New Living Translation | Berean Study Bible |
1Moses’ father-in-law, Jethro, the priest of Midian, heard about everything God had done for Moses and his people, the Israelites. He heard especially about how the LORD had rescued them from Egypt. | 1Now Moses’ father-in-law Jethro, the priest of Midian, heard about all that God had done for Moses and His people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt. |
2Earlier, Moses had sent his wife, Zipporah, and his two sons back to Jethro, who had taken them in. | 2After Moses had sent back his wife Zipporah, his father-in-law Jethro had received her, |
3(Moses’ first son was named Gershom, for Moses had said when the boy was born, “I have been a foreigner in a foreign land.” | 3along with her two sons. One son was named Gershom, for Moses had said, “I have been a foreigner in a foreign land.” |
4His second son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my ancestors was my helper; he rescued me from the sword of Pharaoh.”) | 4The other son was named Eliezer, for Moses had said, “The God of my father was my helper and delivered me from the sword of Pharaoh.” |
5Jethro, Moses’ father-in-law, now came to visit Moses in the wilderness. He brought Moses’ wife and two sons with him, and they arrived while Moses and the people were camped near the mountain of God. | 5Moses’ father-in-law Jethro, along with Moses’ wife and sons, came to him in the desert, where he was encamped at the mountain of God. |
6Jethro had sent a message to Moses, saying, “I, Jethro, your father-in-law, am coming to see you with your wife and your two sons.” | 6He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.” |
7So Moses went out to meet his father-in-law. He bowed low and kissed him. They asked about each other’s welfare and then went into Moses’ tent. | 7So Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him. They greeted each other and went into the tent. |
8Moses told his father-in-law everything the LORD had done to Pharaoh and Egypt on behalf of Israel. He also told about all the hardships they had experienced along the way and how the LORD had rescued his people from all their troubles. | 8Then Moses recounted to his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and the Egyptians for Israel’s sake, all the hardships they had encountered along the way, and how the LORD had delivered them. |
9Jethro was delighted when he heard about all the good things the LORD had done for Israel as he rescued them from the hand of the Egyptians. | 9And Jethro rejoiced over all the good things the LORD had done for Israel, whom He had rescued from the hand of the Egyptians. |
10“Praise the LORD,” Jethro said, “for he has rescued you from the Egyptians and from Pharaoh. Yes, he has rescued Israel from the powerful hand of Egypt! | 10Jethro declared, “Blessed be the LORD, who has delivered you from the hand of the Egyptians and of Pharaoh, and who has delivered the people from the hand of the Egyptians. |
11I know now that the LORD is greater than all other gods, because he rescued his people from the oppression of the proud Egyptians.” | 11Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He did this when they treated Israel with arrogance.” |
12Then Jethro, Moses’ father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God. Aaron and all the elders of Israel came out and joined him in a sacrificial meal in God’s presence. Jethro’s Wise Advice | 12Then Moses’ father-in-law Jethro brought a burnt offering and sacrifices to God, and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses’ father-in-law in the presence of God. |
13The next day, Moses took his seat to hear the people’s disputes against each other. They waited before him from morning till evening. | 13The next day Moses took his seat to judge the people, and they stood around him from morning until evening. |
14When Moses’ father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, “What are you really accomplishing here? Why are you trying to do all this alone while everyone stands around you from morning till evening?” | 14When his father-in-law saw all that Moses was doing for the people, he asked, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone as judge, with all the people standing around you from morning till evening?” |
15Moses replied, “Because the people come to me to get a ruling from God. | 15“Because the people come to me to inquire of God,” Moses replied. |
16When a dispute arises, they come to me, and I am the one who settles the case between the quarreling parties. I inform the people of God’s decrees and give them his instructions.” | 16“Whenever they have a dispute, it is brought to me to judge between one man and another, and I make known to them the statutes and laws of God.” |
17“This is not good!” Moses’ father-in-law exclaimed. | 17But Moses’ father-in-law said to him, “What you are doing is not good. |
18“You’re going to wear yourself out—and the people, too. This job is too heavy a burden for you to handle all by yourself. | 18Surely you and these people with you will wear yourselves out, because the task is too heavy for you. You cannot handle it alone. |
19Now listen to me, and let me give you a word of advice, and may God be with you. You should continue to be the people’s representative before God, bringing their disputes to him. | 19Now listen to me; I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people’s representative before God and bring their causes to Him. |
20Teach them God’s decrees, and give them his instructions. Show them how to conduct their lives. | 20Teach them the statutes and laws, and show them the way to live and the work they must do. |
21But select from all the people some capable, honest men who fear God and hate bribes. Appoint them as leaders over groups of one thousand, one hundred, fifty, and ten. | 21Furthermore, select capable men from among the people—God-fearing, trustworthy men who are averse to dishonest gain. Appoint them over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. |
22They should always be available to solve the people’s common disputes, but have them bring the major cases to you. Let the leaders decide the smaller matters themselves. They will help you carry the load, making the task easier for you. | 22Have these men judge the people at all times. Then they can bring you any major issue, but all minor cases they can judge on their own, so that your load may be lightened as they share it with you. |
23If you follow this advice, and if God commands you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace.” | 23If you follow this advice and God so directs you, then you will be able to endure, and all these people can go home in peace.” |
24Moses listened to his father-in-law’s advice and followed his suggestions. | 24Moses listened to his father-in-law and did everything he said. |
25He chose capable men from all over Israel and appointed them as leaders over the people. He put them in charge of groups of one thousand, one hundred, fifty, and ten. | 25So Moses chose capable men from all Israel and made them heads over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. |
26These men were always available to solve the people’s common disputes. They brought the major cases to Moses, but they took care of the smaller matters themselves. | 26And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves. |
27Soon after this, Moses said good-bye to his father-in-law, who returned to his own land. | 27Then Moses sent his father-in-law on his way, and Jethro returned to his own land. |
|