your face to shine
The phrase "and cause Your face to shine" is a request for God's favor and presence. In Hebrew culture, the shining of God's face is a metaphor for His blessing and approval. This imagery is rooted in the priestly blessing found in Numbers 6:24-26, where the shining of God's face signifies peace and grace. The psalmist is yearning for the warmth and light of God's presence, which dispels darkness and brings life and hope.

upon us
The inclusion of "upon us" personalizes the plea, indicating a communal request for God's favor. It reflects the collective identity of the people of Israel, who understood their relationship with God as a community. This communal aspect is significant in the historical context, as the well-being of the nation was often seen as tied to their faithfulness to God. It is a reminder of the importance of unity and shared faith in seeking God's blessing.

that we may be saved
The phrase "that we may be saved" expresses the ultimate desire for deliverance and salvation. The Hebrew word for "saved" is "יָשַׁע" (yasha), which means to deliver or rescue. This salvation is not only physical but also spiritual, encompassing deliverance from sin and restoration to a right relationship with God. In the scriptural context, salvation is a recurring theme, pointing to God's redemptive plan for His people. It is a call to trust in God's power to save and His faithfulness to His promises.

Verse 7. - Turn us again, O Goal of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved. Here the refrain occurs for the second time, but with the slight variation or "O God of hosts" instead of "O God" simply (see the comment on ver. 19).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Restore us,
הֲשִׁיבֵ֑נוּ (hă·šî·ḇê·nū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

O God
אֱלֹהִ֣ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Hosts,
צְבָא֣וֹת (ṣə·ḇā·’ō·wṯ)
Noun - common plural
Strong's 6635: A mass of persons, reg, organized for, war, a campaign

and cause Your face
פָּ֝נֶ֗יךָ (pā·ne·ḵā)
Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strong's 6440: The face

to shine upon us,
וְהָאֵ֥ר (wə·hā·’êr)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strong's 215: To be or become light

that we may be saved.
וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ (wə·niw·wā·šê·‘āh)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor


Links
Psalm 80:7 NIV
Psalm 80:7 NLT
Psalm 80:7 ESV
Psalm 80:7 NASB
Psalm 80:7 KJV

Psalm 80:7 BibleApps.com
Psalm 80:7 Biblia Paralela
Psalm 80:7 Chinese Bible
Psalm 80:7 French Bible
Psalm 80:7 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 80:7 Turn us again God of Armies (Psalm Ps Psa.)
Psalm 80:6
Top of Page
Top of Page