New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1Adoni-zedek, king of Jerusalem, heard that Joshua had captured and completely destroyed Ai and killed its king, just as he had destroyed the town of Jericho and killed its king. He also learned that the Gibeonites had made peace with Israel and were now their allies. | 1Now it came about when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai, and had utterly destroyed it (just as he had done to Jericho and its king, so he had done to Ai and its king), and that the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel and were within their land, |
2He and his people became very afraid when they heard all this because Gibeon was a large town—as large as the royal cities and larger than Ai. And the Gibeonite men were strong warriors. | 2that he feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty. |
3So King Adoni-zedek of Jerusalem sent messengers to several other kings: Hoham of Hebron, Piram of Jarmuth, Japhia of Lachish, and Debir of Eglon. | 3Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron and to Piram king of Jarmuth and to Japhia king of Lachish and to Debir king of Eglon, saying, |
4“Come and help me destroy Gibeon,” he urged them, “for they have made peace with Joshua and the people of Israel.” | 4"Come up to me and help me, and let us attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the sons of Israel." |
5So these five Amorite kings combined their armies for a united attack. They moved all their troops into place and attacked Gibeon. | 5So the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered together and went up, they with all their armies, and camped by Gibeon and fought against it. |
6The men of Gibeon quickly sent messengers to Joshua at his camp in Gilgal. “Don’t abandon your servants now!” they pleaded. “Come at once! Save us! Help us! For all the Amorite kings who live in the hill country have joined forces to attack us.” | 6Then the men of Gibeon sent word to Joshua to the camp at Gilgal, saying, "Do not abandon your servants; come up to us quickly and save us and help us, for all the kings of the Amorites that live in the hill country have assembled against us." |
7So Joshua and his entire army, including his best warriors, left Gilgal and set out for Gibeon. | 7So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him and all the valiant warriors. |
8“Do not be afraid of them,” the LORD said to Joshua, “for I have given you victory over them. Not a single one of them will be able to stand up to you.” | 8The LORD said to Joshua, "Do not fear them, for I have given them into your hands; not one of them shall stand before you." |
9Joshua traveled all night from Gilgal and took the Amorite armies by surprise. | 9So Joshua came upon them suddenly by marching all night from Gilgal. |
10The LORD threw them into a panic, and the Israelites slaughtered great numbers of them at Gibeon. Then the Israelites chased the enemy along the road to Beth-horon, killing them all along the way to Azekah and Makkedah. | 10And the LORD confounded them before Israel, and He slew them with a great slaughter at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon and struck them as far as Azekah and Makkedah. |
11As the Amorites retreated down the road from Beth-horon, the LORD destroyed them with a terrible hailstorm from heaven that continued until they reached Azekah. The hail killed more of the enemy than the Israelites killed with the sword. | 11As they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the LORD threw large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword. |
12On the day the LORD gave the Israelites victory over the Amorites, Joshua prayed to the LORD in front of all the people of Israel. He said, “Let the sun stand still over Gibeon, and the moon over the valley of Aijalon.” | 12Then Joshua spoke to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amorites before the sons of Israel, and he said in the sight of Israel, "O sun, stand still at Gibeon, And O moon in the valley of Aijalon." |
13So the sun stood still and the moon stayed in place until the nation of Israel had defeated its enemies. Is this event not recorded in The Book of Jashar ? The sun stayed in the middle of the sky, and it did not set as on a normal day. | 13So the sun stood still, and the moon stopped, Until the nation avenged themselves of their enemies. Is it not written in the book of Jashar? And the sun stopped in the middle of the sky and did not hasten to go down for about a whole day. |
14There has never been a day like this one before or since, when the LORD answered such a prayer. Surely the LORD fought for Israel that day! | 14There was no day like that before it or after it, when the LORD listened to the voice of a man; for the LORD fought for Israel. |
15Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal. Joshua Kills the Five Southern Kings | 15Then Joshua and all Israel with him returned to the camp to Gilgal. |
16During the battle the five kings escaped and hid in a cave at Makkedah. | 16Now these five kings had fled and hidden themselves in the cave at Makkedah. |
17When Joshua heard that they had been found, | 17It was told Joshua, saying, "The five kings have been found hidden in the cave at Makkedah." |
18he issued this command: “Cover the opening of the cave with large rocks, and place guards at the entrance to keep the kings inside. | 18Joshua said, "Roll large stones against the mouth of the cave, and assign men by it to guard them, |
19The rest of you continue chasing the enemy and cut them down from the rear. Don’t give them a chance to get back to their towns, for the LORD your God has given you victory over them.” | 19but do not stay there yourselves; pursue your enemies and attack them in the rear. Do not allow them to enter their cities, for the LORD your God has delivered them into your hand." |
20So Joshua and the Israelite army continued the slaughter and completely crushed the enemy. They totally wiped out the five armies except for a tiny remnant that managed to reach their fortified towns. | 20It came about when Joshua and the sons of Israel had finished slaying them with a very great slaughter, until they were destroyed, and the survivors who remained of them had entered the fortified cities, |
21Then the Israelites returned safely to Joshua in the camp at Makkedah. After that, no one dared to speak even a word against Israel. | 21that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. No one uttered a word against any of the sons of Israel. |
22Then Joshua said, “Remove the rocks covering the opening of the cave, and bring the five kings to me.” | 22Then Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring these five kings out to me from the cave." |
