Verse (Click for Chapter) New International Version When a king’s face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring. New Living Translation When the king smiles, there is life; his favor refreshes like a spring rain. English Standard Version In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain. Berean Standard Bible When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring. King James Bible In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. New King James Version In the light of the king’s face is life, And his favor is like a cloud of the latter rain. New American Standard Bible In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain. NASB 1995 In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain. NASB 1977 In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain. Legacy Standard Bible In the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the late rain. Amplified Bible In the light of the king’s face is life, And his favor is like a cloud bringing the spring rain. Christian Standard Bible When a king’s face lights up, there is life; his favor is like a cloud with spring rain. Holman Christian Standard Bible When a king’s face lights up, there is life; his favor is like a cloud with spring rain. American Standard Version In the light of the king's countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain. Aramaic Bible in Plain English In the light of the King's face is life and his pleasure is like an early cloud. Brenton Septuagint Translation The son of a king is in the light of life; and they that are in favour with him are as a cloud of latter rain. Contemporary English Version When a ruler is happy and pleased with you, it's like refreshing rain, and you will live. Douay-Rheims Bible In the cheerfulness of the king's countenance is life: and his clemency is like the latter rain. English Revised Version In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. GOD'S WORD® Translation When the king is cheerful, there is life, and his favor is like a cloud bringing spring rain. Good News Translation The king's favor is like the clouds that bring rain in the springtime--life is there. International Standard Version When a king is pleased, there is life, and his favor is like a cloud that brings spring rain. JPS Tanakh 1917 In the light of the king's countenance is life; And his favour is as a cloud of the latter rain. Literal Standard Version In the light of a king’s face [is] life, | And his goodwill [is] as a cloud of the spring rain. Majority Standard Bible When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring. New American Bible A king’s smile means life, and his favor is like a rain cloud in spring. NET Bible In the light of the king's face there is life, and his favor is like the clouds of the spring rain. New Revised Standard Version In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain. New Heart English Bible In the light of the king's face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. Webster's Bible Translation In the light of a king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. World English Bible In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain. Young's Literal Translation In the light of a king's face is life, And his good-will is as a cloud of the latter rain. Additional Translations ... Audio Bible Context The Reply of the Tongue is from the LORD…14The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it. 15When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring. 16How much better to acquire wisdom than gold! To gain understanding is more desirable than silver.… Cross References Job 29:23 They waited for me as for rain and drank in my words like spring showers. Proverbs 16:14 The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it. Treasury of Scripture In the light of the king's countenance is life; and his favor is as a cloud of the latter rain. the light Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass. Job 29:23,24 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain… Psalm 4:6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. his Job 29:23 And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain. Psalm 30:5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. Psalm 72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. Jump to Previous Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain SpringJump to Next Approval Brightens Cloud Clouds Countenance Face Favor Favour Good-Will King's Light Means Rain SpringProverbs 16 1. The Plans of the heart(15) A cloud of the latter rain.--This fell at the end of March, maturing the barley and wheat crops before the harvest in April. It was eagerly looked for as of great importance. (Comp. Psalm 72:6 for the same figure.)Verse 15. - In the light of the king's countenance is life (Proverbs 15:30; Psalm 4:6). As the king's anger and the darkening of his countenance are death (ver. 14), so, when his look is cheerful and bright, it sheds joy and life around, as the rain refreshes the parched ground. A cloud of the latter rain. The former rain in Palestine falls about the end of October or the beginning of November, when the seed is sown; the latter rain comes in March or April, and is absolutely necessary for the due swelling and ripening of the grain. It is accompanied, of course) with cloud, which tempers the heat, while it brings fertility and vigour. To this the king's favour is well compared. "He shall come down," says the psalmist, "like the rain upon the mown grass, as showers that water the earth" (Psalm 72:6). The LXX., reading בני (beni) for פני (peni), translates, "In the light of life is the son of the king; and they who are acceptable to him are as a cloud of the latter rain." Parallel Commentaries ... Hebrew When a king’sמֶ֥לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular Strong's 4428: A king face פְּנֵי־ (pə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 6440: The face brightens, בְּאוֹר־ (bə·’ō·wr-) Preposition | Noun - common singular construct Strong's 216: Illumination, luminary there is life; חַיִּ֑ים (ḥay·yîm) Noun - masculine plural Strong's 2416: Alive, raw, fresh, strong, life his favor וּ֝רְצוֹנ֗וֹ (ū·rə·ṣō·w·nōw) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7522: Goodwill, favor, acceptance, will is like a rain cloud כְּעָ֣ב (kə·‘āḇ) Preposition-b | Noun - common singular construct Strong's 5645: An envelope, darkness, a, cloud, a copse in spring. מַלְקֽוֹשׁ׃ (mal·qō·wōš) Noun - masculine singular Strong's 4456: The spring rain, eloquence Links Proverbs 16:15 NIVProverbs 16:15 NLT Proverbs 16:15 ESV Proverbs 16:15 NASB Proverbs 16:15 KJV Proverbs 16:15 BibleApps.com Proverbs 16:15 Biblia Paralela Proverbs 16:15 Chinese Bible Proverbs 16:15 French Bible Proverbs 16:15 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 16:15 In the light of the king's face (Prov. Pro Pr) |