New Living Translation | New International Version |
1One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai, the mountain of God. | 1Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. |
2There the angel of the LORD appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses stared in amazement. Though the bush was engulfed in flames, it didn’t burn up. | 2There the angel of the LORD appeared to him in flames of fire from within a bush. Moses saw that though the bush was on fire it did not burn up. |
3“This is amazing,” Moses said to himself. “Why isn’t that bush burning up? I must go see it.” | 3So Moses thought, "I will go over and see this strange sight--why the bush does not burn up." |
4When the LORD saw Moses coming to take a closer look, God called to him from the middle of the bush, “Moses! Moses!” “Here I am!” Moses replied. | 4When the LORD saw that he had gone over to look, God called to him from within the bush, "Moses! Moses!" And Moses said, "Here I am." |
5“Do not come any closer,” the LORD warned. “Take off your sandals, for you are standing on holy ground. | 5"Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground." |
6I am the God of your father —the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God. | 6Then he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob." At this, Moses hid his face, because he was afraid to look at God. |
7Then the LORD told him, “I have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering. | 7The LORD said, "I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering. |
8So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and lead them out of Egypt into their own fertile and spacious land. It is a land flowing with milk and honey—the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live. | 8So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey--the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites. |
9Look! The cry of the people of Israel has reached me, and I have seen how harshly the Egyptians abuse them. | 9And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them. |
10Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.” | 10So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt." |
11But Moses protested to God, “Who am I to appear before Pharaoh? Who am I to lead the people of Israel out of Egypt?” | 11But Moses said to God, "Who am I that I should go to Pharaoh and bring the Israelites out of Egypt?" |
12God answered, “I will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.” | 12And God said, "I will be with you. And this will be the sign to you that it is I who have sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God on this mountain." |
13But Moses protested, “If I go to the people of Israel and tell them, ‘The God of your ancestors has sent me to you,’ they will ask me, ‘What is his name?’ Then what should I tell them?” | 13Moses said to God, "Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' Then what shall I tell them?" |
14God replied to Moses, “ I Am Who I Am . Say this to the people of Israel: I Am has sent me to you.” | 14God said to Moses, "I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.'" |
15God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: Yahweh, the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you. This is my eternal name, my name to remember for all generations. | 15God also said to Moses, "Say to the Israelites, 'The LORD, the God of your fathers--the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob--has sent me to you.' "This is my name forever, the name you shall call me from generation to generation. |
16“Now go and call together all the elders of Israel. Tell them, ‘Yahweh, the God of your ancestors—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—has appeared to me. He told me, “I have been watching closely, and I see how the Egyptians are treating you. | 16"Go, assemble the elders of Israel and say to them, 'The LORD, the God of your fathers--the God of Abraham, Isaac and Jacob--appeared to me and said: I have watched over you and have seen what has been done to you in Egypt. |
17I have promised to rescue you from your oppression in Egypt. I will lead you to a land flowing with milk and honey—the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.”’ | 17And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites--a land flowing with milk and honey.' |
18“The elders of Israel will accept your message. Then you and the elders must go to the king of Egypt and tell him, ‘The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. So please let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD, our God.’ | 18"The elders of Israel will listen to you. Then you and the elders are to go to the king of Egypt and say to him, 'The LORD, the God of the Hebrews, has met with us. Let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the LORD our God.' |
19“But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand forces him. | 19But I know that the king of Egypt will not let you go unless a mighty hand compels him. |
20So I will raise my hand and strike the Egyptians, performing all kinds of miracles among them. Then at last he will let you go. | 20So I will stretch out my hand and strike the Egyptians with all the wonders that I will perform among them. After that, he will let you go. |
21And I will cause the Egyptians to look favorably on you. They will give you gifts when you go so you will not leave empty-handed. | 21"And I will make the Egyptians favorably disposed toward this people, so that when you leave you will not go empty-handed. |
22Every Israelite woman will ask for articles of silver and gold and fine clothing from her Egyptian neighbors and from the foreign women in their houses. You will dress your sons and daughters with these, stripping the Egyptians of their wealth.” | 22Every woman is to ask her neighbor and any woman living in her house for articles of silver and gold and for clothing, which you will put on your sons and daughters. And so you will plunder the Egyptians." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|