23So they brought the five kings out of the cave—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon. | 23They did so, and brought these five kings out to him from the cave: the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon. |
24When they brought them out, Joshua told the commanders of his army, “Come and put your feet on the kings’ necks.” And they did as they were told. | 24When they brought these kings out to Joshua, Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war who had gone with him, "Come near, put your feet on the necks of these kings." So they came near and put their feet on their necks. |
25“Don’t ever be afraid or discouraged,” Joshua told his men. “Be strong and courageous, for the LORD is going to do this to all of your enemies.” | 25Joshua then said to them, "Do not fear or be dismayed! Be strong and courageous, for thus the LORD will do to all your enemies with whom you fight." |
26Then Joshua killed each of the five kings and impaled them on five sharpened poles, where they hung until evening. | 26So afterward Joshua struck them and put them to death, and he hanged them on five trees; and they hung on the trees until evening. |
27As the sun was going down, Joshua gave instructions for the bodies of the kings to be taken down from the poles and thrown into the cave where they had been hiding. Then they covered the opening of the cave with a pile of large rocks, which remains to this very day. Israel Destroys the Southern Towns | 27It came about at sunset that Joshua gave a command, and they took them down from the trees and threw them into the cave where they had hidden themselves, and put large stones over the mouth of the cave, to this very day. |
28That same day Joshua captured and destroyed the town of Makkedah. He killed everyone in it, including the king, leaving no survivors. He destroyed them all, and he killed the king of Makkedah as he had killed the king of Jericho. | 28Now Joshua captured Makkedah on that day, and struck it and its king with the edge of the sword; he utterly destroyed it and every person who was in it. He left no survivor. Thus he did to the king of Makkedah just as he had done to the king of Jericho. |
29Then Joshua and the Israelites went to Libnah and attacked it. | 29Then Joshua and all Israel with him passed on from Makkedah to Libnah, and fought against Libnah. |
30There, too, the LORD gave them the town and its king. He killed everyone in it, leaving no survivors. Then Joshua killed the king of Libnah as he had killed the king of Jericho. | 30The LORD gave it also with its king into the hands of Israel, and he struck it and every person who was in it with the edge of the sword. He left no survivor in it. Thus he did to its king just as he had done to the king of Jericho. |
31From Libnah, Joshua and the Israelites went to Lachish and attacked it. | 31And Joshua and all Israel with him passed on from Libnah to Lachish, and they camped by it and fought against it. |
32Here again, the LORD gave them Lachish. Joshua took it on the second day and killed everyone in it, just as he had done at Libnah. | 32The LORD gave Lachish into the hands of Israel; and he captured it on the second day, and struck it and every person who was in it with the edge of the sword, according to all that he had done to Libnah. |
33During the attack on Lachish, King Horam of Gezer arrived with his army to help defend the town. But Joshua’s men killed him and his army, leaving no survivors. | 33Then Horam king of Gezer came up to help Lachish, and Joshua defeated him and his people until he had left him no survivor. |
34Then Joshua and the Israelite army went on to Eglon and attacked it. | 34And Joshua and all Israel with him passed on from Lachish to Eglon, and they camped by it and fought against it. |
35They captured it that day and killed everyone in it. He completely destroyed everyone, just as he had done at Lachish. | 35They captured it on that day and struck it with the edge of the sword; and he utterly destroyed that day every person who was in it, according to all that he had done to Lachish. |
36From Eglon, Joshua and the Israelite army went up to Hebron and attacked it. | 36Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron, and they fought against it. |
37They captured the town and killed everyone in it, including its king, leaving no survivors. They did the same thing to all of its surrounding villages. And just as he had done at Eglon, he completely destroyed the entire population. | 37They captured it and struck it and its king and all its cities and all the persons who were in it with the edge of the sword. He left no survivor, according to all that he had done to Eglon. And he utterly destroyed it and every person who was in it. |
38Then Joshua and the Israelites turned back and attacked Debir. | 38Then Joshua and all Israel with him returned to Debir, and they fought against it. |
39He captured the town, its king, and all of its surrounding villages. He completely destroyed everyone in it, leaving no survivors. He did to Debir and its king just what he had done to Hebron and to Libnah and its king. | 39He captured it and its king and all its cities, and they struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed every person who was in it. He left no survivor. Just as he had done to Hebron, so he did to Debir and its king, as he had also done to Libnah and its king. |
40So Joshua conquered the whole region—the kings and people of the hill country, the Negev, the western foothills, and the mountain slopes. He completely destroyed everyone in the land, leaving no survivors, just as the LORD, the God of Israel, had commanded. | 40Thus Joshua struck all the land, the hill country and the Negev and the lowland and the slopes and all their kings. He left no survivor, but he utterly destroyed all who breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded. |
41Joshua slaughtered them from Kadesh-barnea to Gaza and from the region around the town of Goshen up to Gibeon. | 41Joshua struck them from Kadesh-barnea even as far as Gaza, and all the country of Goshen even as far as Gibeon. |
42Joshua conquered all these kings and their land in a single campaign, for the LORD, the God of Israel, was fighting for his people. | 42Joshua captured all these kings and their lands at one time, because the LORD, the God of Israel, fought for Israel. |
43Then Joshua and the Israelite army returned to their camp at Gilgal. | 43So Joshua and all Israel with him returned to the camp at Gilgal. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|