New Living Translation | New International Version |
1One day the Pharisees and Sadducees came to test Jesus, demanding that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority. | 1The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by asking him to show them a sign from heaven. |
2He replied, “You know the saying, ‘Red sky at night means fair weather tomorrow; | 2He replied, "When evening comes, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red,' |
3 red sky in the morning means foul weather all day.’ You know how to interpret the weather signs in the sky, but you don’t know how to interpret the signs of the times! | 3and in the morning, 'Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times. |
4 Only an evil, adulterous generation would demand a miraculous sign, but the only sign I will give them is the sign of the prophet Jonah. ” Then Jesus left them and went away. Yeast of the Pharisees and Sadducees | 4A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah." Jesus then left them and went away. |
5Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread. | 5When they went across the lake, the disciples forgot to take bread. |
6 “Watch out!” Jesus warned them. “Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.” | 6"Be careful," Jesus said to them. "Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees." |
7At this they began to argue with each other because they hadn’t brought any bread. | 7They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread." |
8Jesus knew what they were saying, so he said, “You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread? | 8Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread? |
9 Don’t you understand even yet? Don’t you remember the 5,000 I fed with five loaves, and the baskets of leftovers you picked up? | 9Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered? |
10 Or the 4,000 I fed with seven loaves, and the large baskets of leftovers you picked up? | 10Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered? |
11 Why can’t you understand that I’m not talking about bread? So again I say, ‘Beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.’” | 11How is it you don't understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees." |
12Then at last they understood that he wasn’t speaking about the yeast in bread, but about the deceptive teaching of the Pharisees and Sadducees. Peter’s Declaration about Jesus | 12Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees. |
13When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?” | 13When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?" |
14“Well,” they replied, “some say John the Baptist, some say Elijah, and others say Jeremiah or one of the other prophets.” | 14They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, Jeremiah or one of the prophets." |
15Then he asked them, “But who do you say I am?” | 15"But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" |
16Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.” | 16Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God." |
17Jesus replied, “You are blessed, Simon son of John, because my Father in heaven has revealed this to you. You did not learn this from any human being. | 17Jesus replied, "Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven. |
18 Now I say to you that you are Peter (which means ‘rock’), and upon this rock I will build my church, and all the powers of hell will not conquer it. | 18And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it. |
19 And I will give you the keys of the Kingdom of Heaven. Whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.” | 19I will give you the keys of the kingdom of heaven; whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven." |
20Then he sternly warned the disciples not to tell anyone that he was the Messiah. Jesus Predicts His Death | 20Then he ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah. |
21From then on Jesus began to tell his disciples plainly that it was necessary for him to go to Jerusalem, and that he would suffer many terrible things at the hands of the elders, the leading priests, and the teachers of religious law. He would be killed, but on the third day he would be raised from the dead. | 21From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life. |
22But Peter took him aside and began to reprimand him for saying such things. “Heaven forbid, Lord,” he said. “This will never happen to you!” | 22Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!" |
23Jesus turned to Peter and said, “Get away from me, Satan! You are a dangerous trap to me. You are seeing things merely from a human point of view, not from God’s.” | 23Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns." |
24Then Jesus said to his disciples, “If any of you wants to be my follower, you must give up your own way, take up your cross, and follow me. | 24Then Jesus said to his disciples, "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross and follow me. |
25 If you try to hang on to your life, you will lose it. But if you give up your life for my sake, you will save it. | 25For whoever wants to save their life will lose it, but whoever loses their life for me will find it. |
26 And what do you benefit if you gain the whole world but lose your own soul? Is anything worth more than your soul? | 26What good will it be for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? Or what can anyone give in exchange for their soul? |
27 For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father and will judge all people according to their deeds. | 27For the Son of Man is going to come in his Father's glory with his angels, and then he will reward each person according to what they have done. |
28 And I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Son of Man coming in his Kingdom.” | 28"Truly I tell you, some who are standing here will not taste death before they see the Son of Man coming in his kingdom." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|